Search
English Turkish Sentence Translations Page 171496
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
All right, Simpson. You were warned about teasing the box. | Tamam, Simpson. Sipariş kutusuyla takılmaman için uyarılmıştın. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
[ Boy On Speaker] Wait! I need closure on that anecdote. | Bekle! O hikayeyi bitirmen lazım. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Oh, Mrs. Simpson, it may interest you to know... | Bayan Simpson, eğer ilgilenirseniz... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
we are having a sale on blue dye number 52. | ...52 numara mavi boyamız var. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
It is your hair color, I believe. | Saç rengniz bu sanırım. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Whatever do you mean? I don't dye my hair. [ Forced Laughing ] | Sen neden bahsediyorsun? Ben saçımı boyamam. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Nah, nah, nah. You got it wrong, 'Pu. | Yanılıyorsun 'Pu. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
She's blue 56. I don't know what you're talking about. | 56 numara kullanıyor. Neden bahsettiğiniz anlamıyorum. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
We just love your husband's class. | Biz sadece kocanızın dersini seviyoruz. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
That's nice. [ Vehicle Speeds Away ] | Güzel. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Homer, I really don't like you telling personal secrets in your class. | Homer, sınıfta sırlarımızı anlatmandan hoşlanmıyorum. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Marge, I didn't tell 'em personal stuff. | Marge, sırlarımızı anlatmadım. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Today at the Kwik E Mart everybody knew I dyed my hair. Oh. You mean about you. | Bugün Kwik E Mart'taki herkes saçımı botadığımı biliyordu. Yani senin sırların. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
All right, maybe I said some things, some personal things. | Tamam, belki bazı sırları anlatmış olabilirim. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
But you should've seen 'em, Marge. | Ama bunu görmelisin Marge. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
They really wanted to hear what I had to say. Mmm. I'm happy about that. | Anlattığım şeyleri can kulağıyla dinliyorlardı. Buna sevindim. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
But I think you can be a good teacher and still respect our privacy. | Ama bence sen hala iyi bir öğretmen olabilir ve sırlarımıza saygı gösterebilirsin. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Look, Marge. You don't know what it's like. I'm the one out there putting his ass on the line. | Bak Marge. Bunun nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
And I'm not out of order. You're out of order! The whole freakin' system is out of order. | Sorun bende değil. Sorun sende! Sorun bütün bu düzende. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
You want the truth? You want the truth? You can't handle the truth! | Gerçeği öğrenmek ister misin? He, ister misin? Gerçeklerle başa çıkamazsın! | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
'Cause when you reach over and put your hand into a pile of goo... | Çünkü bir yığın yapıştırıcıya yetiştiğin zaman... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
that was your best friend's face, you'll know what to do! | ...işte o en iyi arkadaşının yüzüdür. Ne yapılacağını biliyorsun! | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Forget it, Marge. It's Chinatown! | Unut bunu Marge. Burası Çin Mahallesi! | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Homer, don't ever tell them personal stuff about me again! [ Quietly ] Yes, ma'am. | Homer, bir daha asla sırlarımı başkasına anlatma! Emredersiniz. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Now, what is a wedding? Well, Webster's Dictionary describes a wedding as... | Evet, evlilik nedir? Peki, Webster sözlüğünde evlilik şöyle tanımlanmış: | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
''the process of removing weeds from one's garden.'' | "Yabani otları onun bahçesinden temizlemektir." | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
[ All Groan ] Tell us more about you and Marge. | Bize Marge'la senden bahset. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
This is a place of learning, not a house of... hearing about things. | Burası eğitim yeri, dedikodu yuvası değil. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
[ Students Groan ] Guess he's run out of stories. | Bence hikayeleri bitti. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
What a rip off. I can't believe I paid $1 0,000 for this course. | Ne soygun ama. Bu kursa $10.000 verdiğime inanamıyorum. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
What the heck was that lab fee for? | Lanet olası laboratuvar ücreti de neyin nesiydi? | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
No. Wait. Uh, um | Durun. Durun. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Wait. I Yes. [ Clears Throat ] | Durun. Ben... Evet. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
I do have a story about two other young marrieds. | Genç evli bir çift hakkında bir hikayem daha var. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Now, the wife of this couple has an interesting quirk in the bedroom. | Şimdi, bu çiftten bayan olanı yatak odasında biraz ilginçti. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
It seems she goes wild with desire if her husband nibbles on her elbow. | Kocası onun dirseğini dişlediği zaman vahşileşiyordu. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
We need names! Well, let's just call 'em, uh... | İsimleri ne? Şey, onlara... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Mr. ''X'' and Mrs. ''Y.'' | Bay X ve Bayan Y diyelim. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
So, anyway, Mr. ''X'' would say, ''Marge, if this doesn't get your motor running... | Herneyse, Bay X, "Marge, eğer bu seni hala azdırmadıysa... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
my name isn't HomerJ. Simpson.'' | ...benim adım Homer J. Simpson." dedi. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Huh? Ooh, Homer, don't you have to get to class? | Homer, bugün derse girmen gerekmiyor mu? | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Not tonight, Marge. Tonight we can eat a nice, leisurely dinner at home. | Bu gece gerekmiyor, Marge. Bu gece evde sakin sakin, güzel bir yemek yiyebiliriz. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Oh. Well, that will be l [ Gasps ] | Peki, bu çok güzel... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
What the darn? Marge, you'll never guess what. | Bu da ne? Marge, asla tahmin edemezsin. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
My whole class is here. They're going to observe the human peep show... | Bütün sınıfım burada. Onlar bu gece yaşantımızı... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
that is our lives. | ...inceleyecekler. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Apparently, that disturbing odor was the food. | Anlaşılan, şöhret yemekte rahatsız ediyor. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
So, little Lisa, apple of my eye... | Eee, küçük Lisa, gözümün nuru... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
how are things down at the old schoolhouse? | Bu eski ev okulunu nasıl buldun? | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
I find this demeaning and embarrassing beyond my worst nightmares. | Utanç verici ve çok korkunç bir kabus gibi buldum. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
And how's my little major leaguer? Catch any june bugs today? | Ufaklık sen nasılsın bugün? Haziran tavşanı yakaladınız mı hiç? | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Me and Milhouse took some mail from a mail truck and threw it down the sewer. | Milhouse'la birlikte posta arabasında bir kaç mektup çaldık ve onları lağıma attık. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Son, I know you meant well, but that wasn't the right thing to do. | Evlat, biliyorum iyiyim demek istedin, ama bu şekilde söylemek doğru değil. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
What the hell are you talkin' about? You're the one who double dared us. | Sen neden bahsediyorsun? Bunun eğlenceli olduğunu bize sen söyledin. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Why, you little [ Choking ] [ Class ] Ooh. | Neden seni küçük... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Homer! I'm outta here. Me too. | Homer! Ben defolup gidiyorum. Ben de. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Well, now that the little ones have toddled off to bed | Evet, şimdi de yatağa gitme zamanı... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
I want this to end now. | Bunun hemen bitmesini istiyorum. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Homer. Why don't you just nibble her elbow? | Hey, Homer. Neden onun dirseğini dişlemiyorsun? | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
That always melts her butter, right? Heh, heh, heh. | Bu her zaman onun yağlarını eritir, öyle değil mi? | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
[ Gasps ] All right. | Yeter. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Okay. Everybody out! | Evet. Herkes dışarı! | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Ooh, she's gotta have it. | Ooh, azgınlaşıyor. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Get out! Get out! Get out! Get out! Get out out out out out out out! | Çık! Çık! Çık! Çık! Çıııııııık! | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
All right, we're breaking early tonight, class. | Evet, bu gece dersi erken bitiyoruz sınıf. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
For tomorrow, you should read pages seven through 1 8 in Lisa's diary. You too. | Yarına herkes Lisa'nın günlüğünü okuyup geliyor. Sen de. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Get out! But I'm not in the cla | Çık dışarı! Ama ben sınıfta de... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Is any of this gonna be on the test? 'Cause I wasn't payin' attention. | Bunlar sınavda çıkacak mı? Çünkü dikkatimi veremedim. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Come on, Marge. Let me in! There's crickets out here. | Hadi Marge. Aç şu kapıyı! Dışarıda cırcırböcekleri var. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Okay, Marge. Things were said. Mistakes were made. | Tamam Marge. Sözler söylendi. Hatalar yapıldı. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Let's end this madness and get on with our lives. | Hadi şu manyaklığı bitirelim ve hayatımıza geri dönelim. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
You just don't get it, do you, Homer? | Anlamıyorsun, değil mi Homer? | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
You told personal things about our lives, even after you promised you wouldn't. | Söz vermiş olmana rağmen hayatımızla ilgili sırlarımızı başkalarına anlattın. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
I can't trust you anymore. But I learned my lesson. | Artık sana güvenemem. Ama ben dersimi aldım. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
It'll never happen again. Hey, Homer. What's the big brouhaha ha? | Bir daha asla olmayacak. Hey, Homer. Sorun ne he he? | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Ah, Marge is throwin' me out for blabbin' about her elbow thing. [ Groans ] | Marge, dirsekleri hakkında dedikodu yaptığım için beni evden kovuyor. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Honey, the door blew shut. | Hayatım, kapı kapandı. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Oh. Fine. If that's what you want, you've got it. | Oh. Tamam. Eğer istediğin buysa, öyle olsun bakalım. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
This scene is gettin' old, man. I'm hittin' the road. | Bu yer artık yaşlandı, adamım. Buralardan gidiyorum. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Kids, your father and I are going through a really tough time right now... | Çocuklar babanızla gerçekten zorlu zamanlar geçiyoruz... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
and I don't know what's going to happen. | ...ve sonunun nasıl olacağını bilmiyorum. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
But just remember that both your mom and your dad love you very, very much. | Ama şunu unutmayın ki babanız ve ben her ikinizi de çok seviyoruz. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Wow, I've never seen Mom so mad at Homer before. | Annemin Homer'a bu derece kızdığını ilk defa görüyorum. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
I'll tell you a secret, Bart. Every time I'm worried about Mom and Dad... | Sana bir sır vereceğim Bart. Ne zaman babam ve annem hakkında endişelensem... | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
I go to the attic and add to my ball of string. | Tavan arasına giderim ve ip yumağıma ip eklerim. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Earth base, this is Commander Bart McCool. | Merkez, ben Komutan Bart McCool. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
We are under attack by the Zorrinid brain changers. | Zorrinid beyin emicilerinin saldırısı altındayız. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Quickly, into the safety dome, Milbot. | Çabuk, hemen güvenli bölgeye Milbot. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
[ In Monotone ] Affirmative, humanoid. | Anlaşıldı, insanobot. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Don't mind me, boys. Just scrubbin' my undies. | Bana aldırmayın çocuklar. Sadece iç çamaşırlarımı yıkıyorum. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Sorry, Bart. Your dad kinda blew the fantasy. | Üzgünüm Bart. Baban oyunumuzun içine etti. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
I only like it when I'm pretend scared. | Onu sadece korkma numarası yaparken seviyorum. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Keep up the roughhousing, Son. | Dalgana bak evlat. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Without a strong male presence in the house, you could turn sissy overnight. | Bu evde güçlü bir erkek olmadan, geceleri hanım evladına dönebilirsin. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Oh, these stubborn grass stains. | Seni aşağılık çimen lekesi. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Oh, good. Reverend Lovejoy will make Marge take me back. | Güzel. Reverend Lovejoy, Marge'ın beni eve almasını sağlayacak. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
He has to push the sanctity of marriage, or his god will punish him. | Evliliğin kutsallığına inanmak zorunda. Yoksa Tanrı onu cezalandırır. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
Get a divorce. Mm hmm. | Boşanın. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
But isn't that a sin? Marge,just about everything is a sin. | Bu günah değil mi? Marge, her şey günahla ilgilidir. | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |
You ever sat down and read this thing? | Hiç oturup bu kitabı okudun mu? | The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 | 1994 | ![]() |