Search
English Turkish Sentence Translations Page 170049
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And us? Why? | Ve biz ? Neden ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I guess now we have one of those moments. | Sanırım şu anda o anlardan birindeyiz. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
you know, people are always talking about them. | Bilirsin , insanlar sürekli onları konuşur. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Something that happened in the past, so... | Geçmişte olan şeyler , yani... | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
A moment that you wish you could go back to and change | ...geri dönüp değiştirmek istediğin an. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
something you wish you could have said or done differently. | Farklı şekilde söylemiş olmayı ya da yapmış olmayı istediğin şeyler. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
So, would you? | Sen öyle mi yapardın ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Change what happened? | Olanları değiştirir miydin ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Wouldn't you? | Sen yapmaz mıydın ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
It's really good to see you, sir. | Seni görmek gerçekten güzeldi , Si. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Was that your brother's fiance? | O ağabeyinin nişanlısı mıydı ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
What do you want Miss Hathaway? | Ne istiyorsunuz bayan Hathaway ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You know, you can call me Anna, if you want. | Biliyorsun , istersen bana Anna diyebilirsin. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I just want to tell you something if you had a second. | Zamanın varsa sana birşey anlatmak istiyorum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Well, I think you'll like this story 'cause it's about your brother. | Şey , sanırım bu hikaye hoşuna gidecek, çünkü bu ağabeyin hakkında. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I was alone in the ICU when he woke up. | O uyandığında ICU odasında yalnızdım. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
What do you mean he woke up? | Ne demek o uyandığında.. ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
It was really beautiful you know this one last | Gerçekten güzeldi bilirsin bu onun... | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
fight for life before he died. | ..ölmeden önceki son mücadelesiydi. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Always check the patient's blood pressure, Mr. Cable? | Her zaman hastanın kan basıncını kontrol et ... bay Cable ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Nurse Clayton! | Hemşire Clayton! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Patient has recovered consciousness! Vitals are dropping! | Hastanın bilinci yerine geldi! Hayati fonksiyonları düşüyor ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Simon did this to me. | Bunu bana Simon yaptı. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Simon killed me. | Beni Simon öldürdü. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I left it on by mistake in my pocket. | Yanlışlıkla bunu cebimde unutmuşum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I hate it when I do that. | Bunu yapmaktan nefret ediyorum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
No, that's wrong. | Hayır , yalan bu.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I would never do anything to hurt him. | Ona zarar verecek hiçbirşey yapmazdım. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Are you sure about that? | Bundan emin misin ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
What, what does this even matter to you? | Ne , bu seni neden ilgilendirsin ki ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
'Cause I think you're lying. | Çünkü , sanırım yalan söylüyorsun. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
How would you know? You've been so confused. | Nerden bilebilirdin ki ? Kafan çok karışıktı. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Not about that. | Bu konuda değil.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I would know if I'd killed my own brother or not. | Kardeşimi öldürüp öldürmediğimi bilirdim. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
See, you're not really sure, are you? | Görüyorsun , gerçekten emin değilsin , değil mi ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Truth is anything could've happened that night | Gerçek şu ki o gece herşey olmuş olabilir. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
and you wouldn't know it. | ve sen bilmiyor olabilirsin. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Who are you? Who are you? | Sen kimsin ? Kimsin sen ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I guess I'm nobody. | Sanırım ben hiçkimseyim. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Not like you. Rich family, glamorous. | Senin gibi zengin aileden , ve çekici değilim. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I'm just a girl who's | Ben sadece .. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
trying really hard to be seen. | ...zor farkedilen türden bir kızım. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Bet you see me now. | Fakat artık farkediyorsun. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You're going to blackmail me. | Bana şantaj yapacaksın. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You've gonna blackmail me. | Bana şantaj yapacaktın. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I love all those pictures of you in the magazines. | Şu magazin dergilerindeki resimlerini beğenmiştim. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Going to parties. Living the life. | Partiler , hayatın keyfine varmak.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You're fucking nuts. | Kahrolası bir delisin. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Won't it be so nice to be part of it all? | Bunun bir parçası olmak hoş olmaz mıydı ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You listen to me. I would never hurt my brother. | Dinle beni , kardeşime asla zarar vermezdim. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Do you understand? | Anlıyor musun ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
If you want, I can go to the police. | İstersen , polise gidebilirim. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I'm sure they'd decide quickly. | Sanırım çabuk karar verirler. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
What you would or wouldn't do. | ..yaptığına ya da yapmadığına yani. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Would it be okay if I called you Simon? | Sana Simon dememin sakıncası var mı ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You know 'cause we're going to be | Biliyorsun bundan sonra... | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
seeing a lot of each other from now on. | ...seninle çok sık görüşeceğiz. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You're psychotic! | Çıldırmışsın sen ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Wait! You can't do this! | Bekle ! Bunu yapamazsın ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I just don't give a fuck. Not anymore I don't. | Artık umurumda değil. Artık önemsemiyorum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
It's just not going to happen. | Sadece.... bu olmayacak. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Come on, man. I just fucking screwed up. | Hadi , adamım ... Kahrolası şeyi berbat ettim işte. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You screwed everything up, Simon! | Herşeyi berbat ediyorsun , Simon! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Mom was too easy on you. | Annem sana karşı çok hoşgörülüydü. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I'm glad dad didn't live long to see what you've turned into. | Babam senin yaptıklarını görecek kadar uzun yaşamadığı için seviniyorum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You know, I don't have to listen to that shit anymore. | Biliyor musun , bu saçmalıkları daha fazla dinlemek zorunda değilim. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I'm sick of it! | Bundan bıktım artık ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Oh, you're sick? How do you think I feel? | Bıktın demek ? Benim ne hissettiğimi sanıyorsun ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I'm sick of it! | Ben de bıktım ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Get out of my house! Your house? | Evimden defol ! Senin evin mi ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Our house! It's my house! | Bizim evimiz. Bu benim evim ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Now, get out, Simon. This time you lose! | Şimdi defol git, Simon Bu defa kaybettin! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You can't just kick me out, Pete. | Beni bu şekilde atamazsın, Pete ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Where the hell are they going? | Hangi cehenneme gidiyor bunlar ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Stay away from me! | Uzak dur benden ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
All right, Mr. Travitt. If you have other... | Pekala , Bay Travitt eğer bu da başka bir... | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I told you someone was trying to kill me. | Size söyledim , biri beni öldürmeye çalışıyordu. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I told you, but nobody wanted to listen. | Size söyledim , ama kimse dinlemek istemedi. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Okay, Mr. Cable. | Tamam ,bay Cable. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
can't you just let me... | Müsaade ederseniz... | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Mr Travitt. | Bay Travitt. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
No, it's not Travitt it's that one. | Hayır , o Travitt değil, bahsettiğim kişi. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
The one who was waiting behind the door. | Kapının arkasındaki kişi.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
The one that was trying to kill me. | ...beni öldürmeye çalışan. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I told you to look! | Size bakmanızı söylemiştim ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I told you to fucking look! | .iktiğimin şeyine bakmanızı söyledim ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I'm... Just let me go. | Ben... bırakın gideyim. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Help me! Somebody! | Yardım edin ! Kimse yok mu! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Security to second floor. security to second floor. | Güvenlik ikinci kata. Güvenlik ikinci kata.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Don't do this to me! No, don't do this to me! | Bunu bana yapma ! Hayır, bunu bana yapma ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
He's in that room. Alright. | Şu odada. Pekala | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
In the stairs! | Merdivenlerden ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Shit, I'm still here. | Kahretsin , halen buradayım. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
No, this isn't real! You understand? | Hayır , bu gerçek değil ! Anlıyor musun ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Do not move! | Kıpırdama ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Cable, my man, slow down. It's you? | Hey Cable , adamım , yavaşla. Bu sensin değil mi ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Last time I checked, yeah. You okay? | Son kontrol ettiğim, evet. Sen iyi misin ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Look, I don't want mean to be outta line or nothing | Bak , burada çizgiyi aşmak istemem.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
but you're really starting to scare me here, you know? | ..ama gerçekten beni korkutmaya başlıyorsun , biliyor musun ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You okay? Wait. | iyi misin ? Bekle. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |