• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170048

English Turkish Film Name Film Year Details
It's just waiting to be remembered. Sadece hatırlanmayı bekliyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Some things just don't get lost. Bazı şeyler kaybolmaz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'll come back then. Tekrar geleceğim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
We'll just take this slow. Claire, wait! Sadece biraz ağırdan alalım. Claire , bekle ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
I love you, Claire. Seni seviyorum , Claire. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Finally, he says it. Sonunda , bunu söyler. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Yeah, but don't leave me out here all exposed. Evet , ama beni bu şekilde savunmasız bırakma. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I love you too, Simon. Ben de seni seviyorum , Simon. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I wish I didn't, but I do. Keşke sevmeseydim, ama seviyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I think this is my favorite room in the whole house. Sanırım koca evde en sevdiğim oda burası. The Sea Inside-1 2004 info-icon
All these things growing. I could live in here. Bunların hepsi büyüyor mu.. Burada yaşayabilirdim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Back in a minute. Bir dakika içinde dönerim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Simon, what we just said to each other. Simon , birbirimize söylediklerimiz.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's serious. ...bu ciddiydi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I really don't need this drama, you know? Bu dramı yaşamak istemiyorum, biliyorsun değil mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I don't think we have a choice. Başka seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
We always have a choice, Simon. Her zaman seçeneğimiz vardır Simon. The Sea Inside-1 2004 info-icon
The sunroom... You... Oturma odasını.. Seni... The Sea Inside-1 2004 info-icon
I remember loving you Seni sevdiğimi hatırlıyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I can't help but think that Yardımı olmaz ama, düşünüyorum da.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
we're paying for what happened. ...bütün bu olanların bedelini ödüyoruz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Claire? Clairee ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Claire! Clairee ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
How about a glass of water? Since you're up. Bir bardak suya ne dersin ? ..hazır ayaktayken. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What the hell are you doing here? Ne halt ediyorsun burada ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're not going to start acting funny on me, are you? Yine komiklik yapmayacaksın bana , değil mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
How the hell did you get down here? You were just up... Hangi cehennemden geldin buraya ? Daha az önce yukarıdaydın.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Off we go. Vazgeçelim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's the year 2000, isn't it? All year. 2000 yılındayız , değil mi ? Tüm sene. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You know, the egyptians have these things called calendars. Bilirsin , Mısırlılar buna takvim demişler... The Sea Inside-1 2004 info-icon
You might wanna get one Mr. Travitt. ...belki bir tane edinmelisin. Bay Travitt. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Will you please stop pressing that button? Şu düğmeye basmayı keser misiniz ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Wacko is flying high again, doc. Kaçık yine yüksekten uçuyor, doktor. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Give him a shot in the ass with something or break my balls. Ya onun kıçına birşey vurun ya da benimkine. The Sea Inside-1 2004 info-icon
How are you feeling right now? Şimdi nasıl hissediyorsun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Any dizziness? Shortness of breath? Baş dönmesi ? Ya da nefes darlığı var mı ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I have some difficult news for you. Sana kötü haberlerim var. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Concerning your brother. ..ağabeyin hakkında. The Sea Inside-1 2004 info-icon
We did everything we could for him. Onun için elimizden geleni yaptık. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Is there anyone we can contact for you? Senin için arayabileceğimiz biri var mı ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Your parents or... Ailen ya da.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, both our parents are dead. Hayır , ikisi de öldü.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I don't know what friends he had up here. Arkadaşlarımız kimler bilmiyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
The last few years Son birkaç yıldır.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
we didn't really get together that much. çok fazla bir araya gelmedik. The Sea Inside-1 2004 info-icon
If it makes you feel any better Seni daha iyi hissettirecekse.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
you donated blood to your brother last night. ..dün gece ağabeyine kan verdin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What did he need my blood for? Kanıma neden ihtiyacı oldu ki ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I needed a transfusion after the accident. Kazadan sonra kan nakli gerekti. The Sea Inside-1 2004 info-icon
He was with me? O benimle miydi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Wait, I, I thought I had the accident before. Bekle , ben , ben sanıyordum ki , kazayı daha önce geçirmiştim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
H.G. Wells back from the future. H.G.Wells gelecekten geri döndü. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's been a long night. Uzun bir geceydi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're completely loony you know that, don't you? Sen tam bir çılgınsın biliyorsun bunu , değil mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
So, you want to talk about horse racing? Peki , atyarışından konuşmak ister misin ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Tomorrow morning, they're going to open me up Yarın sabah , içimi açacaklar... The Sea Inside-1 2004 info-icon
and cut out my heart. ..ve kalbimi kesecekler. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Gonna replace it with mechanical pump that's Mekanik bir pompa ile değiştirecekler.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
supposed to keep me going until my transplant comes through. ...yani bir nakil gelene kadar hayatta tutmak için. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I like playing the horses. Atyarışı oynamayı severim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I like long shots. Riske girmeyi seviyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I mean, if this is the last conversation Yani , eğer bu yapacağım.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm ever going to have I'd, I'd like... ...son konuşmaysa eğer , isterdim ki... The Sea Inside-1 2004 info-icon
Ah, forget it. ...ah , unut gitsin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're not going to die. Sen ölmeyeceksin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
So, you're a doctor now? Ee , şimdi de doktor mu oldun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, time traveler. Hayır , zaman yolculuğu. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Just like you said. Senin dediğin gibi.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I've seen tomorrow. Trust me. ..yarını görebiliyorum. Güven bana. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You feel up to seeing her now? Şimdi onu görmeye hazır mısın ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
And who would that be? Ve o kim olabilir ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Your brother's fiance. Ağabeyinin nişanlısı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Hi, I'm Simon. Merhaba , ben Simon. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's so nice to meet you. Tanışdığımıza çok memnun oldum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Sorry? Efendim ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
There's no way you are engaged to him. Onunla nişanlanmış olamazsın. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Not even in my twisted head. Benim karmaşık kafamda olsa bile... The Sea Inside-1 2004 info-icon
I was just having some coffee, I... Ben sadece kahve alıyordum, ben.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I wasn't really looking to get married. Doğrusu ben , evlilik düşünmüyordum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Actually, now that you're here Aslında , burada olduğuna göre.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I do have a couple of questions for you. ...sana bir kaç sorum olacak. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Yeah? About what? Evet ? Ne hakkında ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
The car accident last night? Dün gece olan araba kazası ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
And about your brother Ve ağabeyin hakkında. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I need you in the ICU Miss Hathaway. ICU'ya gelmeniz gerekiyor , Bayan Hathaway. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Okay, we can finish this later. Tamam , buna sonra devam ederiz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
We can finish what later? Neye sonra devam ederiz ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Claire? Jesus, are you okay? Clairee ? Tanrım , sen iyi misin ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I've been thinking about you but every time... Sürekli seni düşündüm. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's true about Peter. Peter meselesi doğru. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You were engaged to him? Onunla nişanlı mıydın ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Oh, my god. How could this be happening? Oh , Tanrım. Bu nasıl olabilir ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
You were with Peter and I knew? Sen Peter ile birlikteydin ve ben biliyor muydum ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Simon, stop, what's wrong with you? Simon , kes şunu , senin sorunun nedir ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
We were having an affair? Bizim ilişkimiz mi vardı ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
He was my brother, Claire. O benim ağabeyimdi , Clairee. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Don't do this, not now. Well didn't you loved him? Yapma bunu, şimdi olmaz. Peki onu sevmedin mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Did you ever love him? Onu hiç sevmedin bile ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Of course I loved him. Tabii ki sevdim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
things change. You know all this, Simon. Birşeyler değişti. Hepsini biliyorsun , Simon. The Sea Inside-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170043
  • 170044
  • 170045
  • 170046
  • 170047
  • 170048
  • 170049
  • 170050
  • 170051
  • 170052
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact