Search
English Turkish Sentence Translations Page 170709
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Five foot ten, strongly built, about 180 pounds. | Efendim. Burayı imzalayın, yasal nakili bitirelim. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
That's all I can remember, Mom, but if I think of any more, I will let you know. | Tüm hatırladığım bu kadar Anne, ama... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
And, Senator, just one more thing. | Ve, Senatör, son bir şey. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Love your suit. | Kıyafetine bayıldım. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Are you with Dr Chilton's group? Well, I just saw him outside, sir. | Dr Chilton'un grubuylamısınız? Ben onu şimdi dışarıda gördüm, efendim. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
people at the FBl, folks at the Baltimore state hospital. | FBI, Baltimore Devlet Hastanesi çalışanları. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
They don't have a name for what he is. | Ona uygun bir tanımları yok. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Go ahead. | ...Mayıs 1980'de hastam Benjamin Raspail... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Yours? Yes. | Senin ki? Evet. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Louis Friend? | Louis Friend? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Make an effort to answer now. | Şimdi cevaplamak için çaba göster. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Then something woke you, didn't it? Was it a dream? What was it? | Ne kadar düşüncelisin. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Outside. | Evet. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
So heavy. | Öfke. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I never saw the ranch again. | Şimdi cevap vermeye gayret et. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Yes. | Pekala, evet. Şimdi Iütfen nasıl... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Hand me that, would ya? | Şunu aç, olur mu? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Ready when you are, Sergeant Pembry. | Hazır olduğunda, Çavuş Pembry. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Did somebody go up on five? No. Nobody went up. | Biri beşe mi çıktı? Hayır. Kimse çıkmadı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
CP. Shots fired on five. Repeat: shots fired on five. | Beşinci katta silah sesleri var. Tekrar: beşinci katta silah patladı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Holy shit. What the hell...? | Kahretsin. Neler oluyor?... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Shut up. Bobby, get the vest. | Kes sesini. Bobby, yeleği al. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Right, sarge. Brady, Howard, cover... | Tamam. Brady, Howard, tutun... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Clear. Command post. | Temiz. Kumanda noktası. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
He's alive. Sergeant Tate, he's alive. | Yaşıyor. Çavuş Tate, yaşıyor. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Lecter is missing and armed. | Lecter kayıp ve silahlı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
He took Boyle's gun. Pembry got off one round. There's a chance Lecter was hit. | Boyle'un silahını almış. Pembry bir kurşun atmış. Lecter yaralı olabilir. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, you look real good. | Evet, çok iyi görünüyorsun. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Looking good, Pembry. You're gonna make it. You're doin' just fine. | İyi görünüyorsun, Pembry. Başaracaksın. Çok iyi gidiyorsun. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I need that IV now! | Hemen serum lazım! | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Elevator! | Beşinci katta silah sesleri var. Tekrar: beşinci katta silah patladı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
CP to Tate. | CP'den Tate'ye. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Main stairwell secured. | Ana merdivenler emniyetli. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
We're pretty sure he's somewhere on two, sir. That's all for now. Over. | İkide olduğundan eminiz, efendim. Şimdilik bu kadar. Tamam. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Lecter, put your hands on your head. | Lecter, ellerini başının üstüne koy. Temiz. Kumanda noktası. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
We're openin' the hatch. | Kapağı açıyoruz. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Weapon unknown. We've got grand mal seizure activity but he's post ictal now. | Weapon unknown. We've got grand maI seizure activity but he's post ictaI now. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
90? Yeah, that's right, 90. Pulse 84. | 90 mı? Evet, doğru, 90. Nabız 84. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
By now he could be anywhere. He won't come after me. | Şu anda her yerde olabilir. Benim peşimden gelmez. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Oh, really? He won't. | Gerçekten mi? Gelmeyecek. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I can't explain it. He would consider that rude. | Bunu açıklayamam. Bunun kabalık olduğunu düşünür. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
It's over. She's dead. It's not your fault it worked out like this. | Bitti. Kız öldü. İşin böyle olması senin suçun değil. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
The thing is that Lecter said everything we need to catch him is in these pages. | Lecter onu yakalamak için gerekenlerin bu kağıtlarda olduğunu söyledi. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Desperately random? What does he mean? | Son derece rastgele? Ne demek istiyor? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Not random at all, maybe. Like there's some pattern here. | Hiç rastgele değil, belki de. Belki burada bir düzen var. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
They were even found in random order. Random because of the one girl. | Onlar bile rastgele düzen buldu. Bir kız yüzünden rastgele. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
What did Lecter say about the first principles? | Lecter birinci kural hakkında ne demişti? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I'm Clarice Starling. I'm with the FBl. | Ben Clarice Starling. FBI'dan geliyorum. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I sure appreciate you letting me take a look around, Mr Bimmel. | Etrafa bakmama izin vermenize minnetarım Bay Bimmel. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Police been back here so many times already. | Polis birçok kez buraya geldi. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Upstairs. Door to the left. | Yukarıda. Soldaki kapı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
so that he can loosen their skin. Starling, we know who he is. | Bırakmak için tutuyor. Starling, kim olduğunu biliyoruz. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
The addressee was a Jame Gumb. | Fredrica bir iş başvurusu için otobüsle Chicago'ya gitti. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Precious! | Cicim! | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Sometimes you do. | Evet, efendim. Elimden geleni yaparım. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Precious? | Cicim? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Precious? She's down here, you sack of shit! | Precious? O burda ,seni bok torbası! | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Clear! | Açık! | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Was she a great, big, fat person? | O kocaman ,büyük ,şişman biri miydi ? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Just get me outta here! | Çıkar beni buradan. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I've gotta leave this room. Be right back. | Birini yakalamak üzere olduğunuzu düşünüyor musunuz? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Wait! Don't go! Please! | Bekle !Gitme ! Lütfen! | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Quiet! | Hayır, o tarz bir şey yoktu. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I don"t expect him to talk to you. | Seninle konuşacağını ummuyorum. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
If he is, what"s he sketching? | Çiziyorsa, neyin eskizini yapıyor? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
And you"re to tell him nothing personal. | Ve ona, kişisel hiçbir şey anlatma. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Believe me, you don"t want Hannibal Lecter inside your head. | İnan bana, Hannibal Lecter'ı kafanın içinde istemezsin. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I see. Well, let"s make this quick, then. | Anlıyorum. O halde çabuk olalım. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
On July 8, 1981, he complained of chest pains and was taken to the dispensary. | 8 Temmuz 1981'de, göğüs ağrılarından şikayet etti ve revire sevk edildi. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
If Lecter feels that you"re his enemy, | Lecter düşman olduğunuzu düşünüyorsa... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
He"s past the others, the last cell. | Diğerlerinden sonra, en son hücre. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I put out a chair for you. That"s very good. Thank you. | Senin için bir sandalye koydum. Bu çok iyi. Teşekkür ederim. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I"Il be watchin". You"Il do fine. | Seni izleyeceğim. Başaracaksın. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Well, perhaps you"d care to lend us your view on this questionnaire, sir. | Belki bu anket konusunda bizimle görüşlerinizi paylaşırsınız, efendim. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Either you will or you won"t. | Ya bakarsınız ya da bakmazsınız. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
if he"s recruiting help from the student body. | ...alıyorsa, gerçekten çok meşgul olmalı. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Do you know why he"s called Buffalo Bill? | Sence neden ona Buffalo Bill diyorlar? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Please tell me. The newspapers won"t say. | Lütfen söyle. Gazeteler yazmıyor. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Good nutrition"s given you length of bone, | Kemik uzunluğun iyi beslenmeye bağlı... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
but you"re not more than one generation from poor white trash, are you? | ...ama fakir beyaz ayak takımından yalnız bir nesil ilerdesin, değil mi? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
And that accent you"ve tried so desperately to shed: pure West Virginia. | Ve umutsuzca değiştirmeye çalıştığın şu aksanın: Kusursuz Batı Virginia. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
What about it? Why don"t you look at yourself and write down what you see? | Buna ne dersiniz? Neden kendinize bakıp... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Or maybe you"re afraid to. | Belki de korkuyorsunuz. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I"m gonna kill him! Agent Starling! Come back! | Onu öldüreceğim! Ajan Starling! Geri gel! | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I don"t think Miggs could manage again so soon, even though he is crazy. Go! | Miggs deli olmasına karşın bir daha buna kalkışamaz. Git şimdi! | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
You"re dead, Starling. | Öldün, Starling. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Johnson, good entry, good command. Starling, where"s your danger area? | Johnson, iyi giriş, iyi komuta. Starling, tehlike bölgen neresi? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
No. That"s why you"re dead. | Hayır. Bu yüzden öldün. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Clarice, phone. It"s the guru. Crawford? Thanks, Ardelia. | Clarice, telefon. Arayan üstat. Crawford mu? Sağ ol, Ardelia. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
You don"t have to feel any way about it. Lecter did it to amuse himself. | Bir şey hissetmene gerek yok. Lecter bunu kendini eğlendirmek için yaptı. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
and there"s a "Your Self" storage facility right outside of downtown Baltimore, sir. | Baltimore'un hemen dışında "Kendi kendine" adlı bir depo var, efendim. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
So nobody"s been in here since 1980? | Yani buraya 1980'den beri kimse girmemiş mi? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Yes. I won"t disturb anything, I promise. I"Il be outta here before you know it. | Kaçırılan ilk, bulunan üçüncü kız. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
It"s stuck. We could return tomorrow with my son. | Sıkışmış. Yarın oğlumla beraber dönebiliriz. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Right. Well, you just stay here. I"Il be back in one minute. | Tamam. Sen burada bekle. Ben hemen dönerim. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
It"s stuck. Hand me that flashlight, sir. | Sıkışmış. Bana şu el fenerini verin lütfen. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Hester Mofet. It"s an anagram, isn"t it, Doctor? | Hester Mofet. Bu harflerin yeri değiştirilmiş sözcük, değil mi, Doktor? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
You could get that for me. Why don"t we talk about Miss Mofet? | Dosyayı gösterebilirsin. Niye Bayan Mofet'i konuşmuyoruz? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
after he"d missed three appointments. | ...iyice gizledim. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
If you didn"t kill him, then who did, sir? Who can say? Best thing for him, really. | Siz öldürmediyseniz, kim öldürdü? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |