• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170051

English Turkish Film Name Film Year Details
Peter, please. Can we talk about this? Peter , lütfen. Bunu konuşabilir miyiz ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I don't want to talk, Claire. Konuşmak istemiyorum Clairee. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I don't even want to look at you! Sana bakmak bile istemiyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Peter, I... Peter , ben.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Claire! Get the fuck out! Clairee! defol git burdan ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Oh shit. Oh , kahretsin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Wait! Claire! Claire, wait! Bekle ! Clairee ! Clairee , bekle ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
We really need to talk, Pete. Gerçekten konuşmamız lazım , Pete. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I don't think I have anything left to say to you, Simon. Sana söyleyecek birşeyim kaldığını sanmıyorum Simon. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Peter, please. Peter , lütfen. The Sea Inside-1 2004 info-icon
she was my fiance Simon! O benim nişanlımdı Simon ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Nothing happened between us. Aramızda hiçbir şey olmadı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You have to believe me. She, she loves you. Bana inanmak zorundasın, o seni seviyor. The Sea Inside-1 2004 info-icon
She's in love with you. O sana aşık. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You don't know that. Simon, I want you out of the house. Bunu bilmiyorsun. Simon , evi terketmeni istiyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Pete, I didn't mean for any of this to happen. Pete , bunların hiçbiri olsun istemedim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You are not ending up with her. Onu bırakmayacaksın ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Peter, don't go up there. I made a mistake! Peter , oraya gitme. Bir hata yaptım ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Your whole life's a mistake, Simon! Mom was too easy on you Senin bütün hayatın hata , Simon ! Annem sana karşı çok iyiydi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm glad dad didn't live long enough to see what you've... Babam senin yaptıklarını görecek kadar uzun yaşamadığı için seviniyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Why is it always have to be about this? Neden hep böyle olmak zorunda ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
This is what its about. I'm sick of it! Olan bitenin sebebi bu , bıktım artık ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Now, get out of my house! It's our house! Şimdi , evimden dışarı çık ! Bu bizim evimiz ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's our... It's over, get out Simon. Burası bizim.. Bitti , çık git Simon. The Sea Inside-1 2004 info-icon
This time you lose! Bu sefer sen kaybettin ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Wait! Don't! Don't go out! Bekle ! Yapma! Çıkma oraya ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Don't go out there! Oraya çıkma ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Jesus! Hang on, man. Tanrım ! Dayan , adamım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Peter, just keep breathing. Peter , sadece nefes almaya devam et. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm going to change, man. I promise, I'll be different. Bunu değiştireceğim , adamım. Söz veriyorum , farklı olacak. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm gonna get you to the hospital. Seni hastaneye götüreceğim The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're gonna make it, man. Başaracaksın , adamım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're going to be alright, Pete. İyileşeceksin , Pete. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm going to get you to the hospital. Seni hastaneye götüreceğim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Come on! Just go! Hadi ! Geç işte ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
There won't be an accident. Kaza olmayacak. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Back that truck up, now! Kamyonun arkasına, şimdi ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Caucasian male. Beyaz , erkek. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Lacerations to the head and neck. Possibly thirty years old. Yaralanmalar baş ve boyundan. Büyük ihtimalle otuz yaşında. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Get these cars out of here. Şu arabaları çıkarın buradan. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Are you alright? You okay? Sen iyi misin ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Take it easy now man. I'm gonna to take you on a little trip. Rahat ol şimdi adamım, seni küçük bir gezintiye çıkaracağım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Peter? Peter ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
A fire in summer? Yazın ateş mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I wanted a fire. I figured why not Ateş istiyordum ve neden olmasın dedim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
learning to live a little. Yaşamayı öğreniyorum biraz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's really good to see you, sir. Seni görmek gerçekten güzel , Si. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's good to see you, too. Seni görmek te öyle.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Are you okay? I don't know. İyi misin ? Bilmiyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No one says you have to know. Kimse bilmeni söylemiyor The Sea Inside-1 2004 info-icon
Anyway. I know you like bread. Herneyse , bunu sevdiğini biliyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I was thinking how much I've missed seeing you, Düşünüyordum da , seni görmeyi ne kadar da özlemişim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
like when we were kids. Çocukluğumuzdaki gibi.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Oh, god, we used to be up in that attic for hours. Oh ,tanrım yukarıdaki tavan arasında saatler geçirirdik. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You know Pete, I don't even remember why we stopped talking. Biliyor musun Pete, neden konuşmadığımızı hatırlamıyorum bile. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Doesn't matter now. Önemi yok artık. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're here. We're talking. Sen buradasın. Ve konuşuyoruz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
That's all I wanted. Tek istediğim buydu. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm not sure I can remember what happened, Peter. Ne olduğunu hatırlayabildiğimi sanmıyorum , Peter. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Your memory again? Yine hafızan mı ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I just I need to know what happened. Ben sadece .. Ne olduğunu öğrenmem gerek. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Why do you want to go over this again? Neden yine bunun üzerine gidiyorsun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
You fell through the skylight? Çatıdan aşağı düşmüştün ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Is that what happened? Olan bu muydu yani ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I think you know exactly what happened. Sanırım ne olduğunu tam olarak biliyorsun. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's just too tough for you to face it. Sadece bununla yüzleşmek sana çok zor geliyor. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Which I can understand Bunu anlayabiliyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Well, but what about Claire? Peki , ya Clairee ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
She was coming back for you, Simon. Senin için geri dönüyordu , Simon. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You were driving us from the house, Sen evden çıkmış bizi götürüyordun. The Sea Inside-1 2004 info-icon
from the cliffs. Uçurumdan.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
There's only one road. Sadece tek yol vardı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
There was no way you could have seen. Görebilme imkanın yoktu. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Seen what, Peter? Neyi görme , Peter ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I can't help but think that we're paying for what happened. Yardımı olmaz ..ama sanırım bütün bu olanların bedelini ödüyoruz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It wasn't supposed to happen like this. Bu şekilde olmamalıydı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Doesn't matter now. Artık önemi yok. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, wait a minute. There's something wrong, Peter! Hayır , bekle bir dakika Yanlış olan birşey var, Peter ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
There's something wrong! Yanlış birşey var ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
I was going to change everything. Herşeyi değiştirecektim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
This is your choice, Simon. Bu senin seçimin ,Simon. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I thought I could change it. Değiştirebileceğimi düşünmüştüm. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You need to leave this behind you, Simon. Bunlar geride bırakman gerek , Simon. The Sea Inside-1 2004 info-icon
For Claire. For me. Clairee için. Benim için. The Sea Inside-1 2004 info-icon
For dad. Babam için. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You died, Simon. Sen öldün, Simon. The Sea Inside-1 2004 info-icon
We all did. Hepimiz de.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
And you can't move on from all of this until you let go. Sen bırakıncaya kadar bütün bunlar da seni bırakmayacaktır. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Let it go. Vazgeç artık. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I need another chance. Başka bir şansa ihtiyacım var. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I know I could do better. Biliyorum daha iyisini yapabilirim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Simon, how many more chances do you think you should get? Simon , daha kaç tane başka şans bulabilirsin ki ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Are you alright? Sen iyi misin ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Take it easy man. Sakin ol , adamım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm going to take you on a little trip. Seninle küçük bir gezintiye çıkacağız. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Dr. Truman, M.V.A.s arrived. Dr. Truman , kazazedeler geldi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What have we got? We got two, there's one en route. Durum nedir ? İki kişi var , biri de yolda. The Sea Inside-1 2004 info-icon
This is Mr. Simon Cable. Bu bay , Simon Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
BP, one ten over forty. Watch your backs. Kan basıncı 10 'a 40'ın üstünde. Arkanıza dikkat edin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
M.V.A., we need assistance. Trafik kazası , desteğe ihtiyacımız var. The Sea Inside-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170046
  • 170047
  • 170048
  • 170049
  • 170050
  • 170051
  • 170052
  • 170053
  • 170054
  • 170055
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact