• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170055

English Turkish Film Name Film Year Details
Keep your head still Mr. Newton ... Başını düz tut. Bay Newton.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Simon, listen very carefully to what I'm saying Simon , söyleyeceklerimi çok dikkatli dinlemelisin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
mild psychiatric side effects ...bilinen bir ilaç verildi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No one in the hospital who's gonna kill you Hastanede seni öldürmek isteyen biri yok. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Well if you're so sure then look Peki o kadar eminsen bak öyleyse. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Simon, please Simon , lütfen. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Okay I know Just look behind the door Tamam , biliyorum. Şu kapının arkasına bakalım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
But to prove to me that there isn't someone there ...biri olmadığını kanıtlamak için bak. The Sea Inside-2 2004 info-icon
This will relax you Bu seni rahatlatacak. The Sea Inside-2 2004 info-icon
C ward I'll join you there in a minute C koğuşu , bir dakika sonra yanınızda olurum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Neither are you Sen de değilsin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
And that's a promise Ve bu bir söz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Mr. Cable, please have some consideration for others Bay Cable , lütfen diğerlerine saygılı olun. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Then get me off this thing O halde çıkarın buradan beni. The Sea Inside-2 2004 info-icon
The doctor's orders were quite clear Doktorun söyledikleri yeterince açıktı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
One hand Tek el. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yeah, well, it'll keep you quiet for a moment Evet , peki , bu seni bir süre sessiz tutar. The Sea Inside-2 2004 info-icon
but just a moment fakat sadece bir süre için. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Mr. Cable, I am not going to fight you Bay Cable , sizinle mücadele etmeyeceğim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
What I will do is call security Ama yapacağım şey güvenliği çağırmak olacak. The Sea Inside-2 2004 info-icon
He was here I know he was O buradaydı biliyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's 2002 2002'deyiz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Someone just tried to kill me Az önce biri beni öldürmeye çalıştı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I promise you, kid that is not true Sana söz veriyorum , bu doğru değil. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Pralidoxime is known You're not listening to me Pralidoxim'in bilinen... Beni dinlemiyorsunuz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
strapped to that Goddamned machine Şu lanet makinaya bağlıydım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You've got to believe me someone came into the room ... Bana inanmak zorundasınız, odaya biri gelmişti. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Take it easy, kid Sakin ol , ufaklık. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Try and relax take a breath Sakin olmaya çalış bir nefes al. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Good, okay İyi ,tamam. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Now, I wanna show you something I think may help Şimdi sana göstereceğim şeyin belki bir faydası olabilir. The Sea Inside-2 2004 info-icon
And that's me waking you up Ve ben gelip seni uyandırıyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No masked intruders my friend Maskeli misafirler yok dostum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
nightmares can be indistinguishable from reality Kabuslar gerçekle ayırdedilemez. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It couldn't have been a nightmare Kabus olamaz bu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You saw it for yourself, Simon Kendin de gördün işte , Simon. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You were all alone in that room Odada tamamen yalnızdın. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I know I was here two years ago, after my accident İki yıl önce kazadan sonra buraya geldiğimi biliyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
See now that's good Bak şimdi bu iyi birşey. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I told you to start remembering Hatırlamaya başlayacağını söylemiştim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
The quicker you'll finally be able to move on ...buradan o kadar çabuk ayrılırsın. Merhaba Ramon Sana, buraya gel dedim! The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yeah, but still, I ... Evet , fakat halen, ben... The Sea Inside-2 2004 info-icon
it wasn't as if I was remembering the past ...bu geçmişi hatırlamak gibi birşey değil. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It was as if I was part of it Bu sanki ....ben bunun bir parçasıydım gibi... The Sea Inside-2 2004 info-icon
I could interact with the people there Orada insanlarla iletişim halindeydim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I got it figured out then Ne olduğunu anladım galiba. The Sea Inside-2 2004 info-icon
was part of your memory too ...hafızandakilerin bir parçasıydı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
That's why he never showed up on the tape Bu yüzden kayıtta görünmüyordu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'll just sit here and look pretty Ben sadece burada oturup şirin görüneyim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Truman? That vaguely rings a bell Truman ? Hayal meyal hatırlar gibiyim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yes, 'cause I remember nurse Clayton Evet , çünkü ben hemşire Clayton'u hatırlıyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
and uh, and a patient named Travitt Ve ahh, ve Travitt adında bir hasta. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No shit? There's a Travitt on the fifth floor Yalan değil? Beşinci katta Travitt diye biri var. The Sea Inside-2 2004 info-icon
what? Yeah Ne ? Evet. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Heart transplant patient Kalp hastası. The Sea Inside-2 2004 info-icon
been waiting here about two years İki yıldır burada nakil bekliyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm just uh ... looking up a friend Ben sadece... bir arkadaşa bakıyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
But it's two o'clock in the morning Fakat saat sabahın 2 'si. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No, he hasn't Hayır ,yok. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Mr. Cable, I think we should leave Mr. Travitt to sleep Bay Cable , bence bırakalım da bay Travitt uyusun. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Oh, no Oh , hayır. The Sea Inside-2 2004 info-icon
when you unplug me from all this shit ...yani beni bütün bu boktan şeylerden çıkardığınızda. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We were in this hospital together two years ago Biz iki sene önce bu hastanedeydik. The Sea Inside-2 2004 info-icon
They come and they go Gelirler ve giderler. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Come on, Mr. Travitt please Hadi , bay Travitt , lütfen. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Think back, 2 years It doesn't matter Geçmişi düşünün , 2 sene öncesi. Bir faydası olmaz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Abso fucking lutely,yeah Kesinlikle , evet. The Sea Inside-2 2004 info-icon
this guy almost shouted the place down Bu adam bağırtısıyla hemen hemen ortalığı bastırıyordu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I see they won't let you escape from this place either Görünüşe göre senin de buradan kaçmanı istemiyorlar. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It wasn't a delusion then O halde bir hayal değildi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I was here two years ago It was real Ben iki sene önce buradaydım. Bu gerçekti. The Sea Inside-2 2004 info-icon
This is good isn't it, doc? Bu iyi birşey , değil mi doktor ? The Sea Inside-2 2004 info-icon
Simon Cable, born July 4th 1974 Simon Cable , 4 Temmuz doğumlu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Jeremy, close enough And the date? Jeremy , çok yaklaştın. Ve .. tarih ? The Sea Inside-2 2004 info-icon
Then it's the 30th of July, 2002 O halde 30 Temmuz 2002. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm impressed, kid Who's the President? Etkilendim ufaklık , şu anda başkan kim ? The Sea Inside-2 2004 info-icon
Don't worry about it Bunu dert etme. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Let's get you back down to your room Haydi aşağı odana gidelim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Is uh, Mr Travitt ever going to make it out of here? Bay Travitt buradan çıkabilecek mi peki ? The Sea Inside-2 2004 info-icon
There's only one inescapable rule in the game of life, kid Hayat oyununda kaçınılmaz tek kural vardır ufaklık. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Sooner or later everybody has to stop playing Er ya da geç herkes oyunu bırakır. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Whoops, that's me Bu benim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I think it'd be better if you've got some sleep Sanırım biraz uyumak sana iyi gelecek. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Thank you, Doctor I know I haven't been easy Teşekkür ederim , doktor. Kolay biri olmadığımı biliyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Of course we're not done with you yet Tabii ki seninle işimiz henüz bitmedi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We have a puzzle downstairs Aşağıda bir puzzle var . The Sea Inside-2 2004 info-icon
that still needs to be put together Parçaların bir araya getirilmesini bekliyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I think I just might be up for that now Sanırım bunun için şu an uygunum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I've been looking everywhere for you Her yerde seni arıyordum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I know, I'm sorry Biliyorum , üzgünüm. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I shouldn't have run off I just... Kaçıp gitmemeliydim. Ben sadece... The Sea Inside-2 2004 info-icon
It just seemed so cruel what you were saying Söylediklerin karşısında çok acımasız davrandım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You have to believe me I'm not making this up Banan inanmalısın , bunları uydurmuyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm not trying to hurt you Sana zarar vermeye çalışmıyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I honestly don't remember who you are Gerçekten kim olduğunu hatırlamıyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
it just might take some time biraz zaman alabilirmiş. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I've got time Zamanım var. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Claire Claire. The Sea Inside-2 2004 info-icon
My name is Claire Adım Claire. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Sorry Afedersiniz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170050
  • 170051
  • 170052
  • 170053
  • 170054
  • 170055
  • 170056
  • 170057
  • 170058
  • 170059
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact