• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170049

English Turkish Film Name Film Year Details
And us? Why? Ve biz ? Neden ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I guess now we have one of those moments. Sanırım şu anda o anlardan birindeyiz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
you know, people are always talking about them. Bilirsin , insanlar sürekli onları konuşur. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Something that happened in the past, so... Geçmişte olan şeyler , yani... The Sea Inside-1 2004 info-icon
A moment that you wish you could go back to and change ...geri dönüp değiştirmek istediğin an. The Sea Inside-1 2004 info-icon
something you wish you could have said or done differently. Farklı şekilde söylemiş olmayı ya da yapmış olmayı istediğin şeyler. The Sea Inside-1 2004 info-icon
So, would you? Sen öyle mi yapardın ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Change what happened? Olanları değiştirir miydin ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Wouldn't you? Sen yapmaz mıydın ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's really good to see you, sir. Seni görmek gerçekten güzeldi , Si. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Was that your brother's fiance? O ağabeyinin nişanlısı mıydı ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
What do you want Miss Hathaway? Ne istiyorsunuz bayan Hathaway ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
You know, you can call me Anna, if you want. Biliyorsun , istersen bana Anna diyebilirsin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I just want to tell you something if you had a second. Zamanın varsa sana birşey anlatmak istiyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Well, I think you'll like this story 'cause it's about your brother. Şey , sanırım bu hikaye hoşuna gidecek, çünkü bu ağabeyin hakkında. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I was alone in the ICU when he woke up. O uyandığında ICU odasında yalnızdım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What do you mean he woke up? Ne demek o uyandığında.. ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
It was really beautiful you know this one last Gerçekten güzeldi bilirsin bu onun... The Sea Inside-1 2004 info-icon
fight for life before he died. ..ölmeden önceki son mücadelesiydi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Always check the patient's blood pressure, Mr. Cable? Her zaman hastanın kan basıncını kontrol et ... bay Cable ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Nurse Clayton! Hemşire Clayton! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Patient has recovered consciousness! Vitals are dropping! Hastanın bilinci yerine geldi! Hayati fonksiyonları düşüyor ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Simon did this to me. Bunu bana Simon yaptı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Simon killed me. Beni Simon öldürdü. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I left it on by mistake in my pocket. Yanlışlıkla bunu cebimde unutmuşum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I hate it when I do that. Bunu yapmaktan nefret ediyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, that's wrong. Hayır , yalan bu.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I would never do anything to hurt him. Ona zarar verecek hiçbirşey yapmazdım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Are you sure about that? Bundan emin misin ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
What, what does this even matter to you? Ne , bu seni neden ilgilendirsin ki ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
'Cause I think you're lying. Çünkü , sanırım yalan söylüyorsun. The Sea Inside-1 2004 info-icon
How would you know? You've been so confused. Nerden bilebilirdin ki ? Kafan çok karışıktı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Not about that. Bu konuda değil.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I would know if I'd killed my own brother or not. Kardeşimi öldürüp öldürmediğimi bilirdim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
See, you're not really sure, are you? Görüyorsun , gerçekten emin değilsin , değil mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Truth is anything could've happened that night Gerçek şu ki o gece herşey olmuş olabilir. The Sea Inside-1 2004 info-icon
and you wouldn't know it. ve sen bilmiyor olabilirsin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Who are you? Who are you? Sen kimsin ? Kimsin sen ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I guess I'm nobody. Sanırım ben hiçkimseyim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Not like you. Rich family, glamorous. Senin gibi zengin aileden , ve çekici değilim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm just a girl who's Ben sadece .. The Sea Inside-1 2004 info-icon
trying really hard to be seen. ...zor farkedilen türden bir kızım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Bet you see me now. Fakat artık farkediyorsun. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're going to blackmail me. Bana şantaj yapacaksın. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You've gonna blackmail me. Bana şantaj yapacaktın. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I love all those pictures of you in the magazines. Şu magazin dergilerindeki resimlerini beğenmiştim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Going to parties. Living the life. Partiler , hayatın keyfine varmak.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're fucking nuts. Kahrolası bir delisin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Won't it be so nice to be part of it all? Bunun bir parçası olmak hoş olmaz mıydı ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
You listen to me. I would never hurt my brother. Dinle beni , kardeşime asla zarar vermezdim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Do you understand? Anlıyor musun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
If you want, I can go to the police. İstersen , polise gidebilirim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm sure they'd decide quickly. Sanırım çabuk karar verirler. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What you would or wouldn't do. ..yaptığına ya da yapmadığına yani. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Would it be okay if I called you Simon? Sana Simon dememin sakıncası var mı ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
You know 'cause we're going to be Biliyorsun bundan sonra... The Sea Inside-1 2004 info-icon
seeing a lot of each other from now on. ...seninle çok sık görüşeceğiz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're psychotic! Çıldırmışsın sen ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Wait! You can't do this! Bekle ! Bunu yapamazsın ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
I just don't give a fuck. Not anymore I don't. Artık umurumda değil. Artık önemsemiyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's just not going to happen. Sadece.... bu olmayacak. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Come on, man. I just fucking screwed up. Hadi , adamım ... Kahrolası şeyi berbat ettim işte. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You screwed everything up, Simon! Herşeyi berbat ediyorsun , Simon! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Mom was too easy on you. Annem sana karşı çok hoşgörülüydü. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm glad dad didn't live long to see what you've turned into. Babam senin yaptıklarını görecek kadar uzun yaşamadığı için seviniyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You know, I don't have to listen to that shit anymore. Biliyor musun , bu saçmalıkları daha fazla dinlemek zorunda değilim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm sick of it! Bundan bıktım artık ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Oh, you're sick? How do you think I feel? Bıktın demek ? Benim ne hissettiğimi sanıyorsun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm sick of it! Ben de bıktım ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Get out of my house! Your house? Evimden defol ! Senin evin mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Our house! It's my house! Bizim evimiz. Bu benim evim ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Now, get out, Simon. This time you lose! Şimdi defol git, Simon Bu defa kaybettin! The Sea Inside-1 2004 info-icon
You can't just kick me out, Pete. Beni bu şekilde atamazsın, Pete ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Where the hell are they going? Hangi cehenneme gidiyor bunlar ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Stay away from me! Uzak dur benden ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
All right, Mr. Travitt. If you have other... Pekala , Bay Travitt eğer bu da başka bir... The Sea Inside-1 2004 info-icon
I told you someone was trying to kill me. Size söyledim , biri beni öldürmeye çalışıyordu. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I told you, but nobody wanted to listen. Size söyledim , ama kimse dinlemek istemedi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Okay, Mr. Cable. Tamam ,bay Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
can't you just let me... Müsaade ederseniz... The Sea Inside-1 2004 info-icon
Mr Travitt. Bay Travitt. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, it's not Travitt it's that one. Hayır , o Travitt değil, bahsettiğim kişi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
The one who was waiting behind the door. Kapının arkasındaki kişi.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
The one that was trying to kill me. ...beni öldürmeye çalışan. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I told you to look! Size bakmanızı söylemiştim ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
I told you to fucking look! .iktiğimin şeyine bakmanızı söyledim ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm... Just let me go. Ben... bırakın gideyim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Help me! Somebody! Yardım edin ! Kimse yok mu! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Security to second floor. security to second floor. Güvenlik ikinci kata. Güvenlik ikinci kata.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Don't do this to me! No, don't do this to me! Bunu bana yapma ! Hayır, bunu bana yapma ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
He's in that room. Alright. Şu odada. Pekala The Sea Inside-1 2004 info-icon
In the stairs! Merdivenlerden ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Shit, I'm still here. Kahretsin , halen buradayım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, this isn't real! You understand? Hayır , bu gerçek değil ! Anlıyor musun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Do not move! Kıpırdama ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Hey, Cable, my man, slow down. It's you? Hey Cable , adamım , yavaşla. Bu sensin değil mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Last time I checked, yeah. You okay? Son kontrol ettiğim, evet. Sen iyi misin ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Look, I don't want mean to be outta line or nothing Bak , burada çizgiyi aşmak istemem.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
but you're really starting to scare me here, you know? ..ama gerçekten beni korkutmaya başlıyorsun , biliyor musun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
You okay? Wait. iyi misin ? Bekle. The Sea Inside-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170044
  • 170045
  • 170046
  • 170047
  • 170048
  • 170049
  • 170050
  • 170051
  • 170052
  • 170053
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact