Search
English Turkish Sentence Translations Page 170714
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I did not kill him, merely tucked him away very much as I found him, | Onu öldürmedim, sadece, üç randevuya gelmedi. Onu bulduğumda | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
after he'd missed three appointments. | iyice gizledim. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
If you didn't kill him, then who did, sir? Who can say? Best thing for him, really. | Siz öldürmediyseniz, kim öldürdü? Kim bilir? Onun için iyi oldu aslında. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
His therapy was going nowhere. | Terapisi sonuç vermiyordu. Ben Clarice Starling. FBI'dan geliyorum. Terapisi sonuç vermiyordu. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Raspail was a transvestite? In life? Oh, no. | Raspail travesti miydi? Yaşarken mi? Hayır. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Garden variety manic depressive. Tedious, very tedious. | Bahçe türü manik depresif. Sıkıcı, çok sıkıcı. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
I now just think of him as a kind of experiment. | Şimdi onun bir deney olduğunu düşünüyorum. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
A fledgling killer's first effort at transformation. | Acemi bir katilin dönüşüm için ilk çabası. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
How did you feel when you saw him, Clarice? | Onu gördüğünde ne hissettin, Clarice? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Jack Crawford is helping your career. Apparently he likes you and you like him. | Jack Crawford kariyerine yardım ediyor. Anlaşılan birbirinizden hoşlanıyorsunuz. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
True, he is much older, but do you think he visualises scenarios, exchanges, | Doğru, yaşlı ama, kafasından seninle sevişmeyi geçiriyor mu? Ne dersin? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
fucking you? | Hayal kuruyor mu sence? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
That doesn't interest me and, frankly, it's the sort of thing that Miggs would say. | Bu beni ilgilendirmiyor ve açıkçası bunlar Miggs'in söyleyeceği tarz laflar. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Thank you, Barney. | Teşekkürler, Barney. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
What happened to your drawings? | Çizimlerinize ne oldu? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Punishment, you see, for Miggs. Just like that gospel programme. | Ceza, biliyorsun, Miggs için. Tıpkı şu dini program gibi. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Dr Chilton does enjoy his petty torments. | Dr. Chilton bu işkencelerden hoşlanıyor. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
What did you mean by ''transformation'', Doctor? | "Dönüşüm" derken ne kast ettiniz, Doktor? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
I know they will never ever let me out while I'm alive. | Yaşadığım sürece beni buradan çıkartmayacaklarını biliyorum. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
What I want is a view. | Benim istediğim bir manzara. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
What did you mean by ''fledgling killer''? Are you saying that he's killed again? | "Acemi katil"le ne demek istediniz? Daha önce de öldürdü mü diyorsunuz? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
I'm offering you a psychological profile of Buffalo Bill, based on the case evidence. | Dosyadaki delillere dayanarak, Buffalo Bill'in psikolojik profilini öneriyorum. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
I'll help you catch him, Clarice. | Yakalamana yardım edeceğim, Clarice. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
You know who he is, don't you? | Kim olduğunu biliyorsun, değil mi? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
All good things to those who wait. | Bekleyen derviş, muradına ermiş. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
I've waited, Clarice, but how long can you and old Jackie Boy wait? | Ben bekledim, Clarice, ama sen ve Jack ne kadar bekleyebilirsiniz? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Our little Billy must already be searching for that next special lady. | Bizim küçük Billy şimdiden bir sonraki bayan kurbanı aramaya başlamıştır. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Hey, little cheeper. | Hey, ufaklık. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Can I help you with that? | Size yardım edebilir miyim? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Yeah. I got it this far. I just can't get it up in the truck by myself. | Evet. Buraya kadar getirdim ama tek başıma vana koyamıyorum. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Here. Grab this. OK. | İşte. Bunu tut. Tamam. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Just set it down. That's good. | Sadece yere bırak. Böyle iyi. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Get in the truck. I wanna push it all the way up. | Sen vana bin. Ben buradan iteyim. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
