• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171496

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, Simpson. You were warned about teasing the box. Tamam, Simpson. Sipariş kutusuyla takılmaman için uyarılmıştın. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
[ Boy On Speaker] Wait! I need closure on that anecdote. Bekle! O hikayeyi bitirmen lazım. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Oh, Mrs. Simpson, it may interest you to know... Bayan Simpson, eğer ilgilenirseniz... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
we are having a sale on blue dye number 52. ...52 numara mavi boyamız var. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
It is your hair color, I believe. Saç rengniz bu sanırım. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Whatever do you mean? I don't dye my hair. [ Forced Laughing ] Sen neden bahsediyorsun? Ben saçımı boyamam. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Nah, nah, nah. You got it wrong, 'Pu. Yanılıyorsun 'Pu. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
She's blue 56. I don't know what you're talking about. 56 numara kullanıyor. Neden bahsettiğiniz anlamıyorum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
We just love your husband's class. Biz sadece kocanızın dersini seviyoruz. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
That's nice. [ Vehicle Speeds Away ] Güzel. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Homer, I really don't like you telling personal secrets in your class. Homer, sınıfta sırlarımızı anlatmandan hoşlanmıyorum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Marge, I didn't tell 'em personal stuff. Marge, sırlarımızı anlatmadım. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Today at the Kwik E Mart everybody knew I dyed my hair. Oh. You mean about you. Bugün Kwik E Mart'taki herkes saçımı botadığımı biliyordu. Yani senin sırların. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
All right, maybe I said some things, some personal things. Tamam, belki bazı sırları anlatmış olabilirim. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
But you should've seen 'em, Marge. Ama bunu görmelisin Marge. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
They really wanted to hear what I had to say. Mmm. I'm happy about that. Anlattığım şeyleri can kulağıyla dinliyorlardı. Buna sevindim. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
But I think you can be a good teacher and still respect our privacy. Ama bence sen hala iyi bir öğretmen olabilir ve sırlarımıza saygı gösterebilirsin. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Look, Marge. You don't know what it's like. I'm the one out there putting his ass on the line. Bak Marge. Bunun nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
And I'm not out of order. You're out of order! The whole freakin' system is out of order. Sorun bende değil. Sorun sende! Sorun bütün bu düzende. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
You want the truth? You want the truth? You can't handle the truth! Gerçeği öğrenmek ister misin? He, ister misin? Gerçeklerle başa çıkamazsın! The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
'Cause when you reach over and put your hand into a pile of goo... Çünkü bir yığın yapıştırıcıya yetiştiğin zaman... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
that was your best friend's face, you'll know what to do! ...işte o en iyi arkadaşının yüzüdür. Ne yapılacağını biliyorsun! The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Forget it, Marge. It's Chinatown! Unut bunu Marge. Burası Çin Mahallesi! The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Homer, don't ever tell them personal stuff about me again! [ Quietly ] Yes, ma'am. Homer, bir daha asla sırlarımı başkasına anlatma! Emredersiniz. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Now, what is a wedding? Well, Webster's Dictionary describes a wedding as... Evet, evlilik nedir? Peki, Webster sözlüğünde evlilik şöyle tanımlanmış: The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
''the process of removing weeds from one's garden.'' "Yabani otları onun bahçesinden temizlemektir." The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
[ All Groan ] Tell us more about you and Marge. Bize Marge'la senden bahset. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
This is a place of learning, not a house of... hearing about things. Burası eğitim yeri, dedikodu yuvası değil. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
[ Students Groan ] Guess he's run out of stories. Bence hikayeleri bitti. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
What a rip off. I can't believe I paid $1 0,000 for this course. Ne soygun ama. Bu kursa $10.000 verdiğime inanamıyorum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
What the heck was that lab fee for? Lanet olası laboratuvar ücreti de neyin nesiydi? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
No. Wait. Uh, um Durun. Durun. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Wait. I Yes. [ Clears Throat ] Durun. Ben... Evet. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
I do have a story about two other young marrieds. Genç evli bir çift hakkında bir hikayem daha var. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Now, the wife of this couple has an interesting quirk in the bedroom. Şimdi, bu çiftten bayan olanı yatak odasında biraz ilginçti. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
It seems she goes wild with desire if her husband nibbles on her elbow. Kocası onun dirseğini dişlediği zaman vahşileşiyordu. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
We need names! Well, let's just call 'em, uh... İsimleri ne? Şey, onlara... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Mr. ''X'' and Mrs. ''Y.'' Bay X ve Bayan Y diyelim. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
So, anyway, Mr. ''X'' would say, ''Marge, if this doesn't get your motor running... Herneyse, Bay X, "Marge, eğer bu seni hala azdırmadıysa... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
my name isn't HomerJ. Simpson.'' ...benim adım Homer J. Simpson." dedi. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Huh? Ooh, Homer, don't you have to get to class? Homer, bugün derse girmen gerekmiyor mu? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Not tonight, Marge. Tonight we can eat a nice, leisurely dinner at home. Bu gece gerekmiyor, Marge. Bu gece evde sakin sakin, güzel bir yemek yiyebiliriz. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Oh. Well, that will be l [ Gasps ] Peki, bu çok güzel... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
What the darn? Marge, you'll never guess what. Bu da ne? Marge, asla tahmin edemezsin. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
My whole class is here. They're going to observe the human peep show... Bütün sınıfım burada. Onlar bu gece yaşantımızı... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
that is our lives. ...inceleyecekler. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Apparently, that disturbing odor was the food. Anlaşılan, şöhret yemekte rahatsız ediyor. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
So, little Lisa, apple of my eye... Eee, küçük Lisa, gözümün nuru... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
how are things down at the old schoolhouse? Bu eski ev okulunu nasıl buldun? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
I find this demeaning and embarrassing beyond my worst nightmares. Utanç verici ve çok korkunç bir kabus gibi buldum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
And how's my little major leaguer? Catch any june bugs today? Ufaklık sen nasılsın bugün? Haziran tavşanı yakaladınız mı hiç? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Me and Milhouse took some mail from a mail truck and threw it down the sewer. Milhouse'la birlikte posta arabasında bir kaç mektup çaldık ve onları lağıma attık. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Son, I know you meant well, but that wasn't the right thing to do. Evlat, biliyorum iyiyim demek istedin, ama bu şekilde söylemek doğru değil. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
What the hell are you talkin' about? You're the one who double dared us. Sen neden bahsediyorsun? Bunun eğlenceli olduğunu bize sen söyledin. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Why, you little [ Choking ] [ Class ] Ooh. Neden seni küçük... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Homer! I'm outta here. Me too. Homer! Ben defolup gidiyorum. Ben de. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Well, now that the little ones have toddled off to bed Evet, şimdi de yatağa gitme zamanı... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
I want this to end now. Bunun hemen bitmesini istiyorum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Hey, Homer. Why don't you just nibble her elbow? Hey, Homer. Neden onun dirseğini dişlemiyorsun? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
That always melts her butter, right? Heh, heh, heh. Bu her zaman onun yağlarını eritir, öyle değil mi? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
[ Gasps ] All right. Yeter. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Okay. Everybody out! Evet. Herkes dışarı! The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Ooh, she's gotta have it. Ooh, azgınlaşıyor. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Get out! Get out! Get out! Get out! Get out out out out out out out! Çık! Çık! Çık! Çık! Çıııııııık! The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
All right, we're breaking early tonight, class. Evet, bu gece dersi erken bitiyoruz sınıf. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
For tomorrow, you should read pages seven through 1 8 in Lisa's diary. You too. Yarına herkes Lisa'nın günlüğünü okuyup geliyor. Sen de. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Get out! But I'm not in the cla Çık dışarı! Ama ben sınıfta de... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Is any of this gonna be on the test? 'Cause I wasn't payin' attention. Bunlar sınavda çıkacak mı? Çünkü dikkatimi veremedim. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Come on, Marge. Let me in! There's crickets out here. Hadi Marge. Aç şu kapıyı! Dışarıda cırcırböcekleri var. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Okay, Marge. Things were said. Mistakes were made. Tamam Marge. Sözler söylendi. Hatalar yapıldı. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Let's end this madness and get on with our lives. Hadi şu manyaklığı bitirelim ve hayatımıza geri dönelim. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
You just don't get it, do you, Homer? Anlamıyorsun, değil mi Homer? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
You told personal things about our lives, even after you promised you wouldn't. Söz vermiş olmana rağmen hayatımızla ilgili sırlarımızı başkalarına anlattın. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
I can't trust you anymore. But I learned my lesson. Artık sana güvenemem. Ama ben dersimi aldım. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
It'll never happen again. Hey, Homer. What's the big brouhaha ha? Bir daha asla olmayacak. Hey, Homer. Sorun ne he he? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Ah, Marge is throwin' me out for blabbin' about her elbow thing. [ Groans ] Marge, dirsekleri hakkında dedikodu yaptığım için beni evden kovuyor. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Honey, the door blew shut. Hayatım, kapı kapandı. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Oh. Fine. If that's what you want, you've got it. Oh. Tamam. Eğer istediğin buysa, öyle olsun bakalım. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
This scene is gettin' old, man. I'm hittin' the road. Bu yer artık yaşlandı, adamım. Buralardan gidiyorum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Kids, your father and I are going through a really tough time right now... Çocuklar babanızla gerçekten zorlu zamanlar geçiyoruz... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
and I don't know what's going to happen. ...ve sonunun nasıl olacağını bilmiyorum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
But just remember that both your mom and your dad love you very, very much. Ama şunu unutmayın ki babanız ve ben her ikinizi de çok seviyoruz. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Wow, I've never seen Mom so mad at Homer before. Annemin Homer'a bu derece kızdığını ilk defa görüyorum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
I'll tell you a secret, Bart. Every time I'm worried about Mom and Dad... Sana bir sır vereceğim Bart. Ne zaman babam ve annem hakkında endişelensem... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
I go to the attic and add to my ball of string. Tavan arasına giderim ve ip yumağıma ip eklerim. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Earth base, this is Commander Bart McCool. Merkez, ben Komutan Bart McCool. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
We are under attack by the Zorrinid brain changers. Zorrinid beyin emicilerinin saldırısı altındayız. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Quickly, into the safety dome, Milbot. Çabuk, hemen güvenli bölgeye Milbot. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
[ In Monotone ] Affirmative, humanoid. Anlaşıldı, insanobot. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Don't mind me, boys. Just scrubbin' my undies. Bana aldırmayın çocuklar. Sadece iç çamaşırlarımı yıkıyorum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Sorry, Bart. Your dad kinda blew the fantasy. Üzgünüm Bart. Baban oyunumuzun içine etti. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
I only like it when I'm pretend scared. Onu sadece korkma numarası yaparken seviyorum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Keep up the roughhousing, Son. Dalgana bak evlat. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Without a strong male presence in the house, you could turn sissy overnight. Bu evde güçlü bir erkek olmadan, geceleri hanım evladına dönebilirsin. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Oh, these stubborn grass stains. Seni aşağılık çimen lekesi. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Oh, good. Reverend Lovejoy will make Marge take me back. Güzel. Reverend Lovejoy, Marge'ın beni eve almasını sağlayacak. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
He has to push the sanctity of marriage, or his god will punish him. Evliliğin kutsallığına inanmak zorunda. Yoksa Tanrı onu cezalandırır. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Get a divorce. Mm hmm. Boşanın. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
But isn't that a sin? Marge,just about everything is a sin. Bu günah değil mi? Marge, her şey günahla ilgilidir. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
You ever sat down and read this thing? Hiç oturup bu kitabı okudun mu? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171491
  • 171492
  • 171493
  • 171494
  • 171495
  • 171496
  • 171497
  • 171498
  • 171499
  • 171500
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact