• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170899

English Turkish Film Name Film Year Details
I guess you're the only one I can trust. Sanırım sen güvenebileceğim tek kişisin. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
[ Bone Snaps ] Oh! That rib always breaks. O kaburga hep kırılır. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Just trying to fill the void of random, meaningless destruction... Sadece Bart'ın yokluğunun kalplerimizde yarattığı gelişigüzel ve anlamsız yıkımı... The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
It's a little tight. Yes, that's to correct your posture. Bu biraz sıkı. Evet, duruşunu düzeltmek için. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Soon you'll have a mighty hump. Yakında muazzam bir kamburun olacak. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Now you really are my son. İşte şimdi benim oğlum oldun. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
This calls for a celebration. Bu bir kutlamayı gerektiriyor. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Let's fire some employees. Hadi birkaç çalışan kovalım. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Okay, let's make this sporting, Leonard. Seninle bir oyun oynayacağız, Leonard. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
If you can tell me why I shouldn't fire you without using the letter ''E''... "E" harfini kullanmadan neden seni kovmamam gerektiğini... The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
you can keep your job. ...açıklarsan, işine devam edebilirsin. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
I'm a good work guy. You're fired. İyi bir işçi olmak b... Kovuldun. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
But I didn't say You will. Fakat söylemedim... Söyleyecektin. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Eeeeeeee! Eeeeeeee! The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Let me try one. Şimdi bir de ben deneyeyim. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Mmm. Mmm. Hey, the trail of donuts ended. Çöreklerin izi burada bitiyor . The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
[ Gasps ] Bart! [ Gasps ] Homer! Bart! Homer! The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
[ Gasps ] What a coincidence! Ne tesadüf! The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
And a perfect opportunity for you to prove your loyalty. Sadakatini ispat edebileceğin mükemmel bir fırsat. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Go ahead, Bartholomew. You may fire when ready. Devam et, Bartholomew. Hazır olduğun zaman kovabilirsin. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Fire him now or I'll disown you. You'll lose everything. Kov onu yoksa seni reddedeceğim. Her şeyini kaybedeceksin. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
The fabulous toys, a lifetime of wealth and luxury... Şahane oyuncaklar, bir ömür boyu zenginlik ve lüks... The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
the gift certificate from Blockbuster Video... ...Blockbuster Videodan hediye sertifikaları... The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
the freedom to do whatever you want. ...istediğin her şeyi yapma özgürlüğü. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
I'll miss you, Son. Seni özleyeceğim, oğlum. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
You're fired! What? Kovuldun! Ne? The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Fire me? Beni mi kovuyorsun? The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
That does it. You can never be my son. Buraya kadar. Asla benim oğlum olamayacaksın. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
A little to the left. Huh? Oh, very well. Biraz sola. Pekâlâ. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
You can never be my Sen asla benim... The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Eeeeeeee! [ Gasps ] Eeeeeeee! The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Sir, try to land on Leonard's carcass! Bayım, Leonard'ın cesedinin üzerine düşmeye çalışın! The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Son, I know you're upset because you thought you saw us on TV... Evlat, bizi kameradan seni sevmediğimizi söylerken... The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
saying we didn't want you in our family... ...gördüğün için üzüldüğünü biliyorum. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
but those were just actors playing us. How do you know? Fakat onlar sadece bizi oynayan aktörlerdi. Nerden biliyorsun? The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Because one of them hung out with me for a week, trying to get my character down. Çünkü onlardan biri karakterimi kapmak için 1 hafta benimle takıldı. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Yeah, me too. That midget taught me a lot about his native Estonia. Evet, benimle de. O cüce beni memleketi Estonya hakkında bayağı bilgilendirdi. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
The point is, the real Simpson family missed you a lot... Gerçek şu ki, asıl Simpsons ailesi seni çok özledi... The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
and we're really glad you're home. [ Kisses ] ...evde olduğun için çok mutluyuz. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
I love you guys. Right back at you, Son. Sizi seviyorum be. Biz de seni, evlat. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
And now I want you to meet your new brother, Hans Moleman. Yeni kardeşinle tanışmanı istiyorum, Hans Moleman. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Cowabunga, dudes. Yaşasın, moruklar. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Give it a try. It's like kissing a peanut. [ Chuckling ] Sen de dene. Bir fıstığı öpmeye benziyor. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
[ Marge ] Homer, I want that thing out of my house. Homer, bu şeyi hemen evimden çıkarmanı istiyorum. The Simpsons Burns' Heir-1 1994 info-icon
Bart, I know you children see me as some sort of ''booger man''... Bart, siz çocukların beni bir tür "öcü" olarak gördüğünüzü biliyorum. The Simpsons Burns' Heir-2 1994 info-icon
Uh, excuse me. Is there an Orange Julius stand on this floor? Kusura bakmayın. Bu katta PortakalSuyu standı var mı? The Simpsons Burns' Heir-2 1994 info-icon
Uh, Judge, these won't be ready until Thursday. Hakim bey, bunlar Perşembe'ye kadar hazır olur. The Simpsons Burns' Heir-2 1994 info-icon
Did you see that? That mouse butchered that cat like a hog! Gördün mü? Fare, kediyi domuz gibi doğradı! The Simpsons Burns' Heir-2 1994 info-icon
Yes, well, just get it right... O zaman doğru düzgün oynayın... The Simpsons Burns' Heir-2 1994 info-icon
It's formulated to rinse clean with no oily deposits. Yağlı saçlardan kurtulmanın formülü onları iyi bir şekilde yıkamaktır. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
And mild enough to use daily. ve günlük yumuşak bir bakım. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Isn't life grand? Hayat para değildir, değil mi? The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
What's wrong, sir? Sorun ne efendim? The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Did I get some in your eyes? Gözünüze şampuan mı kaçırdım? The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
The shampoo specifically said, ''No more tears.'' Özellikle bu şampuanda "Göz yakmaz" yazıyordu. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
A lovely promise... Hoş bir kelimenin gücü.... The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
but one beyond the powers of a mere shampoo. ...tüm bu şampuanlarının gücünün ötesindedir. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
There's something you're not telling me. Bana söylemediğiniz birşey mi var? The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Perhaps you'd talk to Snappy the alligator? Belki Timsah Snappy`le konuşmak istersiniz? The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Hello, Mr. Burns. Merhaba Bay Burns. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Snappy, it's hard to imagine... Snappy, bunu tahayyül etmek zor ama... The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
but I was once a barefoot boy with cheek of tan. ...önceden güneş yanıklarıyla dolu, pabuçları bile olmayan bir çocuktum. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
I dreamed of grand slam home runs... Şimdi ise milyonlarca dolarlık evlerde oturup... The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
and wiping out nations with the stroke of a pen. ...tek bir imzayla insanların defterini dürebiliyorum. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
There's still time for that. Buna devam etmek için hala zamanınız var. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Controlled nuclear fission is a demanding mistress. Nükleer füzyonu kontrol etmek bir metres olmayı gerektiriyor. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
So you feel resentful towards the plant. Yani reaktöre karşı kızgınlıkla dolusunuz. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Yes, exactly! Evet kesinlikle! The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
You know, maybe it's time I sold the old girl. Biliyor musun belki de bu yaşlı hatunu elden çıkarma zamanı gelmiştir. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Mmm!... Hmm?! Mmm!... Hmm?! The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Ohh, what do they want? Ohh, dertleri ne bunların? The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Maybe a nap will boost my spirits. Belki biraz kestirmek ruhumu dinlendirir. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
I'll get that whale song cassette you like, sir. Hoşunuza giden bütün müzik kasetlerini getireyim efendim. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Oh, it's not fair! Oh, Bu hiç adil değil! The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
I know how you feel, Simpson. Ne hissettiğini anlıyorum, Simpson. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
I've never seen Mr. Burns so depressed. Bay Burns`ü daha önce hiç bu kadar depresyonda görmemiştim. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
People think because he's rich and powerful and cruel... İnsanlar onun zengin,güçlü ve zalim olduğu için.. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
he doesn't have feelings, but he does. ....duygusuz biri olduğunu düşünüyorlar ama öyle biri değil. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
I bet he wouldn't sell the plant for $1 00 million. Bence reaktörü 100 milyon dolar verseler bile satmaz. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Ooh, that's a lot of money. Ooh, Bir ton para yahu bu. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Uh... Mr. Smithers... Uh... Bay Smithers... The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
do you have change for a dollar? ...bir dolar bozabilir misiniz? The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Good, good Tamam, tamam The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
try to eat something. ...birşeyler yersin. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Homer Simpson here. Homer Simpson. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
It's your stockbroker. Ben sizin borsacınızım. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Your stock in the plant... Reaktördeki hisseleriniz... The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
just went up for the first time in ten years. 10 yıldır ilk defa yükseldi. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
I own stock? Benim hissem mi var? The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
All employees got some... Bütün işverenler... The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
in exchange for waiving certain constitutional rights. ...katı anayasal kurallar doğrultusunda bazı haklarından feragat ederler. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
So, how much did it go up? Yani ne kadar yükseldi? The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
The book says to make small talk... Prosedür kitabı, hisseler aşağı düşmeden önce... The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
before getting down to business. ..ufak bir konuşma yapmamızı söylüyor. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Everybody alive? Yeah. Herkes hayatta mı? Yeah. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Like any sports? Sure. Sevdiğin spor var mı? Tabi ki. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Ever go dancing? Not anymore. Dansa gider misin? Pek gitmem. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
We should get together sometime. That'd be great. Seninle takılalım yahu. Harika olur. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
There. Now we trust each other. Güzel. Şimdi birbirimize güveniyoruz. The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
Well, how are you? Tamam, eee...nasılsın? The Simpsons Burns Verkaufen der Kraftwerk-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170894
  • 170895
  • 170896
  • 170897
  • 170898
  • 170899
  • 170900
  • 170901
  • 170902
  • 170903
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact