Search
English Turkish Sentence Translations Page 171493
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What you are seeing is light pollution. | Bu gördüğün ışık kirliliği. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Light pollution. | Işık kirliliği. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| For astronomers like me... | Benim gibi astronomlar için bu... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...this is a bigger problem even than... I don't know... | ...şeyden bile daha büyük bir sorun... flört bulmaktan... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...say, getting a date, which is difficult for the geeky people. | ...ki bu inekler için gerçekten çok zor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| We've gotta do something. | Bir şey yapmalıyım. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| I know. Maybe we can get people to sign a petition. | Biliyorum. Belki insanlara dilekçe imzalatabiliriz. 165 00:09:06,240 > 00:09:07,570 Yardım etmeyi isterdim ama... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| But if I leave this observatory, another astronomer will move right in. | ... bu gözlemevinden çıkarsam yerime hemen başka bir astronom gelir. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| They're like hermit crabs. They... There's one now. | Pavurya gibidir onlar. Bak işte! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| MAN: You said he was out of microscopes! | Hani mikroskopları bitti demiştin?! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Hey, check out this hood ornament I stole. | Çaldığım şu araba amblemine bakın. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| With this glinting gewgaw... | Beta erkeği bu parıltılı zımbırtıyla... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...the beta male attempts to reclaim leadership of his herd. | ...sürüsünün liderliğini geri almaya çalışıyor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Oh, that's good narration. | Ne güzel bir anlatımdı o. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| That's not a hood ornament. It's a pacifier you spray painted silver. | Bu araba amblemi değil ki. Griye boyanmış bir emzik bu. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Wait, that's not right. | Durun, doğru değil bu. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Oh, look. It's jill of all trades. | Bakın. Bizim marifetli kızımız gelmiş. 179 00:09:51,960 > 00:09:54,420 Eee? Bugünkü amacın nedir? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| I'm collecting signatures to bring back the night sky. | Gece göğünü geri getirmek için imza topluyorum. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Wow, the night sky. | Vay, gece göğü ha? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| How did you come up with that, tilt your head up? | Bunu nasıl buldun, başını yukarı mı kaldırdın? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Does it make you feel superior to tear down people's dreams? | İnsanların hayallerini yıkınnca kendinizi üstün mü hissediyorsunuz? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Yes. Does it make you feel smart to question people's motives? | Evet. İnsanların niyetlerini sorgulayınca sen kendini zeki mi sanıyorsun? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Yes. Well, all right then. | Evet. Tamam öyleyse. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Hi. I'm trying to reduce light pollution. | Merhaba. Işık kirliğini azaltmaya çalışıyorum | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Argh! I'd be happy to scrimshaw your petition. | Dilekçeni seve seve imzalarım. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| People of Springfield, I've heard your pleas. | Springfield sakinleri, İsteklerinizi dinledim. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Whether you're an idealistic stargazer like Lisa... | İster Lisa gibi idealist bir yıldız gözlemcisi... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...or a faded southern belle who needs the forgiving cloak of night... | ...ister saf ve genç teslimatçı çocukları sağduyu yerine daha fazla pizzayla... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...to seduce naïve young delivery boys with more pizza than common sense... | ...baştan çıkarmaya çalışan ve gecenin affedici paravanına ihtiyaç duyan... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...I say Springfield will be the dimmest city in America. | ...yaşı geçkin Güneyli bir kadın olun Springfield Amerika'nın en loş kendi olacak, söz. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Look up at the stars, Springfield. | Kaldır başını da yıldızlara bak, Springfield. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| For eons, people have gazed at the skies and seen into their souls. | Çok uzun zaman, insalar göklere bakıp ruhlarının içini gördüler. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Oh, stop. | Aman sen de. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Look out, Matthew Modine and Charlene Tilton. | Dikkatli olun, Matthew Modine ve Charlene Tilton. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| There are new stars in town: | Kente yeni yıldızlar geldi: | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Sky stars. | Gök yıldızları. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Now visible thanks to Springfield's latest cave in... | Springfiled'ın astronom lobisine kabul edilen... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...to the astronomer lobby. | ...son üyesi sayesinde artık onları biz de görebiliriz. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| The best part is... | En iyi yanı şu... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...next week we'll get to see the Deadly meteor shower. | ...gelecek hafta ölümcül meteor yağmurunu görebileceğiz. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Deadly meteor shower? | Ölümcül meteor yağmuru mu? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Named after its discoverer, Professor Artimus Deadly... | Adını kâşifinden almış, Profesör Artimus Ölümcül... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...who was, ironically, killed in the shower of 1853. | ...kaderin cilvesine bakın ki kendisi 1853'teki meteor yağmurunda ölmüş. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| The last time those meteors came, we thought the sky was on fire. | Bu meteorlar son geldiğinde, gök yanıyor sandık. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Naturally, we blamed it on the Irish. | Doğal olarak, İrlandalıları suçladık. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| We hanged more than a few. | Birkaçını astık. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Uh oh. | Ao. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Sounds like some bad eggs are cooking up trouble. | Bazı çürük yumurtalar sorun çıkarıyor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Mm... Bad eggs. | Mm... Çürük yumurtalar. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| This is great. It's darker than a French chick's armpit. | Harika. Fransız bir hatunun koltuk altından daha karanlık. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Oh, every car has been harvested. | Bütün arabalardaki hasadı toplamışlar. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| I've got to get that hood ornament. No matter who owns it. | O amblemi almam lazım. Kimin olursa olsun! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| That bird touched my car. | O kuş arabama dokundu. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| You're gonna be drinking worms through a straw. | Solucanları pipetten içeceksin. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Springfield's pro darkness policy has resulted in vandalism... | Springfield'ım karanlık öncesi politikası Detroit Tigers'ın 200 yıl önce... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...unmatched since the Detroit Tigers last made the playoffs... | ...finallere kalmasından bu yana benzeri görülmemiş bir vandalizmle... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...over two centuries ago. | ...sonuçlandı. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| The government has issued an Orange alert... | Hükümet turuncu alarm verdi. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...which, once again, means nothing. | Gerçi bunun bir anlamı yok. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Time to get that hood's ornament. | O amblemi almanın vakti geldi. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| [IN ITALIAN ACCENT] Buonasera, Fat Tony. | Buonasera, Şişko Tony. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| I park your car the way Mama used to do. | Arabanı eskiden annenin park ettiği gibi park ederim. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Why, thank you. And may I say... | Teşekkürler. Bıyığın da çok gür... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...your mustache looks thick and hearty. | ...ve sağlıklı görünüyor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Fully Italian. | Tamamen İtalyan. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| [IN ITALIAN ACCENT] Try the cheese pizza. | Peynirli pizzayı deneyin. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| It's greasy like, uh, you. | Sizin gibi yağlılar. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| [IN NORMAL VOICE] You're gonna depreciate a Mafia don's car? | Bir mafya patronunun arabasına değer mi kaybettireceksin? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| [IN NORMAL VOICE] Hey, heh, we're all gonna be murdered someday. | Günün birinde hepimiz öldüreleceğiz. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ALL [CHANTING]: Two, four, six, eight! It's time to reilluminate! | İki, dört, altı, sekiz! Işığımızı geri isteriz! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Mr. Mayor, you can't flip flop on this. | Sayın başkanım, fikrinizi değiştiremezsiniz. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| We'll miss the meteor shower. | Meteor yağmurunu kaçıracağız. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Oh, I don't know how you keep getting past Security. | Yahu sen güvenliği nasıl geçip duruyorsun, anlamadım. 238 00:13:41,640 > 00:13:44,970 Luigi, vale hizmetin için çok teşekkürler. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| I made a note on your card in my Rolodex: | Kartvizitliğimdeki kartına... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| "Don't whack." | ... ''öldürme'' diye not düştüm. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Thank you, Fat Tony. Thank you. | Teşekkürler, Şişko Tony, sağ ol ama... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| But at the risk of enraging you by making you look stupid... | ...seni aptal durumuna düşürüp kızdırmak pahasına da olsa... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...we have no valet parking. | ...bizim vale hizmetimiz yok. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| You mean that 10 year old with a mustache was a phony? | O bıyığı olan 10 yaşındaki velet üçkağıtçı mıydı yani? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| You know, Bart, I really like spending time with you. | Biliyor musun, Bart, Seninle vakit geçirmeyi seviyorum. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Just hold the light. | Işığı tut sen. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Let's fire blindly into the dark. | Karanlığa kör kurşun sıkalım. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| No. You might hit a made man. | Yoo.. Mafyadan birini öldürebilirsin. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| They want light... Unh. | Işık istiyorlar ve Tanrı'nın yardımıyla... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| ...by God, they'll get light. | ...bunu alacaklar. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Hey, you're not John Ritter. | Sen John Ritter değilsin. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| And you ain't that gorilla from the zoo. | Sen de hayvanat bahçesindeki goril değilsin. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Eh. Eh. | Aman. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Okay, you filthy booze bags, it's 2 a.m. So, uh, who's the designated driver? | Pekâlâ, sizi leş alkolikler. Saat sabahın ikisi. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| It was Andy. | Şoför kim? Andy idi. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| No one's ever won Moe's drink a gallon of gin challenge. | Moe'nun 4 litre cin içme yarışmasını kazanan olmadı. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| And no one ever will. | Olmayacak da! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Ah, life is good. | Hayat ne güzel. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Hey, what happened? It's bright in the middle of the night. | Ne olmuş böyle? Gecenin bir yarısı her yer aydınlık. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| You know what this reminds me of? My Icelandic boyhood. | Ne aklıma geldi biliyor musunuz? İzlanda'da geçen çocukluğum. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| It's this new anti crime dealie. | Şu yeni suçla mücadele şeysi. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| The mayor turned the street lights way up. | Belediye başkanı ışıkları daha da açtı. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| My daughter Lisa feels really strongly about it. | Kızım Lisa bu meseleyi çok ciddiye alıyor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Pro or con? I don't know. What am I, Super Dad? | Savunuyor mu, karşı mı? Bilmem. Süper Baba mıyım ben? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | |
| Boy, this light has really screwed up the animals. | Bu ışık hayvanları mahvetmiş. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 |