Search
English Turkish Sentence Translations Page 170900
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Near death! | Ölüme yakın! | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I renew my notary license on a weekly basis. | Brokerlik lisansımı haftalık olarak yenilerim. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| So what's my stock up to? | Yani benim hisseler ne kadar arttı? | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Let me punch that up on the computer. | İzin ver bilgisayara bakayım bi. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Uh... 25� a share. | Uh... Hisse başına 25 sent. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Let me put it this way you'll get $25 if you sell now. | Sana akıl vermemi istersen şu an da satarsan 25 dolar kazanırsın. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Sell! Sell! Sell! | Sat! Sat! Hemen sat! | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Twenty five dollars! | 25 dolar! | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Mmm... hot wax. | Mmm... köpüklü yıkama. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Oh, hammer. | Oh, çekiç. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| ...Fight, fight, fight fight, fight, fight | ...Kavga, dövüş, kavga dövüş, kavga, dövüş | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| The Itchy & Scratchy Show | The Itchy & Scratchy Show | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Bart, turn to the Financial Channel. | Bart, Finans kanalına çevir şunu. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Aunt Patty says our stock is skyrocketing. | Patty Teyzen bizim hisselerin uçtuğunu söylüyor. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Unconfirmed takeover rumors... | Teyit edilmemiş söylentilere göre... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| have pushed Burns Worldwide from 1 /8 to 52 and a quarter. | ...Burns şirketlerinin hisseleri 0,125 ten 52,25`e çıktı. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Your father's stock is worth $5,200! | Babanın hisselerinin değeri 5200 dolar oldu. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Wow! 5,200 smackers! | Wow! 5,200 papelcik! | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Want a Duff? | Duff ister misin? | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| No, I'd like a bottle... | Hayır, bana bir şişe... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| of Henry K. Duff's Private Reserve. | ...Henry K. Duff`ın Özel Stok`undan veriver sana zahmet. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| 'Cause once I open the bottle, there's no refund. | Bak şişeyi açmadan söyleyeyim bunlarda para iadesi yok. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| For your information... | Bilgine sunarım ki... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I just made a cool $25 playing the market. | ...borsada oynayarak 25 dolar yaptım. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Buy low, sell high that's my motto. | Düşüğe al, yükselince sat parolam bu. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I may quit my job at the power plant... | Belki reaktördeki işimi bırakıp... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| and become a full time... | tam zamanlı... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| stock market guy. | broker olurum. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Have a Duff, boys! | Bir Duff alın, çocuklar! | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| My English is not perfect, but I have to tell you... | İngilizcem çok iyi değil ama gene de söylemek isterim ki... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| your beer is like swill to us. | ...sizin biranız bize çok sulu geliyor. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Only a swine would drink this beer. | Bu birayı anca bir domuz içebilir. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Thank you, anyway. | Herneyse teşekkürler işte. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| You aren't from around here, are you? | Buralardan değilsiniz, değil mi? | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| We are from Germany. | Almanya dan geliyoruz. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| He is from the east; I am from the west. | O doğusundan; Ben batısından. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I had a big company, he had a big company. | Büyük bir şirketim var, onun da büyük bir şirketi var. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Now we have a very big company. | Anlayacağın çok büyük bir şirketimiz var. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| We want to buy the power plant. Would your owner ever sell it? | Nükleer bir reaktör almak istiyoruz. Sizin patronunuz satar mı? | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Well, I happen to know he won't sell it... | Valla bildiğim kadarıyla söyleyeyim 100 milyon dolardan aşağı... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| for less than $1 00,000,000. | ....satmaz reaktörünü. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| 1 00,000,000? | 100,000,000 dolar mı? | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Ein, zwei, drei, vier, funf... | Bir, iki, üç, dört, beş... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Oh, don't worry. | Oh, dert değil. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| We'll have enough left to buy the Cleveland Browns. | Cleveland Browns`u satın alacak kadar para getirmişiz. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| It's the miracle... | Bu bir mucize... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| we've been waiting for. | ...bekleyip durduğumuz. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| What are we spending it on? | Nereye harcayacağız paracıkları? | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Homer's probably buying some magic beans with it. | Muhtemelen Homer onca parayla sihirli fasülyeler alacaktır. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| We'll have a savings account. | Tasarruf hesabı açtıracağız. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| We've never had one. | Hiç hesabımız olmamıştı. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Kids, I think everything is going to be okay from now on. | Çocuklar sanırım şu dakikadan itibaren işler iyiye gidecek. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Oh, Homer! | Oh, Homer! | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| We have some great plans for that money. | Bu parayla harika planlar yapabiliriz. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I'm afraid I had some great plans too. | Korkarım ben büyük planlar yaptım bile. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I spent it on beer. | Parayı biraya harcadım. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Surprise, surprise. | Süpriz, süpriz. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| You spent $5,200 on beer?! | 5200 doları biraya mı harcadın?! | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| $5,200? | $5,200? | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I sold it all for 25 bucks! | Ben hepsini 25 papele sattım! | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Oww! Come on, everybody. | Oww! Hadi gelin millet. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| It makes you feel better. | Daha iyi hissetmenizi sağlıyor. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Did you buy this car with your stock money? | Bu arabayı hisselerden kazandığın parayla mı aldın? | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Sure did, and the great thing about it... | Tabi ki, ve harika birşey daha... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| is everybody got rich. | ...herkes zengin oldu. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| For once us working stiffs got a break. | Kedi olalı bir fare tuttuk. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Wait till you see Lenny. | Lenny`i görene kadar bekle. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| He just got back from the plastic surgeon. | Estetik ameliyattan şimdi çıktı. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Lenny, looks like you got the works. | Lenny, işe yaramış gibi görünüyor. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| It started as an eye tuck, but the stock kept climbing. | Göz torbalarıyla başladı, ama hisseler artmaya devam edince.... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Mr. Burns is on TV. | Bay Burns Tv`de. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Here, Mr. Burns. | Buraya Bay Burns. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Mr. Burns. | Bay Burns. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| We've heard a German consortium offered to purchase the plant. | Bir Alman konsorsiyumunun reaktörü satın almak için teklif verdiğini duyduk. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Any comments? | Yorum yapacak mısınız? | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| You'll see the Statue of Liberty wearing lederhosen... | Benim reaktörümü Almanların çalıştırdığı görmeden önce.... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| before you'll see Germans running my plant! | ...Özgürlük Heykelinin Alman takımı giydiğini görmeniz lazım. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Then why are you meeting with them? | Madem öyle niye onlarla toplantıya giriyorsunuz? | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| So I can look Uncle Fritz square in the monocle... | Çünkü kare gözlüklerinin ortasına bakıp.... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| and say, ''Nein.!'' | ...''Hayır.!'' demek istiyorum. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| You never cease to amaze me, sir. | Beni şaşırtmaktan hiç vazgeçmiyorsunuz efendim. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Whoo hoo! Whoo hoo! | Whoo hoo! Whoo hoo! | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I grudgingly accept. | İstemeye istemeye kabul ediyorum. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Now, don't worry. | Kimse üzülmesin. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| You'll find these two gentlemen are as American as apple pie. | Bu iki beyefendinin elmalı çörek kadar Amerikalı olduğunu göreceksiniz. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Hans and Fritz | Hans and Fritz | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Why, that's justJohn and Frank. | Ya da sadece John ve Frank. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Ich bin ein Springfielder. | Artık biz de Springfield`lıyız. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| They'll bring their own people in. | Şimdi kendi adamlarını getirecekler. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| This ain't good. | Bu iyi olmayacak. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| We could all lose our jobs. | Hepimiz işimiz kaybedebiliriz. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Look at all those worried faces... | Şu yıkılmış suratlara bir bak... | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| except for Lenny. | ...Lenny hariç. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| He looks great. | O harika görünüyor. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| This is the worst day of my life. | Bugün, hayatımın en kötü günü. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| Those Germans can't fire me. | Bu Almanlar beni kovamaz. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I'm the only one who can unjam the rod dissociator. | Deneme çubuğunun nasıl açıldığını bilen tek kişi benim. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| They can't fire me. | Beni de kovamazlar. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I run the gaseous contaminant particularifier. | Gazlı parçalayıcıyı ben kullanıyorum. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 | |
| I am Horst. | Ben Horst. | The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 | 1991 |