• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170471

English Turkish Film Name Film Year Details
Why did you have me take Cassidy tonight? Cassidy'i bu gece neden ben aldım? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
I wanna say good night to the kids. Çocuklara iyi geceler demek istiyorum. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
It feels like goodbye. Bu bir elvedaya benziyor. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
You're pretty quiet tonight. Bu gece oldukça sakinsin. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Anything you wanna talk about? Konuşmak istediğin bir şey var mı? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Think the captain is dumb or brave for doing this? Sence de başkomiser bu işi yapmak için ya çok aptal ya da çok cesur değil mi? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Gang Task Force is a pretty good idea. Çete görev gücü çok iyi bir fikir. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Sure as hell keeps me from spinning my wheels out there, you know. Kesinlikle eminim orada işlerin yoluna girecek. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Thanks for putting me up for that. Beni bu işe dâhil ettiğin için sağ ol. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
So you wanna call it? Yani onu arayacak mısın? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Oh, Jesus. Come here. Oh, Tanrım. Buraya gel. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Oh, yeah. Like that. Oh, evet. Aynen böyle. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
DUTCH: We just, uh, need a few more details for your statement. İfaden için biraz daha detaya ihtiyacımız var. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
After the suspect ran out, how long did it take you to get to the victim? Şüpheli işi bitirdikten sonra, kurbana ulaşman ne kadar sürdü? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
A few seconds. Birkaç saniye. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Once the thief drove off, I ran in, found him unconscious, called 911. Hırsız gittiğinde, içeri koştum, onu baygın halde buldum, 911'i aradım. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Uh, anybody else there? Orada başka biri var mıydı? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
I don't think so. Place was empty. Sanmam. Boştu. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Probably why he robbed it then. Herhalde sonradan soydu. Ya da sen sonradan soydun. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
I called this in, remember, guys? Ben çağırdım, hatırladınız mı, adamları? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
You might be smart, but you're not criminal smart. Akıllı olabilirsin, ama akıllı bir suçlu değilsin. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
And you're a terrible liar. Ya da çok kötü bir yalancı. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
I've never done anything like this before. Daha önce böyle bir şeyi hiç yapmadım. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
You always need more. Rent goes up. Alimony. Her zaman daha fazlasını istersin. Kira yükselir. Nafaka. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
You feel so stretched, and there was some cash just sitting there. Çok gerilmiştim ve biraz nakit para orada öylece duruyordu. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
If you were really sorry, you would have turned yourself in. Gerçekten üzgün olsaydın, teslim olurdun. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Shit. I can't get ahold of his machine. Kahretsin. Bu şekilde bir şey elde edemem. Ne biçim bir plan bu? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Part of me wants it to go down tonight, get this all over with. Bir parçam bu gece onu indirmek istiyor, tamamen bitirmek. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
But we can't let Vic go alone. If Shane shows up, brings Army, it's two on one. Vic'in yalnız gitmesine izin veremeyiz. Shane ortaya çıkarsa, Army'i getirir, ikiye bir. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
I know, I know... [DOOR OPENS] Bilemiyorum... The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Hey. Where the hell is Vic? I've been looking for him everywhere. Hey. Vic hangi cehennemde? Her yerde onu arıyordum. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
We haven't seen him for a while. Bir süredir görmedik. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Hey, that's my cell. Hey, o benim telefonum. Evet, onu polis şefi bulmuş. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Thanks for the heads up. Uyarı için teşekkürler. Telefonun buradaydı. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Hey. It's the way Vic wants it. Hey. Vic'in istediği fırsat. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Yeah. SHANE: Hey. Hey, I've been Evet. Hey. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Look, I need your help with something. Bak, bir şey için yardımın gerekiyor. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Can you meet me? Just you? Benimle buluşabilir misin? Sadece sen? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Yeah. Sure, where? Evet. Tabii. Nerede? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
SHANE: Hey. Hey. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Thanks for coming. Uh... Geldiğin için sağ ol. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
I'm in some serious shit. Biraz boka battım. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Hey. Hey, what the hell are you doing? What the hell's the matter with you? Hey. Hey, sen ne halt ediyorsun? Senin neyin var? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Bugged your car. Arabanda dinleme cihazı vardı. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
It's you or me, right? I guess it's you. Ya sen ya ben, tamam mı? The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Please, listen to me. Goddamn it, listen to me! Lütfen, dinle beni. Kahretsin, beni dinle. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Look, Antwon killed Angie right in front of me and Army. Bak, Antwon, Angie'yi benimle Army'nin önünde öldürdü. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
He did it with our guns. Bizim silahlarımızla yaptı. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
That's what I came to talk to you about! Bununla ilgili olarak seninle konuşmaya geldim. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Thought you had nothing to do with Antwon. Antwon'la yapacak bir şeyin yoktu. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
That's nothing that we haven't done before. Önceden de hiç bir şey yapmadık. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Look, he's squeezing us. Bak, bizi sıkıştırdı. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
He says the body will turn up if I don't... Cesedi ortaya çıkaracağını söyledi eğer yapmazsam... The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
But I would never do that. Never. You know that! Ama asla yapmak istemedim. Asla. Bunu biliyorsun. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Look, I was just bluffing him to buy time. Bak, sadece zaman kazanmak için blöfünü gördüm. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
We... We took a run at Halpern, he showed us where Angie's body was, Halpern'i kaçırdık, bize Angie'nin cesedinin nerede olduğunu gösterdi... The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
but we can't get to it just the two of us. ...ama onu sadece ikimiz alamazdık. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Army's gun went off. It... Army'nin silahı patladı. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Halpern's still alive, but once Antwon finds out, I'm dead. Halpern hala hayatta, ama ilk önce Antwon öğrenirse, ben öldüm demektir. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
I got Mara and Jackson out of town, but I'm... Mara ve Jackson'ı şehir dışına çıkardım ama ben... The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Look, I'm... I'm in trouble, man. Bak, başım belada, dostum. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
I don't know how it got this deep. Nasıl bu kadar boka battım, bilemiyorum. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
You got one shot. Bir atışın var. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
I would never choose him over you. Asla senin yerine onu seçmedim. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
We let that money train bullshit get in the way, but... Para treni saçmalığının yolumuza çıkması izin verdik, ama... The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Come on, you're my friend. Hadi ama sen dostumsun. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
Look, I need you. Bak, sana ihtiyacım var. The Shield Cut Throat-1 2005 info-icon
He and Army are off the grid. You seen them at all today? O ve Army bağımsız takılıyor. Bugün onları gördün mü? The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Mitch Robville, 33, throat slashed, Mitch Robville, 33 yaşında, boğazı kesilmiş, iş için bir arkadaşını almasını gerekiyormuş. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
What about Shane? This again? Peki ya Shane? Yine mi? The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
What are we doing to end this? Bu bittikten sonra ne yapacağız? The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Ken Gibbin, science teacher. Been at this high school seven years. Ken Gibbin, fen bilgisi öğretmeni. 7 yıldır bu lisedeymiş. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
He's not one of our C.I.'s. Veri tabanımızda bulunmuyor. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
He's been doing 15 months for possession. 15 aydır takmış durumdaymış. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Anyone in Spookstreet taking it upon themselves Spookstreet'teki herkes geri ödemeye kendileri... The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Let me talk to her? Bırak onunla konuşayım? The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
We need you to check the receipts, tally a total. Makbuzları kontrol için yardım etmelisin, bir toplam uydururuz. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
He makes me break a pack. Bana paket açtırırdı. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Hey, hey! Police! Don't throw that coffee. Hey, hey! Polis! Bırak o kahveyi. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Get out of the car. Get out of the car! Arabadan çık. Arabadan çık! The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Got something. Come on, man. Bir şey buldum. Haydi, ahbap. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Victim's blood, your fingerprints. Kurbanın kanı, parmaklarında. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
But it took a whole fleet of blue to bring me in, didn't it? Ama onun sayesinde beni yakalamak için tüm polisler seferber oldu, değil mi? The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
We'll make sure they hear about that in the pen too. Onlar hakkında çok şey duyduk. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
There he is. Hey! Orada. Hey! The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Brothers get back to making money. Kardeşler para basmaya başlar. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
We're not talking about that. Kill what partner? Bundan bahsetmiyoruz. Ne ortağını öldürmesi? The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
6 Paul 24, 6 Paul 24, come in. 6 Paul 24, 6 Paul 24, içeri. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
We heard that your teacher failed you for cutting class. Öğretmeninin hazırlık sınıfında başarısız olduğunu duyduk. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Wake up. Where is she? Kalk. Kız nerede? Sağdaki umumi tuvaletlerde. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Move. Get out of my way. Yürü. Çekil önümden. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Hey, detective. Did you talk to that guy who was looking for you? Hey, detektif. Seni kimin aradığını o herifle konuştun mu? The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
You the one handling the gas station beatings? Benzinlikte dayak yiyen sen misin? The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
I told him, I said, "I'm trying to quit. " I'm begging him, "Show me some love. " Ona söyledim, dedim ki, "bırakmaya çalışıyorum." Rica ettim, "Biraz anlayışlı ol." The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
We just, uh, need a few more details for your statement. İfaden için biraz daha detaya ihtiyacımız var. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
I know, I know... Bilemiyorum... The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Yeah. Hey. Hey, I've been Evet. Hey. The Shield Cut Throat-2 2005 info-icon
Only 15 percent of us actually live in the neighbourhoods we patrol. Gerçekte yalnızca yüzde 15'imiz, devriye gezdiğimiz yerlerde yaşar. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Taming the frontier isn't enough for you? Sınırları kontrol etmek senin için yeterli değil mi? The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
Seemed like a good idea a month ago when I put down the deposit. Depoziti indirdiğimde, bir ay önce iyi bir fikir gibi gözüküyordu. The Shield Cut Throat-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170466
  • 170467
  • 170468
  • 170469
  • 170470
  • 170471
  • 170472
  • 170473
  • 170474
  • 170475
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact