• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170053

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll go and get her ...gidip onu getireceğim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
God! Simon I was so scared Tanrım ! Simon Çok korktum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I called every hospital I didn't sleep at all Bütün hastaneleri aradım. Hiç uyumadım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Give me a break now Beni rahat bırak. The Sea Inside-2 2004 info-icon
The doctor says I'll be just fine Doktor iyileşeceğimi söyledi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You have no idea how scared I was Ne kadar korktum bilemezsin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
For a moment I actually felt what it would be like Bir an için düşündüm de hayatımdan çıkarsan... The Sea Inside-2 2004 info-icon
if you weren't in my life I just completely lost it ...sahip olduğum herşeyi kaybetmiş olurum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You know it was kind of pathetic Biliyor musun bu çok dokunaklı bir durum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Now you're freaking me out, Si İşte şimdi beni korkutuyorsun , Si. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I've lost my memory Ben hafızamı kaybettim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I can't remember anything about the past two years Geçtiğimiz iki sene hakkında hiçbirşey hatırlayamıyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
And I don't know who you are Ve senin kim olduğunu da bilmiyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Telling you the truth Sana doğruyu söylüyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I don't know you, at all Seni tanımıyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Wait a second I don't think you understand Bekle bir saniye , anladığını sanmıyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Are you crazy, Simon? I don't know what happened Sen delirdin mi Simon ? Ne olduğunu bilmiyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I have nothing left Hiçbirşeyim kalmadı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Whoa, Mr Cable Whoa, stop Bay Cable , durun. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No aerobics for at least a week, Simon Bir haftadan önce aerobik olmaz , Simon. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Stop her? She's not going anywhere Durdurayım mı ? O bir yere gitmiyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You have to tell her what's happened to me Bana ne olduğunu ona anlatmanız gerekiyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yes, he has Simon Evet , anlattı Simon. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Thank God, you're okay Tanrıya şükür , sen iyisin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
The kids I work with can't get enough of these things İlgilendiğim çocuklar henüz bunlar için yeterli değil. The Sea Inside-2 2004 info-icon
when they finally put it all together ...gözlerinde oluşan parlak ışığı seviyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's just amazing Bu şaşırtıcı birşey. The Sea Inside-2 2004 info-icon
and join them Ve onları birleştirmeliyiz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
So, let's begin with the last memory you can recall two years ago O halde , iki sene öncesinden hatırlayabildiğin son anı ile başlayalım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I wasn't with you last night Ben dün gece seninle değildim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
He has no memory of any of it Bununla ilgili bir şey hatırlamıyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
put his life back together ...Hayatını bir araya getirmesi için. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Our life ..Hayatımızı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It was our life Of course Bizim hayatımızdı. Tabi ki. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Last night I was at home Dün gece evdeydim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You were up here I don't know what happened Sen buradaymışsın. Ne olduğunu bilmiyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Peter Peter. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I must have been visiting Peter Peter? Peter'i ziyarete gitmiş olmalıyım. Peter ? The Sea Inside-2 2004 info-icon
Peter is my brother He lives up here Peter benim ağabeyim. Burada yaşar. The Sea Inside-2 2004 info-icon
He moved into our parent's estate after my mom died Annem öldükten sonra ailemizin evine taşındı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We don't really get along, but.. Doğrusu pek anlaşamazdık , ama... The Sea Inside-2 2004 info-icon
Simon, honey Peter's dead Simon , tatlım... Peter öldü. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Peter died before we met Peter biz tanışmadan önce öldü. The Sea Inside-2 2004 info-icon
There's no fucking way Bu olamaz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I was going to see him just last night Daha dün gece onu görmeye gidiyordum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You didn't see Peter last night Dün gece Peter'i görmedin sen. The Sea Inside-2 2004 info-icon
He means his last night The last night he can remember Onun demek istediği dün gece, kendisinin hatırladığı dün gece. The Sea Inside-2 2004 info-icon
and this light Ve şu ışık. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Then everything 's quiet Sonra herşey sessiz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No rain No light, just... Yağmur ve ışık yok, sadece.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Oh, gosh, he's talking about the car accident Oh , araba kazasından söz ediyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
And I'm lost in it Ve içinde kayboluyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It happened right before we met, Simon Bu biz tanışmadan önce olmuştu , Simon. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I don't know that much Çok fazla bilmiyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Just that you were up here to see Peter Sadece buraya Peter'i görmeye gelmiştin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You never used to like to talk about your brother Ağabeyinden konuşmaktan hiç hoşlanmazdın. The Sea Inside-2 2004 info-icon
There was a fight over their father's estate Babasının evinde bir kavga olmuş. The Sea Inside-2 2004 info-icon
maybe you read about it Belki okumuşsunuzdur. The Sea Inside-2 2004 info-icon
This is the hospital you were taken to, I know that much Bu hastaneye getirilmiştin. Bütün bildiğim bu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Wait a minute I was here before? Bekle bir dakika. Daha önce burada mıydım ? The Sea Inside-2 2004 info-icon
I really need a cigarette Bir sigaraya gerçekten ihtiyacım var. The Sea Inside-2 2004 info-icon
So, we have our two moments Simon O halde , iki an var Simon. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Both were accidents both led you to St Jude's İki kaza , ikisinde de St Jude'a getiridin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It doesn't make sense Hiçbirşey ifade etmiyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
None of this makes any fucking sense Bu .iktiğimin şeyleri birşey ifade etmiyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
to close up your parents' house ...ailenin evini kapatmak için. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Anyway, you finally agreed to let it go Herneyse , sonunda bırakmaya karar verdin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Not really, it's a gorgeous place but it's falling apart Tam olarak değil , muhteşem bir yer fakat bazı yerleri dökülüyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No, No, what I mean is Hayır , hayır... demek istediğim... The Sea Inside-2 2004 info-icon
well, one or two of Simon's enzyme counts are lower than normal ...şey , Simon'un bir ya da iki enzim değeri normalin altında çıkmıştı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
But I thought you said I was okay Ama iyi olduğumu söylediğinizi sanıyordum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I said practically, kid Hemen hemen demiştim , ufaklık. The Sea Inside-2 2004 info-icon
that somehow your bloodstream was poisoned ...nasıl olmuşsa kanına zehir karışmış. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm not trying to say anything Hiçbir şey söylemeye çalışmıyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
trapped in an enclosed space ...kokusu heryere yayılmışsa olabilir. The Sea Inside-2 2004 info-icon
So now what? Well, you'll be fine Peki şimdi ne olacak ? Evet , iyileşeceksin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We've got you an atropane Zehirlenmeyi temizledik. The Sea Inside-2 2004 info-icon
with one of the doximes ...doximler yardımıyla. The Sea Inside-2 2004 info-icon
The sooner you can eat something, the better Yakında yemek yiyebileceksin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I've scheduled an MRI Bir MRI testi programladım... The Sea Inside-2 2004 info-icon
to make sure that everything is A okay ...herşeyin dört dörtlük olduğuna emin olmak için. The Sea Inside-2 2004 info-icon
So, if you'll excuse me O halde , kusuruma bakmazsanız... The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm sure you've seen enough of me to last you a lifetime ...eminim ki hayatınız boyunca yetecek kadar gördünüz beni. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You can drop the pretense now you smug fuck Artık bu oyuna son verebilirsin seni kendini beğenmiş pislik. The Sea Inside-2 2004 info-icon
My God, I knew you were a good liar Tanrım , senin iyi bir yalancı olduğunu biliyordum... The Sea Inside-2 2004 info-icon
I don't know what the hell you're talking about Ne halttan söz ettiğini bilmiyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Then I'd pay closer attention O halde daha samimi davranayım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Don't think you're going to win this little game of yours Bu küçük oyunu kazanacağını düşünme.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
because I'm a much better player than you are ...çünkü senden çok daha iyi bir oyuncuyum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm talking about you Senden söz ediyorum... The Sea Inside-2 2004 info-icon
A rich little daddy's boy in way over his head Kafasının dikine giden zengin çocuğu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
This would actually be sad if you weren't so pathetic Aslında bu kadar gülünç olmasaydın çok üzücü olabilirdi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Wait! You said Peter was dead Bekle ! Peter öldü demiştin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Of course he's dead You killed him Tabii ki öldü. Sen öldürdün. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Knock knock, Mr. Cable it's time for your MRI Tak tak , Bay Cable .. MRI vaktiniz geldi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Ask him sleep well, honey Ona sor. İyi uykular , tatlım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Come on, home boy Haydi dostum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm gonna take you on a little trip Seni küçük bir gezintiye çıkaracağım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
This isn't happening Bunlar olmuyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Man, I didn't think you could get any whiter Adamım , daha fazla beyazlamazsın diyordum.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170048
  • 170049
  • 170050
  • 170051
  • 170052
  • 170053
  • 170054
  • 170055
  • 170056
  • 170057
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact