• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171494

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll bet somewhere there's a horse drinking coffee. Eminim bir yerlerde kahve içen bir at vardır. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
I haven't slept in seven days. Yedi gündür uyumadım. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
And I've gotten so much ironing done. Bir o kadar da çok ütü yaptım. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
"Live from New York, it's Saturday Night." "New York'tan canlı yayın. Cumartesi gecesi!" The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Dad, this lack of sleep is making Mom and Maggie crazy. Baba, bu uykusuzluk annemi ve Maggie'yi delirtti. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Don't you think you're overreacting, talking gumball machine? Sence de fazla tepki vermiyor musun konuşan sakız makinesi? The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Or an assemblyman on the take. Ya da rüşvet alan bir meclis üyesi. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Forget it. It's so bright out, you can't see anything in the sky... Unut gitsin Bart. Dışarısı o kadar aydınlık ki The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
...except the Fox satellite. ...gökte Fox uydusundan başka bir şey göremezsin. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
No, I got my eyes on the prize. Hayır, Lis. Hedefe kilitlendim. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
The hood ornament I desperately want for reasons I can no longer remember. Artık hatırlayamadığım sebeplerden ötürü o amblemi istiyorum. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
The only thing stopping me is those lights. Bana sadece şu ışıklar engel oluyor. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Huh! Bart, I just realized... Bart şimdi fark ettim... The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
...we both want the same thing: ...ikimiz de aynı şeyi istiyoruz: The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Darkness. And we can get it if we work together. Karanlığı! Ve beraber çalışırsak bunu elde edebiliriz. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
With my brain and your, uh... Benim zekâm ve senin de, eee... The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Your assistance... Senin de yardımınla.... The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
You can say it. I add nothing. Söyle söyle. Benim bir katkım yok. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
You can't have light without power. Elektrik olmazsa ışık da olmaz. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
And all the power comes from here. Elektriği burası sağlıyor. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
How'd you get Dad to go along with this? Babamı nasıl kandırdın? The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
In his sleep deprived state, he's very suggestible. Uykusunu almadığı zamanlarda onu kandırmak hayli kolay. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Okay, Dad... Peki, baba. Maggie'yle... 292 00:16:41,680 > 00:16:43,890 ...çatlak patlak oynuyorsun. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
MAN [ON RECORDING]: Palm recognized. Access granted. Aya tanındı. Giriş onaylandı. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Aw, my baby's first words. Bebeğimin ilk lafları. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Now we merely push this switch to overload. Şimdi bu düğmeyi ''aşırı yükleme'ye getireceğiz. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Yet once we do, we'll be breaking the law. Gerçi yaparsak kanunları çiğnemiş oluruz. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Can good truly come from civil disobedience? Sivil itaatsizlikten hayır gelir mi acaba? The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Gandhi thought so, but... Gandhi also said less talk, more rock. Gandhi öyle düşünmüştü. Gandhi ayrıca 'az konuş, çok çalış' demişti. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Uh oh! All the lights are out. You better get the entire force working on this. Bütün ışıklar gitmiş! Ekibin tamamı bununla ilgilensin. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
But, chief, we are the entire force. Okay. We gotta start recruiting, Lou. Fakat Şef, ekibin tamamı biziz zaten. Pekâla, yeni eleman almalıyız o vakit, Lou. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Ugh, look at all those shards of glass! Şu cam parçalarına da bak! 303 00:17:37,840 > 00:17:39,870 Şans getirmeleri için onları dilimle yakalayacağım. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Ow, ow, ow, ow! Oy, oy, ov, ov! The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
It worked. I got my sky back. İşe yaradı. Gökyüzümü geri aldım! The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Dad, look. Baba, bak! The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Night! Glorious night! Gece! Müşfik gece! The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
ALL: There they are! There they are! İşte oradalar! Yakalayın onları! The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
I can't read porno by candlelight! Mum ışığında porno okuyamam ki! The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Who am I, Abe Lincoln? Kimim ben, Abe Lincoln mu? The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
I say tear them limb from limb! Onları lime lime edelim! The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Huh! Look. Bakın. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
MAN 1: Oh, they're beautiful. WOMAN: My God. Çok güzel. Düşten bile güzel. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Whoa, I don't need drugs to enjoy this. Bunun keyfini çıkarmak için uyuşturucuya ihtiyacım yok. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Just to enhance it. Keyfi artırmak için alabilirim. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Paint your palette blue and gray Paint your palette blue and gray The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Look out on a summer's day Look out on a summer's day The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
With eyes that know the darkness In my soul With eyes that know the darkness In my soul The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
I wish Jimmy the Snitch could see this. Köstebek Jimmy de bunu görebilseydi keşke. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
JIMMY: Well, just open the trunk. Bagajı aç madem. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
And I thought this was gonna be a bad night. Ben de bunun kötü bir gece olacağını sanmıştım. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Oh, great glayvin in a Glad bag. Vay anasını be! The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
That meteor contains carbon based molecules. Bu meteorda karbon esaslı moleküller var. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
I may be able to prove the existence of life in outer space. Ha, ha. Uzayda hayat olduğunu kanıtlayabilirim belki. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
This is even better than our screen saver. Ekran koruyucumuzdan bile daha iyi bu. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
And I love our screen saver. Ki ben ekran koruyucumuza bayılırım. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Nicely done, Lisa. Thanks, Mom. Aferin, Lisa. Teşekkürler, anne. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
I wish God were alive to see this. Keşke Tanrı hayatta olsa da bunu görse. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
They would not listen They're not listening still They would not listen They're not listening still The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Perhaps they never will Perhaps they never will The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
DESMOND: American Boneheads: A Day in the Life of Springfield Elementary. Springfield İlkokulunda Bir Gün. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Where do you think you will be in seven years? Yedi yıl sonra kendini nerede görüyorsun? The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
I'm gonna live with Underground Grandma. Yer altındaki ninemle yaşayacağım.. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
I'm gonna go to a two year technical school... İki yıllık teknik okula gidip... The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
...then work in a garage. Ugh. ...sonra da bir tamircide çalışacağım. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Sellout. Ugh. Satıcı. of. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Yuppie. Soccer mom. Öğrenci velisi seni. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
I'll be batting.352 in the majors. Büyükler liginde 3,52vuruş ortalamam olacak. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Did you get that, Simon? Çektin mi, Simon? The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Brilliant! Şahane! The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
Right. Let's go to Moe's. Tamam, hadi Moe'nun yerine gidelim. The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 2003 info-icon
All right, I raise a quarter. I'm out. I'm out. Tamam, çeyrek artırıyorum. Pas. Pas. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
I'm out. [ Groans ] Pas. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Homer,you want any cards? Homer.! [ Gagging ] Homer, kart ister misin? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Don't try to eat these so called ''chips.'' Bu sözde cipsleri yemeyi sakın denemeyin. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Do you want another card or not? Huh? Okay. I'll take three. Kart istiyor musun, istemiyor musun? Tamam. Üç tane alıyorum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Uh, I mean, whoo hoo. Yani... Hu huu! The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
I'm in. Let's see your cards. Varım. Hadi kartlarını görelim. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Oh, I was bluffing. [ Laughs ] Sadece blöf yapıyordum. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Come to papa! Wait a minute. Babanıza gelin! Bir dakika. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
You have a straight flush, Homer. Straight flush yapmışsın Homer. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
G'oh! You do this every time, ya Oh, you Bunu her zaman yapıyorsun Homer... Sen... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
[ Gagging ] Chokin' on my own rage, here. Sinirden boğuluyorum burada. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Hey, don't yell at Homer just 'cause he's a little slow. [ Gasps ] Hey, Homer'a bağırma. Biraz yavaş düşünüyor o kadar. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
[ Thinking ] Something was said. Not good. Kötü bir şeyler söyledi. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
What was it? ''Don't yell at Homer''! Neydi? "Homer'a bağırma!" The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
No, that's okay. What was it? Hayır, bu iyi. Neydi? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
''Slow.'' They called you ''slow''! "Yavaş." Sana yavaş dedi! The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
How dare you call me that? I Huh? Sen bana nasıl yavaş dersin? Ben... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
Hey, Homer,you still here? Boy,you are slow. Hey, Homer. Hala burada mısın? Adamım sen yavaşsın. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
[ Gasps, Thinking ] Something said. Not good. Get the hell out of here. Kötü bir şeyler söyledi. Defol git buradan. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
So anyhoo, last night we're playin' poker, right? Her neyse, geçen gece poker oynuyorduk. Tamam mı? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
As usual, I'm winning and not realizing it. Her zamanki gibi yine ben kazanıyordum ve farkında değildim. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
And Lenny says that I'm, uh [ Chuckles ] Ve Lenny benim... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
get this [ Laughing ] Hazır olun... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
''a little slow''! [ Laughing Loudly ] "Biraz yavaş!" olduğumu söyledi. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
How come you're not laughing? Do you think I'm slow? Niye gülmüyorsunuz? Sizce ben yavaş mıyım? The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
[ Groans ] We don't think you're slow... Yavaş olduğunu düşünmüyoruz... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
but on the other hand, it's not like you go to museums or read books or anything. Ama diğer taraftan, müzeye gitmiyorsun ya da kitap okumuyorsun ya da herneyse. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
You think I don't want to? It's those TV networks, Marge. They won't let me İstemediğimi mi sanıyorsun? Televizyon, Marge. Kaliteli bir... The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
one quality show after another, each one fresher and more brilliant than the last. ...şovdan sonra beni bırakmıyorlar. Her biri bir öncekinden daha taze ve daha zekice. The Simpsons Secrets of a Successful Marriage-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171489
  • 171490
  • 171491
  • 171492
  • 171493
  • 171494
  • 171495
  • 171496
  • 171497
  • 171498
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact