• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170054

English Turkish Film Name Film Year Details
but you look like you've seen a ghost ...fakat sen hayalet görmüş gibisin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You have to lie here Buraya uzanmalısın. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Who said what? Relax, man It's just a rumor Kim ne demiş ? Rahatla adamım. Bu sadece bir söylenti. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Everyone talks about everything around here Buralarda herkes birşeyler konuşur. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Especially Nurse Clayton Arms down, please Özellikle de hemşire Clayton. Kollar aşağı lütfen. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Nobody was trying to kill me Kimse beni öldürmeye çalışmıyordu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It was just chemical I was using on the stairs Bu sadece merdivenlerde kullandığım kimyasal maddeydi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Right, yeah Fumes must've got to you Doğru , evet. O kokular seni etkilemiş olmalı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Keep your head still Başını sabit tut. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Anyway, my point is this everybody dies Herneyse , benim düşüncem şu... ...herkes ölür. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No mystery there Bunda gayet açıktır. The Sea Inside-2 2004 info-icon
That is a mystery we would solve Bu da bizim çözeceğimiz sır işte. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Probably the biggest mystery there is Belki de buradaki en büyük sır . The Sea Inside-2 2004 info-icon
Man, you're not making any sense Adamım , hiçbir şey ifade etmiyorsun. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm not the one who can't remember what year it is Hangi yılda olduğumuzu hatırlayamayan ben değilim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
What's your name? Travis Adın ne ? Travis. The Sea Inside-2 2004 info-icon
these machines cause ...sayısını söylerdim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You hang tight now Şimdi sıkıca dur. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I don't wanna be around when this thing starts leaking Bu şey sızıntı yaparken buralarda olmak istemem. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I mean scanning Yani tarama demek istedim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Dr. Newman will be right along See you later Dr. Newman birazdan burada olur. Sonra görüşürüz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Thanks, Travis Teşekkürler , Travis. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Hey! You, in there Hey ! Sen , içerideki . The Sea Inside-2 2004 info-icon
terrible itch on my nose ..burnum kaşınıyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Get off me Get the fuck off me! Çekil üstümden Defol git üstümden ! The Sea Inside-2 2004 info-icon
Sweet Jesus Yüce İsa. The Sea Inside-2 2004 info-icon
This is a hospital pal not a nuthouse! Burası hastane ahbap , tımarhane değil ! The Sea Inside-2 2004 info-icon
Oh, hey Doc! Glad you could make it Oh , hey doktor ! Başardığınıza sevindim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We got a live one here Burada yaşayan biri var. The Sea Inside-2 2004 info-icon
How did I just get here? just get into bed, Mr Cable Buraya nasıl geldim ? Yatağa girin , bay Cable. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You shouldn't be up and about, not yet Ayağa kalkmamanız gerekiyordu, henüz değil . The Sea Inside-2 2004 info-icon
Someone just tried to kill me Biri beni öldürmeye çalıştı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yeah, Wacko! Mr Travitt, enough Evet , kaçık ! Bay Travitt , yeter. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Giving him some positive reinforcement, Doc Moral takviyesi yapıyordum doktor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
This is Saint Jude's hospital Burası Saint Jude hastanesi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I was just in the MRl room I was strapped down mister... MRI odasındaydım ve bağlanmış durumdaydım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No, Mr. Cable, you were admitted into this room last night Hayır , bay Cable , buraya dün geldiniz ve bu odaya alındınız. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I wasn't in this room last night Dün gece bu odada değildim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I was alone... in a private room Özel bir odada yalnızdım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No offense taken Mr. Cable, look at me Gücenme olmadı. Bay Cable , bakın bana. The Sea Inside-2 2004 info-icon
All I want you to do is to answer my one question Sizden tek istediğim , bir soruya cevap vermeniz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yes, because of the staircase Evet , merdiven yüzünden. The Sea Inside-2 2004 info-icon
See, I just need to talk to my wife Bakın , karımla konuşmam gerek. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Your wife? just find Dr. Newman Karınız mı ? Sadece Dr. Newman'ı bulun. The Sea Inside-2 2004 info-icon
He'll know where she is O nerede olduğunu bilecektir. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Now, please look, if you don't calm down I'm ... Şimdi , lütfen bakın ,eğer sakin olmazsanız ben.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
A pediatrician ..bir pediyatrist. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I talked to him for about a half hour Onunla yaklaşık yarım saat konuştum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Mr. Cable, please Listen to me Bay Cable , lütfen. Beni dinleyin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You have been unconscious since your car accident Kazadan beri baygındınız. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No, no, it wasn't an accident Hayır , hayır o bir kaza değildi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It was poisoning You must not have been on duty Bir zehirlenmeydi. Görevde değildiniz herhalde. The Sea Inside-2 2004 info-icon
And the trauma has obviously affected your memory Ve travma açıkca belleğinizi etkilemiş. The Sea Inside-2 2004 info-icon
A car accident? Yeah Araba kazası ? Evet. The Sea Inside-2 2004 info-icon
And you're lucky to be alive, actually Ve hayatta olduğunuz için şanslısınız doğrusu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
last night? Yeah Dün gece ? Evet. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Swell going, Doc You calmed him right down İyi gittin doktor, onu iyice sakinleştirdin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Your mind's playing tricks on you Mr. Cable, that's all Aklınız size oyunlar oynuyor Bay Cable , hepsi bu . The Sea Inside-2 2004 info-icon
There was No poison? No, I'm sorry Zehirlenme yok muydu ? Hayır , üzgünüm. The Sea Inside-2 2004 info-icon
And there is no Dr. Newman on the staff at this hospital Ve bu hastanenin kadrosunda Dr. Newman diye biri bulunmuyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Look, you've been unconscious Bakın , baygındınız. The Sea Inside-2 2004 info-icon
so the oxygen supply throughout your system ..yani sisteminizde baştan sona oksijen.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
that it's the year 2000 and I've been in a car accident ..2000 yılındayız ve , ben araba kazası geçirdim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
and there is no Doctor Newman ve Dr. Newman diye biri yok. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yeah, that's right Evet , bu doğru. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Your wife? Yeah, My wife Karın mı ? Evet , karım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
as being single, Mr. Cable ...bekar görünüyorsunuz Bay Cable. The Sea Inside-2 2004 info-icon
talking to a Dr. Newman My wife, a mystery woman ...Doktor Newman ile konuştum , karımla ve tanımadığım bir kadınla. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Orderly named Travis ..Travis adında bir hastabakıcıyla. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm not crazy I can't be Ben deli değilim. Deli olamam. The Sea Inside-2 2004 info-icon
something you need to see görmek istediğinizi gösteriyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's not for me to say Bunu söyleyecek kişi ben değilim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
But two years from now Fakat bundan iki sene önceydi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
This is not my mind playing tricks on me, this happened Bana hafızamın bir oyunu değil , bu olmuştu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yes, will meet Evet , tanışacağız. The Sea Inside-2 2004 info-icon
from a preoccupied delusion Mr. Cable sıkıntısını çekiyorsunuz Bay Cable. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It wasn't a delusion just consider Bu hayal değildi. Bunu bir düşün. The Sea Inside-2 2004 info-icon
then stored it deep within your memory banks Sonra hafızanın derinliklerinde bunu sakladın. The Sea Inside-2 2004 info-icon
it appears as real as any true memory Sanki gerçek bir anı gibi oldu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It was as real as these walls, or you Bu en az duvarlar kadar ya da sizin kadar gerçekti. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Even when you're unconscious your senses are alive Baygın olduğunuz zaman bile hisleriniz canlıdır. The Sea Inside-2 2004 info-icon
and then incorporated them into your delusion ...bunları hayalgücünüzle birleştirdiniz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You said Travis, the patient in your room is Travitt Travis dediniz , odanızdaki hastanın ismi Travitt. The Sea Inside-2 2004 info-icon
you met a Dr. Newman I'm Truman Dr Newman ile tanıştınız. Benim adım Truman. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's like in a dream Rüya görmek gibi birşey. The Sea Inside-2 2004 info-icon
you realize it's only your alarm ..sonra farkedersin ki alarmın sesidir. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Yes, Mr. Cable, I would venture that she is Evet , bay Cable , öyle olmasını umardım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I just want to remember I have to Sadece hatırlamak istiyorum. Hatırlamalıyım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Sorry to interrupt, doctor Rahatsız ettiğim için kusura bakmayın doktor.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
to check Mr. Hungout's vitals if that's okay Bay Hungout'un fonksiyonlarının iyi olup olmadığını kontrol etmek için. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's just Nurse Clayton? But she was in My dream O sadece hemşire Clayton ? Fakat o da rüyamdaydı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
That's... but you said ... İşte... ama sen dedin ki.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Mr. Cable, I need you to get into bed right now Bay Cable , şimdi yatağa girmenizi istiyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I know who you are I got it Kim olduğunu biliyorum , buldum işte. The Sea Inside-2 2004 info-icon
A dactyl ten Tell him you know me! On ölçü.. Ona beni tanıdığını söyle ! The Sea Inside-2 2004 info-icon
It wasn't a dream! I know Bir rüya değildi ! Biliyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
That was real, and this isn't just relax Bu gerçekti , ve bu.. Sadece rahatla. The Sea Inside-2 2004 info-icon
This is for your own good Bu senin kendi iyiliğin için. The Sea Inside-2 2004 info-icon
That's it I'm telling you İşte bu . Size söylüyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Has to be on the door You're gonna hurt yourself Kapının arkasında. Kendine zarar vereceksin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170049
  • 170050
  • 170051
  • 170052
  • 170053
  • 170054
  • 170055
  • 170056
  • 170057
  • 170058
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact