Search
English Turkish Sentence Translations Page 170716
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| How long did you live there? Two months. | Orada ne kadar kaldın? İki ay. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Why, Clarice? Did the rancher make you perform fellatio? | Neden, Clarice? Çiftçi sana istemediğin şeyler mi yaptırdı? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Did he sodomise you? | Sana oral seks mi yaptırdı? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| He's tried to be a lot of things, I expect. | Sanırım bir çok şey olmaya çalışıyor. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| You said that I was very close to the way we would catch him. What did you mean? | Onu yakalamaya çok yakın olduğumu söylediniz. Ne demek istediniz? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| There are three centres for transsexual surgery: Johns Hopkins, | Travesti ameliyatları ile ünlü üç merkez var: Johns Hopkins | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| I wouldn't be surprised if Billy had applied for sex reassignment at all of them | Billy bu üçüne de cinsiyet değiştirmek için başvurmuş ve red cevabı | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| and been rejected. | almışsa hiç şaşırmam. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| On what basis would they reject him? | Neye dayanarak onu reddebilirler? Çok dürüstsün, Clarice. Neye dayanarak onu reddebilirler? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Our Billy wasn't born a criminal, Clarice. | Billy suçlu olarak doğmadı, Clarice. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| He was made one through years of systematic abuse. | Yıllarca süren sistematik kötü davranış sonucu bu hale geldi. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Billy hates his own identity, you see, | Billy kendi kimliğinden nefret ediyor ve | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| and he thinks that makes him a transsexual. | bunun kendisini travesti yaptığını sanıyor. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| But his pathology is a thousand times more savage | Ama ondaki bozukluk bin kez daha acımasız | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| and more terrifying. | ve daha korkutucu. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| It rubs the lotion on its skin or else it gets the hose again. | Losyonu derine sür yoksa yine hortumu geliyor. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| See, my mom is a real important woman. | Bak, annem cidden önemli bir kadın. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Now it places the lotion in the basket. | Babanın ölümünden sonra öksüz kaldın. Sonra ne oldu? Şimdi losyonu sepete koy. Şimdi losyonu sepete koy. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| I wanna go home, please! | Eve gitmek istiyorum, lütfen! | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| It places the lotion in the basket. | Losyonu sepete koy. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| I wanna see my mommy! | Annemi görmek istiyorum! | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Please! | Lütfen! Yanıtını o ikinci sınıf ayakkabılarda bulacağını sanmıyorum, Clarice. Lütfen! | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| I wanna see my... | Annemi görmek... | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| I wanna see my mommy. | Annemi görmek istiyorum. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Put the fucking lotion in the basket! | Kahrolasıca losyonu sepete koy! | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| You still think you're gonna walk on some beach and see the birdies? | Hala kumsalda yürüyüp, kuşları görebileceğini mi sanıyorsun? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| She never heard of any deal with you. | Seninle bir anlaşmadan haberi yok. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| They scammed you, Hannibal. | Seni kandırdılar, Yamyam. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Stand outside. | Dışarıda dur. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| And shut the door. | Ve kapıyı kapat. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| There never was a deal with Senator Martin, but there is now. | Senatör Martin'le bir anlaşma hiç olmamıştı ama şimdi var. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| I designed it. Of course, I worked in a few conditions for my own benefit as well. | Ben hazırladım. Elbette kendi yararıma bir iki koşul üzerinde çalıştım. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Identify Buffalo Bill by name and, if the girl is found in time, | Buffalo Bill'i ismiyle tanıt ve kız zamanında bulunursa | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Answer me, Hannibal. | Cevap ver, Hannibal. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| You answer me now or, by God, you'll never leave this cell. | Losyonu derine sür yoksa yine hortumu geliyor. Bana hemen cevap ver, yoksa Tanrı adına, bu hücreden asla çıkamazsın. Bana hemen cevap ver, yoksa Tanrı adına, bu hücreden asla çıkamazsın. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Who is Buffalo Bill? | Buffalo Bill kim? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| His first name is Louis. | İlk adı Louis. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| I'll tell the rest to the senator herself, but only in Tennessee. | Gerisini senatöre söylerim, ama ancak Tennessee'de. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Clean him up and get him ready to go. | Onu temizleyin ve hazırlayın. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Jack, Hannibal Lecter's being transferred to Memphis. | Bak, annem cidden önemli bir kadın. Jack, Yamyam Lecter Memphis'e nakil ediliyor. Jack, Yamyam Lecter Memphis'e nakil ediliyor. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Transferred? | Şimdi Iosyonu sepete koy. Nakil mi? Bayım, gitmeme izin verirsen, şikayette bulunmayacağıma söz veririm. Nakil mi? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Yeah, I rolled the dice. I had to. | Evet, ben izin verdim. Mecburdum. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Well, she's mad as hell, Jack. Paul Krendler's over here from Justice. | Senatör deliye döndü, Jack. Adalet Bakanlığı'ndan Paul Krendler burada. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| She's asking him to take over in Memphis. | Senatör, Memphis'i onun yönetmesini istiyor. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| MEMPHIS INTERNATIONAL AIRPORT | MEMPHIS ULUSLARARASI HAVA ALANI | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| We'll treat you as good as you treat us. | Sen bize iyi davran, biz de sana. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| You be a gentleman, you're gonna get three hots and a cot. | İyi davranırsan mükafatını görürsün | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Here, sir. Use mine. | İşte, efendim. Benimkini alın. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Senator Martin, Dr Hannibal Lecter. | Senatör Martin, Dr. Hannibal Lecter. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Dr Lecter, I brought an affidavit guaranteeing your new rights. | Dr. Lecter, yeni haklarınızı garanti eden yeminli ifade getirdim. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| You'll wanna read it before I sign. | Bana hemen cevap ver, yoksa Tanrı adına, bu hücreden asla çıkamazsın. İmzalamadan önce okumak istersiniz. İmzalamadan önce okumak istersiniz. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Clarice Starling and that awful Jack Crawford have wasted far too much time. | Buffalo Bill kim? Clarice Starling ve pis Jack Crawford zaten yeterince zaman harcadı. Clarice Starling ve pis Jack Crawford zaten yeterince zaman harcadı. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| I only pray they haven't doomed the poor girl. | Umarım zavallı kızı kötü bir sona mahkum etmemişlerdir. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Let me help you now and I will trust you when it is all over. | Şimdi size yardım edeceğim ve sonrası için size güveneceğim. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| You have my word. Paul? | Size söz veriyorum. Paul? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Buffalo Bill's real name is Louis Friend. | Buffalo Bill'in gerçek adı Louis Friend. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| I met him just once. He was referred to me in April or May 1990 | Onu bir kez gördüm. Nisan veya Mayıs 1980'de hastam Benjamin Raspail | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| by my patient, Benjamin Raspail. | yoluyla tanıştım. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| They were lovers, you see. | Evet, ben izin verdim. Mecburdum. Onlar sevgiliydi. Onlar sevgiliydi. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| But Raspail had become very frightened. | Ama Raspail çok korkmaya başlamıştı. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Apparently, Louis had murdered a transient | Görünüşe göre, Louis bir travestiyi öldürmüş ve | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| and done things with the skin. | onun derisiyle aptalca şeyler yapmıştı. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| What? Did you breast feed her? | Pardon? Onu emzirdiniz mi? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| What was it? | İnsanlar, birbirlerine aşıklar diyecek. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Lambs. | Demir sülfat, aynı zamanda aptal altını diye de bilinir. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Where were you going, Clarice? I don't know. I didn't have any food, | Doğası ne? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| So heavy. | Toplumsal kabuI. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up. | Cinsel bunalım. Hayır. İmreniyor. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Same drill as before, please. | Karanlıkta uyanıyorsun... | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| Johnny, hold your fire. We're comin' into the car. | Nerede kaldı bu ambulans? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| First girl taken, third body found. | Tamam, çocuklar. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | |
| We're interviewing all serial killers now in custody for a psycho behavioral profile. | Davranış bozukluğu profili çıkartmak için... | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| We get a lot of detectives here, but I can't ever remember one as attractive. | Buraya çok dedektif geldi, ama... | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Good. Then you should be able to remember the rules. | Güzel. O halde kuralları hatırlayabilirsin. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| He said "I can smell your cunt." | "Kadınlığının kokusunu alıyorum" dedi. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| But not today. | Bu resimlerin hepsi sizin mi, Doktor? | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| and a nice Chianti. | ...ciğerini yemiştim. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| No, but I'll give you a chance for what you love most. | Lecter, ellerini başının üstüne koy. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| It's stuck. Hand me that flashlight, sir. | Sıkışmış. Bana şu el fenerini verin Iütfen. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Hester Mofet. "The rest of me." | Hester Mofet. "Benim dayanağım." | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| "Miss the rest of me." Meaning that you rented that garage? | "Bayan dayanak." Yani o garajı siz kiraladınız? | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| His therapy was going nowhere. | Terapisi sonuç vermiyordu. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| How did you feel when you saw him, Clarice? | Buradaki polislerin hiçbir şeyden haberi yok gibi. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| What I want is a view. | Sekiz yıldır bu odadayım, Clarice. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Yeah. I got it this far. I just can't get it up in the truck by myself. | Evet. Buraya kadar getirdim ama tek başıma vana koyamıyorum. Sen acının ne olduğunu bilmiyorsun! | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Exit wound level with the second or the third thoracic vertebrae, | ...sağ kürek kemiğinden altı inç aşağıda. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| It was just smoke, Starling. I had to get rid of him. | Bu önemli, Bay Crawford. Polisler size bir davranış örneği diye bakıyor. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| We heard about it on the radio. This is a clue from a real murder case? | Güzel. Onu boşver. Doktorası yok. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| I was ten years old. | Minesota Üniversitesi ve Columbus Tıp Merkezi. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| There are three centers for transsexual surgery: Johns Hopkins, | Minesota Üniversitesi ve Columbus Tıp Merkezi. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| the University of Minnesota and Columbus Medical Center. | Minesota Üniversitesi ve Columbus Tıp Merkezi. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Mister, my family will pay cash. Whatever ransom you're asking for, they'll pay it. | Bayım, ailem nakit ödeyecek. Ne kadar fidye istersen iste, ödeyeceklerdir. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Tell me, Mom, when your little girl is on the slab, where will it tickle you? | Meme uçlarını sertleştirdi, değil mi? Seni adi herif! | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| How do you fit in? My insight into Lecter's mind | Nasıl anladınız? Lecter'in aklını kavramam... | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Access to Lecter is limited. We've been getting death threats. | Anlıyorum, efendim. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Excuse me, folks. I'm gonna have to catch a flight. | Affedersiniz, arkadaşlar. Uçağa yetişmem gerek. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| That was good. Pity about poor Catherine, though. | Gerçekten güzeldi. Gerçi zavallı Catherine. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Sorry, ma'am. I've got orders. I have to put you on a plane. Come on now. | Üzgünüm, bayan. Emir var. Sizi uçağa bindirmem gerek. Gelin. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Ready when you are, Sergeant Pembry. | Hazır olduğunda Çavuş Pembry. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 | |
| Boyle's gun is gone, Sergeant. Repeat: Lecter is missing and armed. | Boyle'un silahı kayıp, Çavuş. Tekrar: Lecter kaçmış ve silahlı. | The Silence of the Lambs-10 | 1991 |