I really appreciate this. Thank you. Thank you. | Gerçekten çok minnettarım. Teşekkürler. Teşekkürler. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Push it all the way back. | İyice geriye it. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Outside. Let's go. | Dışarı gel. Hemen. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Cindy. In the ring for Starling. Let's go. | Cindy. Starling'in yerine ringe. Haydi. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Pack your field gear. You're going with Crawford. | Eşyalarını topla. Crawford'la gidiyorsun. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Where? They found a girl's body. | Nereye? Bir kadın cesedi buldular. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Been in the water a week. It's a Buffalo Bill situation. | Bir haftadır sudaymış. Bir Buffalo Bill olayı. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
No evidence of rape or physical abuse prior to death. | Öldürmeden önce tecavüz veya fiziksel işkence yok. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
OK, three days. Then he shoots them, | Tamam, üç gün. Sonra onları vuruyor, | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
skins them and dumps them, each body in a different river. | derilerini yüzüyor ve her cesedi farklı bir nehire atıyor. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
That's Fredrica Bimmel, the first one. | Bu Fredrica Bimmel, ilk kurban. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
so actually she was the third girl found. | Bu yüzden bulunan üçüncü kız oldu. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
After her, he got lazy. | Ondan sonra, tembelleşti. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
OK, let's see. | Tamam, bakalım. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
This new one today washed up here. Elk River, West Virginia. | Bugün bulunan burada kıyıya vurdu. Elk Nehri, Batı Virginia. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Look at him, Starling. Tell me what you see. | İncele, Starling. Bana ne gördüğünü söyle. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
He's a white male. Serial killers tend to hunt within their own ethnic groups. | Beyaz bir erkek. Seri katiller kurbanlarını kendi etnik gruplarından seçerler. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
He's not a drifter. He's got his own house somewhere, not an apartment. | Serseri değil. Bir yerlerde kendi evi var, apartman dairesi değil. Nereye? Bir kadın cesedi buldular. Serseri değil. Bir yerlerde kendi evi var, apartman dairesi değil. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Why? What he does with them takes privacy. | Neden? Yaptığı iş gizlilik gerektiriyor. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
He's in his thirties or forties. He's got real physical strength, | Otuz veya kırk yaşlarında. Yaşlı birinin oto kontrolüyle birlikte | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
combined with an older man's self control. | gerçekten güçlü bir fiziksel kuvveti var. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
He's cautious, precise... | Tedbirli, planlı, titiz... | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
And he's never impulsive. He'll never stop. | Ve içgüdüyle davranmıyor. Hiç bir zaman durmayacak. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Got a real taste for it now and he's getting better at his work. | Artık iyice tadını aldı, gittikçe işini daha iyi yapıyor. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Yes, sir. You haven't mentioned anything about the information in my report | Evet, efendim. Raporumdaki bilgilerden veya Dr. Lecter'in teklifinden | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
or Dr Lecter's offer, sir. | hiç bahsetmediniz, efendim. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
I'm considering it. That's why you sent me in there, isn't it? | Bunu düşünüyorum. Beni bu yüzden gönderdiniz, değil mi? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
To get his help on Buffalo Bill, sir? | Buffalo Bill konusunda yardım almak için, değil mi? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Well, if that was the case, then I just wish I was in on it, that's all. | Belki Bayan Lippman'ın oğlu yardım edebilir. Eğer özü buysa, bunu ben de bilmek isterdim, hepsi bu. Eğer özü buysa, bunu ben de bilmek isterdim, hepsi bu. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
If I'd sent you in with an actual agenda, Lecter would have known it instantly. | Seni belirli bir konu için gönderseydim, Lecter bunu anında anlardı. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
He would have toyed with you then turned to stone. | Seninle oynardı ve sonra ağzını açmazdı. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Excuse me, Sheriff Perkins. These are the FBI people. | Affedersiniz, Şerif Perkins. Bu arkadaşlar FBI'dan. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Sheriff Perkins Jack Crawford, FBI. Special Agent Terry. | Şerif Perkins Jack Crawford, FBI. Özel Ajan Terry. Arkanı dön. Bacaklarını aç. Şerif Perkins Jack Crawford, FBI. Özel Ajan Terry. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Agent Starling. We appreciate being invited into your jurisdiction. | Ajan Starling. Bölgenize davet ettiğiniz için teşekkür ederiz. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
We'll extend you every courtesy, but... Sheriff. | Her türlü kolaylığı sağlayacağız ama... Şerif. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
This type of sex crime has certain aspects I'd just as soon discuss in private. | Bu tip seks suçlarının, seninle özel konuşmam gereken bazı yönleri vardır. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Know what I mean? | Bacaklarını aç. Ellerini arkana koy. Parmaklar yukarı. Neyi kastettiğimi anlıyor musun? Neyi kastettiğimi anlıyor musun? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Oscar, fetch Dr Akins from the chapel. Starling, we're back here. | Oscar, Dr. Akins'i kiliseden al. Starling, biz buradayız. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Tell Lamar to come on when he's finished playing his music. | Lamar'a müzik işi bitince gelmesini söyle. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Yeah, we'll be sending in a minute. | Evet, bir dakika sonra yolluyoruz. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
I need a six way linkup. | Altı hatlı bağlantıya ihtiyacım var. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Excuse me. Excuse me, gentlemen. You officers and gentlemen, | Pardon. Affedersiniz beyler. Siz, memurlar ve görevliler | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
listen here now. There's things we need to do for her. | dinleyin. Onun için yapmamız gerekenlar var. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
I know that y'all brought her this far and her folks would thank you if they could | Onu buraya kadar sizin getirdiğinizi biliyorum. Dostları kibar ve hassas | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
for your kindness and your sensitivity. | davranışınız için minnettardır. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
But now please go on now and let us take care of her. | Ama şimdi lütfen bırakın onunla biz ilgilenelim. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
OK, Starling. | Tamam, Starling. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
A muzzle stamp at the top. | Üstte bir burun izi var. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
She'll have to go to the state pathologist at Claxton. | Claxton'daki devlet patoloji servisine gitmesi gerekecek. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Well, I'd better get back to that service. Lamar'll help you. | Ben servise geri dönsem iyi olacak. Lamar sana yardım edecek. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
What else do you see, Starling? | Başka ne gördün, Starling? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Well, she's not local. | Buranın yerlisi değil. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
That looks like town to me. | Bana şehirli gibi geldi. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Let's do another. | Bir de bu yönden alalım. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
She's got something in her throat. | Boğazında bir şey var. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
When a body comes out of the water, lots of times there's leaves in the mouth. | Vücut sudan çıktığı zaman, çoğunlukla ağızda yaprak filan olur. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
What is that? Some kind of seed pod? | Bu ne? Bir tür tohum mu? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
No, sir. That's a bug cocoon. | Hayır, efendim. Bu bir böcek kozası. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
There's no way that could get way down in there. | Bunun kurbanın boğazına girmesinin yolu yok. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
She'll be easier to print when we turn her over. Lamar, give me a hand. | Döndürürsek parmaz izi almak daha kolay olacak. Lamar, yardım et. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Yes, sir. I will. | Peki, efendim. Ediyorum. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Get close ups. The victim's skin removed, | Yakın çekim al. Kurbanın derisi bu sefer | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
this time in two large diamond shaped sections above the buttocks. | sırttan iki büyük karo şeklinde soyulmuş. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Exit wound level with the second or the third thoracic vertebrae, | Çıkış yarası ikinci veya üçüncü omurilik seviyesinde | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
six inches from the right shoulder blade. | sağ kürek kemiğinden altı inç aşağıda. | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
Starling, when I told that sheriff we shouldn't talk in front of a woman, | Starling, şerife kadının önünde konuşmayalım dediğimde | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |
that really burned you, didn't it? | gerçekten kızdın, değil mi? İki tırnağı kırılmış ve içlerinde kir veya kum var. gerçekten kızdın, değil mi? | The Silence of the Lambs-8 | 1991 | ![]() |