• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171488

English Turkish Film Name Film Year Details
No dream. Lose the race. fat boy. [ Shrieks ] Rüya falan değil. Yarışı kaybet, şişko. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Homer] Son, don't ask why, but you have to lose the big race. Oğlum, nedenini sorma. Ama büyük yarışı kaybetmelisin. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
You want me to lose the Springfield Derby? Springfield Derbisini kaybetmemi mi istiyorsun? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
But you always taught me that winning was everything. Ama bana hep en önemli şeyin kazanmak olduğunu söyledin. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Oh. it is. It is. Öyle. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
But we've been pushing that poor horse too hard. Ama zavallı ata çok fazla yüklendik. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Maybe. But if Duncan wins the derby. he can spend the rest of his days as a stud. Belki ama Duncan derbiyi kazanırsa hayatının geri kalanını aygır olarak geçirebilir. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Well. it is a good life. Believe me. [ Laughs ] Pekala, bu güzel bir hayat. İnan bana. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
All right. We'll give it a shot. Pekala, ona bir şans vereceğiz. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
I'll deal with those murderous trolls. Huh? O katil trollerle ben uğraşırım. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
I mean. I'll deal with those murderous trolls. Yani, o katil trollerle ben uğraşırım. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Announcer] Welcome to the Springfield Derby... Springfield Derbisine,... The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
the fifth and penultimate duel of racing's Triple Crown. ...büyük üçlü yarışların 5. ve sondan bir önceki düeollasına hoş geldiniz. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Good luck today. Bill. [ Hisses ] [ Gasps ] Yarışta iyi şanslar, Bill. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Bell Rings ] [ Announcer] And away they go! Ve çıktılar. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Furious D takes the early lead. Öfkeli D ilk liderliği alıyor. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Announcer] What a shameful display by these tiny hotheads. [ Grunting ] Öfkeli miniklerin sergilediği tavır ne kadar utanç verici. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Let's try to remember the good little people... İyi küçük insanları hatırlayalım. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
likeJames Madison or Oscar winner Linda Hunt. Örneğin James Madison. Ya da Oscar kazanmış Linda Hunt. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Could it be? In a bizarre twist, a horse is abusing a jockey. Neler oluyor? Bir atın tuhaf bir dönüşle bir jokeyi hırpalaması mümkün mü? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Might this be the start of a terrifying planet of the horses? Bu dehşet verici "Atlar Cehennemi"nin başlangıcı olabilir mi? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
In this announcer's opinion. almost certainly yes. And away I go. Spikerin fikrinin sorarsanız neredeyse kesinlikle evet. Ve ben de kaçıyorum! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Go. Son! Do it for the normals! Hadi, oğlum. Normaller için kazan! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
I can't stress enough how easy it was to win this prestigious race. Bu prestijli yarışı kazanmanın ne kadar... The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
And furthermore Ve dahası... The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Hollywood is leading our kids down a moral sewer. Gotta go! Hollywood çocuklarımızı ahlaksızlık lağımına çekiyor. Gitmeliyim. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
You must die! [ Shouting Continues ] Ölmelisin! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Hey. need any help. Homer? Nah. we're cool. Yardıma ihtiyacın var mı, Homer? Hayır, iyiyiz. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Marge! Now! Marge, şimdi! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Son. go get me a trash bag. Oğlum, bana çöp torbası getir! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Hey! Let me out ofhere! Çıkarın bizi! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Let me out, please! We'll give you gold. Lütfen, çıkarın! Size altın veririz! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Now that you're a champion. you have your pick of the fillies. Artık şampiyon olduğuna göre istediğin kısrağı seçebilirsin. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Whinnies ] Yeah. she's the best. Evet, o en iyisi. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Ooh. can you imagine her face on her body? Yüzü bedeninin üzerindeyken hayal edebiliyor musun? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
President Clinton? Başkan Clinton? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Yeah. hi. I'm here to see Lisa Simpson. Evet, selam. Lisa Simpsons'ı görmek için geldim. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Gasps ] You read my letter? Much of it. yes. Mektubumu okudunuz mu? Çoğunu evet. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
And those glow sticks were wrong. Very wrong. Ve o parlak çubuklar yanlıştı. Çok yanlıştı. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
So I've personally overturned the results of that band contest. Ve o bando yarışmasının sonuçlarını bizzat değiştirdim. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Congratulations. [ Gasps ] Thank you. Mr. President. Tebrikler. Teşekkürler Sayın Başkan. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
No. Thank you, Lisa. for teaching kids everywhere a valuable lesson. Hayır, bütün çocuklara değerli bir ders verdiğin için sana teşekkürler Lisa. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
If things don't go your way.just keep complaining until your dreams come true. Bir şeyler yolunda gitmiyorsa hayallerin gerçekleşene kadar şikayet etmeyi sürdürün. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
That's a pretty lousy lesson. Hey. I'm a pretty lousy president. Bu oldukça berbat bir ders. Baksana, ben de oldukça berbat bir başkanım. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Shh! [ Comic Book Guy ] Worst episode ever. En berbat bölüm. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Ay.!: Qu� agon�a.! Ne kadar acıdı! The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Oh, he wants that corn so much. Mısırı yemek için ne uğraştı. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Ay.!: Dios no me ama.! Tanrı beni sevmiyor! The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
I want to see what's on the other broadcasts. Diğer kanallarda ne var bakacağım. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Where's the oscillator on this thing? Osilatörü nerede bu aletin? The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
No, Grampa! Don't! Hayır, büyükbaba. Elleme! The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Dad, sit down! Gosh darn it! Baba yerine otur. Lanet olsun! The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Oh, I'll make my adjustments here and Şurayı biraz ayarlayayım ve... The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Yea! We're getting a new TV! Yeni TV alıyoruz. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Let's go to the Sharper Image. They've got a TV shaped like a '50s diner! Sharper Image'a gidelim. 50'lilerin yemekleri şeklinde TV'leri varmış. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
No! Let's go to The Nature Company. Hayır! Nature mağazasına gidelim. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
They've got a TV assembled by Hopi Indians. Hopi Kızılderililerinin monte ettiği TV'ler varmış. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
We can't afford to shop at any store that has a philosophy. We just need a TV. Herhangi bir konsepte sahip bir şeyi almaya paramız yetmez. Sade bir TV alacağız. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
We're going to go to the outlet mall in Ogdenville. Odgenville'deki ucuzluk mağazasına gidiyoruz. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Look at these low, low prices on famous brand name electronics! Şu acayip ucuz fiyatlara bak, hem de markalı ürünler. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Don't be a sap, Dad. These are just crappy knock offs. Aptal olma baba. Taklit bunlar. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
I know a genuine Panaphonics when I see it. Orijinal bir Panaphonics gördüğümde onu tanırım. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
And look, there's Magnetbox and Sorny. Bak burada da Magnetbox ve Sorny var. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
I'm not going to lie to you. Those are all superior machines. Size yalan söylemeyeceğim. Şuradaki makineler en iyiler. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
But if you like to watch your TV, and I mean really watch it... Fakat gerçekten ama gerçekten TV izlemek istiyorsanız... The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
you want the Carnival�. ...Carnivalé'ı almalısınız. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
It features two pronged wall plug, pre molded hand grip well... Düşmesini önleyici dayanıklı dış kasası... The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
durable outer casing to prevent fall apart. ...ayrıca çatallı anteni ve sağlam bir tutuşu var. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Sold! You wrap it up, I'll start bringing in the pennies. Aldım! Siz kutuya koyadururken ben de paraları saymaya başlayayım. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Honey, I don't think these clothes are us. Tatlım, bu kıyafetler pek bize göre değil. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Who are they? Kime göre peki? The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Hey, Brandine! You could wear this shirt to work. Hey, Brandine! Bu kıyafeti iş için giyebilirsin. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Oh, Cletis, you know I gotta wear the shirt what Dairy Queen give me. Cletis, biliyorsun ki Süt Kraliçesi'nin verdiği tişörtü giymeliyim. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Hey, Mom.! There's something in here.! Hey, anne! Burada bir şey buldum. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Can it be a real Chanel? Gerçekten Chanel olabilir mi? The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
It is! Evet, öyleymiş. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Ninety dollars? 90 dolar mı? The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
But it's marked down from 2,800. Ama 2,800 dolardan düşmüş. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Oh, you look so sophisticated. Çok sofistike oldun. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Just like Mary Hart. Mary Hart gibi aynen. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
It fits like a dream too. Bir rüyanın içine girmek gibi. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
But we can't afford $90, even if it is a bargain. Fakat indirimde bile olsa 90 dolarlık bir şeyi alamayız. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
It wouldn't be right to buy something just for me. Sadece kendim için bir şeye bu kadar çok para veremem. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
If it were a suit we could all wear, maybe then Eğer hepimizin giyebileceği bir şey olsaydı belki olurdu da... The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Come on, Mom! You never treat yourself to anything. Haydi ama anne. Bir kere olsun kendine kıyak geç. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Oh, sure I do. I treated myself to a Sanka not three days ago. Elbet geçerim. 3 gün önce kendim için bir şeyler yaptım. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
But this is a real find. Ama bu da iyi buluş. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Just buy it. You don't have to rationalize everything. Al gitsin. Her şeyde gerçekçi olmak zorunda değilsin. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
All right, I will buy it! Tamam, alıyorum öyleyse. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
It'll be good for the economy. Ekonomiye katkımız olsun. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
You look great! Harika gözüküyorsun. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Really? You like it? Gerçekten beğendin mi? The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Oh, I'd love to wear this someplace special. Bu kıyafeti özel bir yerlerde giyebilmek istiyorum. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Sperlock's Cafeteria it is. Sperlock'un Kafesine gidiyoruz öyleyse. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
What about the symphony or the theater? Senfoniye ya da tiyatroya gitsek? The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
What's the point of going out? We're just gonna wind up back here anyway. Dışarı çıkmanın amacı nedir? Nasıl olsa yine eve geleceğiz. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Oh, Mrs. Simpson, you are looking very prosperous today. Bayan Simpson bugün ne kadar zengin gözüküyorsunuz. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Might I interest you in some of our impulse items here by the cash register? Kasanın yanında bulunan küçük eşyalardan birkaçını tanıtabilir miyim size? The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Perhaps a crazy motorized wiggle pen? Çılgınca dönen motorlu kaleme ne dersiniz? The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
Look at the craziness. Şunun çılgınlığına bakınız. The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171483
  • 171484
  • 171485
  • 171486
  • 171487
  • 171488
  • 171489
  • 171490
  • 171491
  • 171492
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact