Search
English Turkish Sentence Translations Page 170710
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
When you leave, they"Il turn the volume way up. | Sen gittikten sonra, sesi iyice açacaklar. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I"ve been in this room for eight years now, Clarice. | Sekiz yıldır bu odadayım, Clarice. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I"m offering you a psychological profile of Buffalo Bill, based on the case evidence. | Dosyadaki delillere dayanarak, Buffalo... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I"Il help you catch him, Clarice. | Onu yakalamanda sana yardım edicem, Clarice. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
That"s great. OK. | Bu harika. Tamam. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
He keeps them alive for three days. We don"t know why. | Kurbanlarını üç gün canlı tutuyor. Neden bilmiyoruz. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
And he"s never impulsive. He"Il never stop. | Hiç aptal bi adım atmaz. hiç durmayacak. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Yes, sir. You haven"t mentioned anything about the information in my report | Evet, efendim. Raporumdaki bilgilerden veya Dr. Lecter'in teklifinden... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
If l"d sent you in with an actual agenda, Lecter would have known it instantly. | Seni belirli bir konu için gönderseydim... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I didn"t call you. That was the state attorney"s office. | Sizi ben çağırmadım. Çağıran savcılık bürosuydu. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
We"Il extend you every courtesy, but... Sheriff. | Her türlü kolaylığı sağlayacağız ama... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Iisten here now. There"s things we need to do for her. | ...dinleyin. Onun için yapmamız gerekenlar var. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Yeah, that"s right. Elk River. | Evet, doğru. Elk Nehri. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Doctor, Lamar, let"s take a look at her. | Doktor, Lamar, ona bir bakalım. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Her ears are pierced three times and there"s glitter nail polish. | Kulağı üç kez delinmiş ve pırıltılı ojesi var. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Two of her fingernails are broken off and there"s dirt or grit under them. | İki tırnağı kırılmış ve içlerinde kir veya kum var. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
It looks like she"s tried to claw her way through something. | Sanki tırnaklarıyla bir yerden çıkmaya çalışmış gibi. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Ray, get pictures of her teeth. We"Il fax "em for Missing Persons. | Ray, dişlerinin resimlerini al. Kayıp Kişiler için fakslayacağız. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Get close ups. The victim"s skin removed, | Yakın çekim al. Kurbanın derisi bu sefer... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Tough noogies. It"s still my turn. | Kötü şans. Hala benim sıram. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
OK. Let"s check morphology. | Tamam. Morfolojisini kontrol edelim. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
What do you do when you"re not detecting, Agent Starling? | Araştırma dışında ne yaparsın, Ajan Starling? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Police indicate that the girl"s blouse has been identified, | Polis, kızın sırtı kesilmiş bluzunun bulunduğunu ve... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
If he sees Catherine as a person and not just an object, it"s harder to tear her up. | Catherine'i bir eşya olarak değil, bir... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
A copy of the senator"s offer. | Senatörün teklifinin bir kopyası. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Tell me about it and don"t lie, or l"Il know. | Ondan bahset ve yalan söyleme, anlarım. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
There"s no correlation between transsexualism and violence. | Yazımda, travesti ile şiddet arasında bir bağlantı yok. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
It rubs the lotion on its skin. It does this whenever it"s told. | Losyonu derine sür. Bunu her söylendiğinde yap. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Mister, my family"Il pay cash. Whatever ransom you"re asking for, they"Il pay it. | Bayım, ailem nakit ödeyecek. Ne kadar fidye istersen iste, ödeyeceklerdir. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Mister, if you let me go, I won"t press charges, I promise. | Bayım, gitmeme izin verirsen, şikayette bulunmayacağıma söz veririm. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Did you have a trainee make a phoney offer to Lecter in the senator"s name? | Senatör adına Lecter'a sahte bir teklif yapan bir stajerin var mı? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Welcome to Memphis. I"m Lieutenant Boyle. This is Sergeant Patrick. | Memphis' hoşgeldin. Ben Yüzbaşı Boyle. Bu da Çavuş Patrick. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
You be a gentleman, you"re gonna get three hots and a cot. | İyi davranırsan mükafatını görürsün... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Sir. You sign right here, we"Il have us a legal transfer. | Efendim. Burayı imzalayın, yasal nakili bitirelim. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I won"t waste your time or Catherine"s time, bargaining for petty privileges. | Catherine'nin ve sizin zamanınızı küçük ayrıcalıklar için harcamak istemem. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Toughened your nipples, didn"t it? You son of a bitch! | Meme uçlarını sertleştirdi, değil mi? Seni adi herif! | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
That"s all I can remember, Mom, but if I think of any more, I will let you know. | Tüm hatırladığım bu kadar Anne, ama... | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Are you with Dr Chilton"s group? Well, I just saw him outside, sir. | Dr Chilton'un grubuylamısınız? Ben onu şimdi dışarıda gördüm, efendim. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
They don"t have a name for what he is. | Ona uygun bir tanımları yok. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Then something woke you, didn"t it? Was it a dream? What was it? | Ne kadar düşüncelisin. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
He"s alive. Sergeant Tate, he"s alive. | Yaşıyor. Çavuş Tate, yaşıyor. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
He took Boyle"s gun. Pembry got off one round. There"s a chance Lecter was hit. | Boyle'un silahını almış. Pembry bir kurşun atmış. Lecter yaralı olabilir. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Looking good, Pembry. You"re gonna make it. You"re doin" just fine. | İyi görünüyorsun, Pembry. Başaracaksın. Çok iyi gidiyorsun. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
We"re pretty sure he"s somewhere on two, sir. That"s all for now. Over. | İkide olduğundan eminiz, efendim. Şimdilik bu kadar. Tamam. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
We"re openin" the hatch. | Kapağı açıyoruz. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Weapon unknown. We"ve got grand mal seizure activity but he"s post ictal now. | Weapon unknown. We've got grand maI seizure activity but he's post ictaI now. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
90? Yeah, that"s right, 90. Pulse 84. | 90 mı? Evet, doğru, 90. Nabız 84. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
By now he could be anywhere. He won"t come after me. | Şu anda her yerde olabilir. Benim peşimden gelmez. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Oh, really? He won"t. | Gerçekten mi? Gelmeyecek. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I can"t explain it. He would consider that rude. | Bunu açıklayamam. Bunun kabalık olduğunu düşünür. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
It"s over. She"s dead. It"s not your fault it worked out like this. | Bitti. Kız öldü. İşin böyle olması senin suçun değil. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Not random at all, maybe. Like there"s some pattern here. | Hiç rastgele değil, belki de. Belki burada bir düzen var. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I"m Clarice Starling. I"m with the FBl. | Ben Clarice Starling. FBI'dan geliyorum. | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Precious? She"s down here, you sack of shit! | Precious? O burda ,seni bok torbası! | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
I"ve gotta leave this room. Be right back. | Birini yakalamak üzere olduğunuzu düşünüyor musunuz? | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Wait! Don"t go! Please! | Bekle !Gitme ! Lütfen! | The Silence of the Lambs-2 | 1991 | ![]() |
Listen here now. There's things we need to do for her. | ...dinleyin. Onun için yapmamız gerekenlar var. | The Silence of the Lambs-3 | 1991 | ![]() |
Plum Island. | Plum Adası. | The Silence of the Lambs-3 | 1991 | ![]() |
people at the FBI, folks at the Baltimore state hospital. | FBI, Baltimore Devlet Hastanesi çalışanları. | The Silence of the Lambs-3 | 1991 | ![]() |
I'm Clarice Starling. I'm with the FBI. | Ben Clarice Starling. FBI'dan geliyorum. | The Silence of the Lambs-3 | 1991 | ![]() |
I want you to go after him again today in the asyIum. | Bugün tımarhaneye onunla konuşmaya gitmeni istiyorum. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
I don't expect him to taIk to you. | Seninle konuşacağını ummuyorum. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
And you're to teII him nothing personaI. | Ve ona, kişisel hiçbir şey anlatma. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
BeIieve me, you don't want HannibaI Lecter inside your head. | İnan bana, Hannibal Lecter'ı kafanın içinde istemezsin. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
I see. WeII, Iet's make this quick, then. | Anlıyorum. O halde çabuk olalım. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Do not touch or approach the gIass. You pass him nothing but soft paper. | Crawford seni kullandığına göre akıllı, öyle mi? Cama dokunma ve cama yaklaşma. Ona kağıt dışında bir şey verme. Cama dokunma ve cama yaklaşma. Ona kağıt dışında bir şey verme. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Use the sIiding food carrier. If he attempts to pass you anything, do not accept it. | Yiyecek çekmecesini kullan. Sana bir şey vermeye kalkışırsa, kabul etme. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
On JuIy 8, 1981 , he compIained of chest pains and was taken to the dispensary. | 8 Temmuz 1981'de, göğüs ağrılarından şikayet etti ve revire sevk edildi. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
When the nurse Ieaned over him, he did this to her. | Hemşire üzerine eğildiğinde, kadına bunu yaptı. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
His puIse never got above 85, even when he ate her tongue. | Kadının dilini yediği zaman bile nabzı 85'in üstüne çıkmadı. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
If Lecter feeIs that you're his enemy, | Lecter düşman olduğunuzu düşünüyorsa... | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Nice to meet you, CIarice. You can hang your coat up there if you Iike. | Memnun oldum, Clarice. İstersen paltonu oraya asabilirsin. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Thank you. I wiII. | Teşekkürler. İyi olur. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
He's past the others, the Iast ceII. | Diğerlerinden sonra, en son hücre. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
I'II be watchin'. You'II do fine. | Seni izleyeceğim. Başaracaksın. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
CIoser, pIease. | Daha yakın, lütfen. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Sit, pIease. | Otur, lütfen. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
MuItipIe Miggs in the next ceII. | Miggs yandaki hücredeki adam. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
That is the Duomo seen from the BeIvedere. | Bu Belvedere'den görünen Duomo. "Kadınlığının kokusunu alıyorum" dedi. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
WeII, perhaps you'd care to Iend us your view on this questionnaire, sir. | Belki bu anket konusunda bizimle görüşlerinizi paylaşırsınız, efendim. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Either you wiII or you won't. | Ya bakarsınız ya da bakmazsınız. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
if he's recruiting heIp from the student body. | ...alıyorsa, gerçekten çok meşgul olmalı. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Do you know why he's caIIed BuffaIo BiII? | Sence neden ona Buffalo Bill diyorlar? | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
PIease teII me. The newspapers won't say. | Lütfen söyle. Gazeteler yazmıyor. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Why do you think he removes their skins, Agent StarIing? | Sence neden derilerini yüzüyor, Ajan Starling? | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
ThriII me with your acumen. | İşe yaramaz. Sadece buna bakmanızı istiyorum. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
No. I thought that your knowIedge... | Hayır. Düşündüm ki bilgin... | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Do you know what you Iook Iike, with your good bag and your cheap shoes? | Güzel çantan ve ucuz ayakkabılarınla neye benziyorsun? | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Good nutrition's given you Iength of bone, | Kemik uzunluğun iyi beslenmeye bağlı... | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
And that accent you've tried so desperateIy to shed: pure West Virginia. | Ve umutsuzca değiştirmeye çalıştığın şu aksanın: Kusursuz Batı Virginia. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
How quickIy the boys found you. | Erkekler seni ne kadar çabuk bulmuş. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
AII those tedious, sticky fumbIings in the back seats of cars, | Araba koltuğunda sıkıcı ve yapışkan oğlanlar sıkıştırırken... | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
But are you strong enough to point that high powered perception at yourseIf? | Ama o güçlü algılama yeteneğinizi kendinize yöneltmeye gücünüz var mı? Lecter kayıp ve silahlı. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
What about it? Why don't you Iook at yourseIf and write down what you see? | Buna ne dersiniz? Neden kendinize bakıp... | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
I ate his Iiver with some fava beans | Biraz bakla ve güzel bir Chianti'yle... | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
I'm gonna kiII him! Agent StarIing! Come back! | Onu öldüreceğim! Ajan Starling! Geri gel! | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
And what is that? Advancement. Listen carefuIIy. | Neymiş o? Terfi etme. Dikkatle dinle beni. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
Go seek out Miss Mofet, an oId patient of mine. M O F E T. | Git ve Bayan Mofet'i ara, benim eski bir hastam. M O F E T. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
I don't think Miggs couId manage again so soon, even though he is crazy. Go! | Miggs deli olmasına karşın bir daha buna kalkışamaz. Git şimdi! | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |
You're dead, StarIing. | Öldün, Starling. | The Silence of the Lambs-4 | 1991 | ![]() |