• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170713

English Turkish Film Name Film Year Details
then maybe we'll have more luck if I go in by myself. What do you think? belki tek başıma gidersem daha fazla şansımız olur. Ne dersiniz? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Yes, sir, but then I would have missed the pleasure of your company, sir. Evet, efendin, ama o zaman bana eşlik etmenizden mahrum kalırdım. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
When she's finished, bring her out. İşini bitirince, onu dışarı çıkart. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Hi, I'm Barney. He told you, don't get near the glass? Selam, ben Barney. Cama yaklaşmamanı söyledi mi? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Yes, he did. Clarice Starling. Evet, söyledi. Clarice Starling. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
You keep to the right. Sağdan git. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
I can smell your cunt! Kadınlığının kokusunu alabiliyorum! The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Good morning. Dr Lecter, my name is Clarice Starling. Günaydın. Dr. Lecter, adım Clarice Starling. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
You're one of Jack Crawford's, aren't you? Jack Crawford'un takımındansın, değil mi? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
I am, yes. May I see your credentials? Öyleyim, evet. Kimliğini görebilir miyim? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Closer. Yakına. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
That expires in one week. You're not real FBI, are you? Bir hafta sonra süresi doluyor. Gerçek FBI değilsin, değil mi? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
I'm still in training at the academy. Hala akademide eğitim görüyorum. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Yes, I'm a student. I'm here to learn from you. Evet, öğrenciyim. Sizden öğrenmek için buradayım. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Maybe you can decide whether or not I'm qualified enough to do that. Belki bunun için yeterli olup olmadığıma siz karar verebilirsiniz. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
That is rather slippery of you, Agent Starling. Bu biraz kaypaklık değil mi, Ajan Starling. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Now then, tell me. What did Miggs say to you? Şimdi söyle bana. Miggs sana ne dedi? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
He said ''I can smell your cunt.'' "Kadınlığının kokusunu alıyorum" dedi. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
I myself cannot. Ben alamıyorum. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
You use Evyan skin cream. Evyan cilt kremi kullanıyorsun. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
And sometimes you wear L'Air du Temps. Ve bazen L'Air du Temps sürüyorsun. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
But not today. Ama bugün sürmemişsin. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Did you do all these drawings, Doctor? Bu resimlerin hepsi sizin mi, Doktor? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
That is the Duomo seen from the Belvedere. Bu Belvedere'den görünen Duomo. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Do you know Florence? All that detail just from memory, sir? Floransa'yı bilir misin? Bütün bu detaylar hafızanızdan mı? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Memory, Agent Starling, is what I have instead of a view. Hafıza, Ajan Starling, manzara yerine hafızaya sahibim. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Well, perhaps you'd care to lend us your view on this questionnaire, sir. Belki bu anket konusunda bizimle görüşlerinizi paylaşırsınız, efendim. Anlıyorum. Belki bu anket konusunda bizimle görüşlerinizi paylaşırsınız, efendim. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
You were doing fine. You had been courteous and receptive to courtesy. İyi gidiyordun. Naziksin ve nezaketi kabul ediyorsun. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
You had established trust, with the embarrassing truth about Miggs. Miggs'le ilgili utanç verici gerçeği açıklayarak güven kurdun. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
And now this ham handed segue into your questionnaire. Ama şimdi kabaca bir oyunla ankete dönmek istiyorsun. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
It won't do. I'm only asking you to look at this. İşe yaramaz. Sadece buna bakmanızı istiyorum. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Either you will or you won't. Ya bakarsınız ya da bakmazsınız. Bu resimlerin hepsi sizin mi, Doktor? Ya bakarsınız ya da bakmazsınız. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Yeah. Jack Crawford must be very busy indeed Evet. Jack Crawford bir öğrenciden yardım The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
if he's recruiting help from the student body. alıyorsa, gerçekten çok meşgul olmalı. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Busy hunting that new one: Buffalo Bill. Yeni adamla meşgul olmalı: Buffalo Bill. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
What a naughty boy he is. Ne yaramaz bir çocuk o. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
They said ''This one likes to skin his humps.'' Şöyle dediler: "Bu hörgüçlülerin derisini yüzmeyi seviyor." The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Thrill me with your acumen. Keskin zekanla beni heyecanlandır. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
It excites him. Most serial killers keep some sort of trophies from their victims. Onu heyecanlandırıyor. Birçok seri katil, kurbanlarından bir hatıra saklar. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
I didn't. No. No, you ate yours. Ben saklamadım. Hayır. Hayır, sen seninkileri yedin. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
You're so ambitious, aren't you? Çok hırslısın, öyle değil mi? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
You look like a rube. Bir köylüye benziyorsun. Ben saklamadım. Hayır. Hayır, sen seninkileri yedin. Bir köylüye benziyorsun. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
A well scrubbed, hustling rube, with a little taste. Zevk sahibi olmayan, iyice temizlenmiş, çalışkan bir köylü. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Good nutrition's given you length of bone, Kemik uzunluğun iyi beslenmeye bağlı, Şimdi şunu bana gönder. Kemik uzunluğun iyi beslenmeye bağlı, The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
but you're not more than one generation from poor white trash, are you? ama fakir beyaz ayak takımından yalnız bir nesil ilerdesin, değil mi? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
What is your father, dear? Is he a coal miner? Does he stink of the lamp? Baban ne iş yapıyor, hayatım? Kömür madencisi mi? Lamba isi mi kokuyor? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
All those tedious, sticky fumblings in the back seats of cars, Araba koltuğunda sıkıcı ve yapışkan oğlanlar sıkıştırırken The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
while you could only dream of getting out, getting anywhere, sen sadece oradan kurtulmayı, başka yerlere gitmeyi, The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
getting all the way to the FBI. ta FBI'ya erişmeyi düşlüyordun. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
You see a lot, Doctor. Çok şey görüyorsunuz, Doktor. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
But are you strong enough to point that high powered perception at yourself? Ama o güçlü algılama yeteneğinizi kendinize yöneltmeye gücünüz var mı? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
What about it? Why don't you look at yourself and write down what you see? Buna ne dersiniz? Neden kendinize bakıp, gördüklerinizi yazmıyorsunuz? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
A census taker once tried to test me. Kayışları takabilir miyiz? Kahrolası oksijen nerede? Bir nüfus sayım memuru beni sınamaya çalışmıştı. Bir nüfus sayım memuru beni sınamaya çalışmıştı. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
I ate his liver with some fava beans Biraz bakla ve güzel bir Chianti'yle The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
and a nice Chianti. ciğerini yemiştim. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
You fly back to school now, little Starling. Şimdi okuluna geri uç, küçük Starling. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Fly, fly, fly. Uç, uç, uç. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
I bit my wrist so I can die. Bileğimi ısırdım, böylece ölebilirim. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Look at the blood! Kana bak! The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Got ya! Miggs, you stupid fuck! Yakaladım! Miggs, seni sapık herif! The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Agent Starling! Agent Starling! I would not have had that happen to you. Ajan Starling! Ajan Starling! Sana bunun yapılmasına izin veremem. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Discourtesy is unspeakably ugly. Then do this test. Kabalık son derece çirkin. Soru kağıdını yanıtla. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
No, but I'll give you a chance for what you love most. Hayır, ama çok istediğin konuda sana bir şans vereceğim. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Look deep within yourself, Clarice Starling. Kendine, içine iyi bak, Clarice Starling. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Daddy! Hey, Clarice. Baba! Hey, Clarice. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Did you get any bad guys today, Daddy? No, angel. They all got away today. Bugün kötü adam yakaladın mı, baba? Hayır, meleğim. Bugün hepsi kaçtı. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
FBI. Hands up. Don't move. FBI. Eller yukarı. Kıpırdama. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
The corner. Did you check? Köşe. Kontrol ettin mi? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
3109. Breaking doors or windows 3109. Girmek veya çıkmak için The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
to enter or exit. kapıları veya pencereleri kırmak. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Rule 404. Kural 404. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Clarice, phone. It's the guru. Crawford? Thanks, Ardelia. Clarice, telefon. Arayan üstat. Crawford mu? Sağol, Ardelia. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Miggs is dead. Miggs öldü. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
They heard Lecter whispering to him all afternoon and Miggs crying. Akşam Lecter'ın konuştuğunu, Miggs'in ağladığını duymuşlar. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
They found him at bed check. He'd swallowed his own tongue. Onu yatak kontrolünde bulmuşlar. Kendi dilini yutmuş. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Starling? Yeah. I'm still here, sir. Starling? Evet, hala buradayım, efendim. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
I just... I don't know how to feel about this. Ben... ne hissedeceğimi bilemiyorum. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Look, I know it got ugly today, but you mentioned a name at the end: Mofet. Bak, günün iyi gitmediğini biliyorum. Ama bir isimden bahsetmişsin: Mofet. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Any follow up on her? Hakkında bir şeyler var mı? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Lecter altered or destroyed most of his patients' histories, Lecter hasta kayıtlarını değiştirmiş ya da yok etmiş The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
so there's no record of anyone named Mofet, but yani, Mofet isminde birinin kaydı yok, ama The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
I thought the ''yourself'' reference was too hokey for Lecter, "kendi kendine" sözünün Lecter için çok sahte olduğunu düşündüm The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
so I figured he's from Baltimore and I looked in the phone book ve Baltimore'da olduğunu düşünüp telefon rehberine baktım. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Unit 31 was leased for ten years, pre paid in full. 31. birim on yıllığına kiralanmış ve kirası peşin ödenmiş. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
So nobody's been in here since 1990? Yani buraya 1980'den beri kimse girmemiş mi? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Not to my knowledge. Bildiğim kadarıyla. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Yes. I won't disturb anything, I promise. I'll be outta here before you know it. Evet. Hiçbir şeyi karıştırmam, söz. Sen farkına bile varmadan gitmiş olurum. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
I would ask my driver to help you, but he detests physical labour. Şoförüme yardım etmesini söylebilirim, ama fiziksel işlerden nefret eder. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
If this door should fall down or anything else, Eğer kapı düşerse ya da başka bir şey olursa The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
this is the number for our Baltimore field office. bu Baltimore ofisimizin telefon numarası. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Now they know that you're with me. Call them if anything should happen. Benimle olduğunuzu biliyorlar. Birşey olursa lütfen onları arayın. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Clarice. They're waiting for you. Watch your step. Clarice. Seni bekliyorlar. Adımlarına dikkat et. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Hester Mofet. ''The rest of me.'' Hester Mofet. "Benim dayanağım." The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
''Miss the rest of me.'' Meaning that you rented that garage? "Bayan dayanak." Yani o garajı siz kiraladınız? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
It's nothing. It was just a scratch. Önemli değil. Sadece bir çizik. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Dr Lecter, whose head is in that bottle? Dr. Lecter, şişe içindeki kimin kafası? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Why don't you ask me about Buffalo Bill? Neden bana Buffalo Bill'i sormuyorsun? The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
Do you know something about him? I might if I saw the case file. Hakkında bir şey biliyor musun? Dava dosyasını görürsem, belki. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
His real name is Benjamin Raspail, a former patient of mine, Gerçek adı Benjamin Raspail, benim eski bir hastam The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
whose romantic attachments ran to, shall we say, the exotic. duygusal bağlantıları, egzotik diyebileceğimiz biri. The Silence of the Lambs-8 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170708
  • 170709
  • 170710
  • 170711
  • 170712
  • 170713
  • 170714
  • 170715
  • 170716
  • 170717
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact