• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170056

English Turkish Film Name Film Year Details
Freight elevator's broken This never happens Yük asansörü bozulmuş , bu hiç olmaz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
This never usually happens Bu genellikle hiç olmaz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yeah, we must have missed our floor Evet , ineceğimiz katı kaçırmış olmalıyız. The Sea Inside-2 2004 info-icon
There's one thing I don't understand Anlamadığım birşey var. The Sea Inside-2 2004 info-icon
How, how can you and I Nasıl , sen ve ben... The Sea Inside-2 2004 info-icon
I thought I was.. You're married Düşünmüştüm ki ... Evli olduğunu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I don't regret it, Simon Any of it Pişman değilim , Simon. Hiçbirşey için.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It was you O sendin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Anna knew Anna biliyordu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No, she didn't that's impossible Hayır , bilmiyordu , buna imkan yok. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yes, she did, something she said, she, she knew Evet , biliyordu , söylediği birşey... o .. , o biliyordu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
She was pissed Çıldırmıştı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I mean, really pissed Yani , gerçekten çıldırmıştı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You don't love her, Simon Onu sevmiyorsun , Simon. The Sea Inside-2 2004 info-icon
What we have is something really amazing Bizim sahip olduğumuz gerçekten harika birşey. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Anna doesn't matter Anna sorun değil. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I know what we were and what you felt Ne olduğuğumuzu ve , ne hissettiğini biliyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's just waiting to be remembered Sadece hatırlanmayı bekliyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Some things just don't get lost Bazı şeyler kaybolmaz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I don't know what to believe anymore Artık neye inanacağımı bilmiyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'll come back then Tekrar geleceğim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We'll just take this slow Claire, wait! Sadece biraz ağırdan alalım. Claire , bekle ! The Sea Inside-2 2004 info-icon
I love you, Claire Seni seviyorum , Claire. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Finally, he says it Sonunda , bunu söyler. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yeah, but don't leave me out here all exposed Evet , ama beni bu şekilde savunmasız bırakma. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I love you too, Simon Ben de seni seviyorum , Simon. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I wish I didn't, but I do Keşke sevmeseydim, ama seviyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I think this is my favorite room in the whole house Sanırım koca evde en sevdiğim oda burası. The Sea Inside-2 2004 info-icon
All these things growing I could live in here Bunların hepsi büyüyor mu.. Burada yaşayabilirdim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Back in a minute Bir dakika içinde dönerim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Simon, what we just said to each other Simon , birbirimize söylediklerimiz.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's serious ...bu ciddiydi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I don't think we have a choice Başka seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We always have a choice Simon Her zaman seçeneğimiz vardır Simon. The Sea Inside-2 2004 info-icon
The sunroom ... You... Oturma odasını.. Seni... The Sea Inside-2 2004 info-icon
we're paying for what happened ...bütün bu olanların bedelini ödüyoruz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'll come back Geri geleceğim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Think of me Beni düşün. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Clairee? Clairee ? The Sea Inside-2 2004 info-icon
Clairee! Clairee ! The Sea Inside-2 2004 info-icon
How about a glass of water? Since you're up Bir bardak suya ne dersin ? ..hazır ayaktayken. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Off we go Vazgeçelim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's the year 2000, isn't it? all year 2000 yılındayız , değil mi ? Tüm sene. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You know, the Egyptians have these things called calendars Bilirsin , Mısırlılar buna takvim demişler... The Sea Inside-2 2004 info-icon
you might wanna get one Mr. Travitt ...belki bir tane edinmelisin. Bay Travitt. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Wacko is flying high again, Doc Kaçık yine yüksekten uçuyor, doktor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Give him a shot in the ass with something or break my balls Ya onun kıçına birşey vurun ya da benimkine. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I have some difficult news for you Sana kötü haberlerim var. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Concerning your brother ..ağabeyin hakkında. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We did everything we could for him Onun için elimizden geleni yaptık. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No, both our parents are dead Hayır , ikisi de öldü.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I don't know what friends he had up here Arkadaşlarımız kimler bilmiyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
we didn't really get together that much çok fazla bir araya gelmedik. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You donated blood to your brother last night ..dün gece ağabeyine kan verdin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I needed a transfusion after the accident Kazadan sonra kan nakli gerekti. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Wait, I, I thought I had the accident before Bekle , ben , ben sanıyordum ki , kazayı daha önce geçirmiştim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
H . G. Wells back from the future H.G.Wells gelecekten geri döndü. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's been a long night Uzun bir geceydi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
and cut out my heart ..ve kalbimi kesecekler. The Sea Inside-2 2004 info-icon
supposed to keep me going until my transplant comes through ...yani bir nakil gelene kadar hayatta tutmak için. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I like playing the horses Atyarışı oynamayı severim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I like long shots Riske girmeyi seviyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Ah, forget it ...ah , unut gitsin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You're not going to die Sen ölmeyeceksin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No, time traveler Hayır , zaman yolculuğu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Just like you said Senin dediğin gibi.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I've seen tomorrow Trust me ..yarını görebiliyorum. Güven bana. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You're not gonna die Ölmeyeceksin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Your brother's fiance Ağabeyinin nişanlısı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Hi, I'm Simon Merhaba , ben Simon. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's so nice to meet you Tanışdığımıza çok memnun oldum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
There's no way you are engaged to him Onunla nişanlanmış olamazsın. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Not even in my twisted head Benim karmaşık kafamda olsa bile... The Sea Inside-2 2004 info-icon
I was just having some coffee, I ... Ben sadece kahve alıyordum, ben.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I wasn't really looking to get married Doğrusu ben , evlilik düşünmüyordum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I do have a couple of questions for you ...sana bir kaç sorum olacak. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I need you in the ICU Miss Hathaway ICU'ya gelmeniz gerekiyor , Bayan Hathaway. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Okay, we can finish this later Tamam , buna sonra devam ederiz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Clairee? Jesus, are you okay? Clairee ? Tanrım , sen iyi misin ? The Sea Inside-2 2004 info-icon
I've been thinking about you but every time Sürekli seni düşündüm. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's true about Peter Peter meselesi doğru. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Oh, my God How could this be happening? Oh , Tanrım. Bu nasıl olabilir ? The Sea Inside-2 2004 info-icon
He was my brother, Clairee O benim ağabeyimdi , Clairee. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Don't do this, not now Well didn't you loved him? Yapma bunu, şimdi olmaz. Peki onu sevmedin mi ? The Sea Inside-2 2004 info-icon
Of course I loved him Tabii ki sevdim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Things change You know all this, Simon Birşeyler değişti. Hepsini biliyorsun , Simon. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I guess now we have one of those moments Sanırım şu anda o anlardan birindeyiz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You know, people are always talking about them Bilirsin , insanlar sürekli onları konuşur. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Something you wish you could have said or done differently Farklı şekilde söylemiş olmayı ya da yapmış olmayı istediğin şeyler. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's really good to see you, Si Seni görmek gerçekten güzeldi , Si. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You know, you can call me Anna, if you want Biliyorsun , istersen bana Anna diyebilirsin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I just want to tell you something if you had a second Zamanın varsa sana birşey anlatmak istiyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Well, I think you'll like this story 'cause it's about your brother Şey , sanırım bu hikaye hoşuna gidecek, çünkü bu ağabeyin hakkında. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I was alone in the ICU when he woke up O uyandığında ICU odasında yalnızdım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
fight for life before he died ..ölmeden önceki son mücadelesiydi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Simon did this to me Bunu bana Simon yaptı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Simon killed me Beni Simon öldürdü. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I left it on by mistake in my pocket Yanlışlıkla bunu cebimde unutmuşum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I hate it when I do that Bunu yapmaktan nefret ediyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No, that's wrong Hayır , yalan bu.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170051
  • 170052
  • 170053
  • 170054
  • 170055
  • 170056
  • 170057
  • 170058
  • 170059
  • 170060
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact