• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170046

English Turkish Film Name Film Year Details
It was as real as these walls, or you. Bu en az duvarlar kadar ya da sizin kadar gerçekti. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Even when you're unconscious your senses are alive. Baygın olduğunuz zaman bile hisleriniz canlıdır. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You have overheard things Bazı şeylere kulak misafiri olup... The Sea Inside-1 2004 info-icon
and then incorporated them into your delusion. ...bunları hayalgücünüzle birleştirdiniz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You said Travis, the patient in your room is Travitt. Travis dediniz , odanızdaki hastanın ismi Travitt. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You met a Dr. Newman I'm Truman. Dr Newman ile tanıştınız. Benim adım Truman. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's like in a dream. Rüya görmek gibi birşey. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You think you heard a siren and then when you're wake Bir siren sesi duyup uyandığını düşünürsün.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
you realize it's only your alarm. ..sonra farkedersin ki alarmın sesidir. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Hey, wacko, you know what I've been thinking? Hey , kaçık .. ne düşünüyorum biliyor musun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I swear I know you from somewhere, I mean Seni bir yerden tanıdığıma yemin edebilirim , yani.... The Sea Inside-1 2004 info-icon
Were you anybody been in the papers or anything? ..sen gazetede falan mıydın ya da benzeri birşey ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
What about Anna? Is she also just part of the dream? Peki ya Anna ? O da rüyanın bir parçası mı ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Yes, Mr. Cable, I would venture that she is. Evet , bay Cable , öyle olmasını umardım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I just want to remember. I have to. Sadece hatırlamak istiyorum. Hatırlamalıyım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Sorry to interrupt, doctor. Rahatsız ettiğim için kusura bakmayın doktor.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I wanted to bring in one of my nursing students Hemşirelik öğrencilerinden birini getirmek istiyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
to check Mr. Hungout's vitals if that's okay. Bay Hungout'un fonksiyonlarının iyi olup olmadığını kontrol etmek için. The Sea Inside-1 2004 info-icon
That's fine, nurse Clayton go right ahead Tamamdı , hemşire Clayton. Devam edebilirsiniz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
okay, what the hell was she doing here? Pekala , o burada ne halt ediyor peki ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's just nurse Clayton? But she was in my dream. O sadece hemşire Clayton ? Fakat o da rüyamdaydı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Mine, too, hey what's she wearing in yours? Benim de.. seninkinde ne giyiyordu ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
How are you today? Nasılsın bugün ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
That's... but you said... İşte... ama sen dedin ki.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
what? What is it? Ne ? Nedir o ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
That's... she's my wife! İşte ... o benim karım ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Anna have you been here in the last 24 hours? Son 24 saat içinde bu odaya geldin mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, is everything okay, doctor? Hayır , herşey yolunda mı doktor ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Mr. Cable, I need you to get into bed right now. Bay Cable , şimdi yatağa girmenizi istiyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
How could I know her name, huh? How could I? Adını nerden bilebilirdim , ha? Nasıl ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I know who you are. I got it. Kim olduğunu biliyorum , buldum işte. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're the son of that dead rich guy, aren't you? Sen şu ölen zengin adamın oğlusun , değil mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're all in on this Hepiniz bunun içindesiniz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're all out of your fuckin' minds! Hepiniz kahrolası kafayı yemişsiniz ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
I know I was here! I was in this goddamned room! Buradaydım biliyorum ! Bu lanet odadaydım ben ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Tell him you know me! Ona beni tanıdığını söyle ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
A Dactyl ten. Tell him you know me! On ölçü.. Ona beni tanıdığını söyle ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Mr. Cable, just come and sit down, will ya? Bay Cable , buraya gelin ve oturun , olur mu ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
It wasn't a dream! I know. Bir rüya değildi ! Biliyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
That was real, and this isn't. Just relax. Bu gerçekti , ve bu.. Sadece rahatla. The Sea Inside-1 2004 info-icon
This is bullshit! What are you doing? Bu saçma ! Ne yapıyorsun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
This is for your own good. Bu senin kendi iyiliğin için. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No! No, please Hayır ! hayır , lütfen. The Sea Inside-1 2004 info-icon
That's it. I'm telling you. İşte bu . Size söylüyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're not real! Siz gerçek değilsiniz! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Who's there? Kim var orada ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Get away from me! Uzak dur benden ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Doctor! Doctor, doctor, doctor! Doktor , doktor, doktor,doktor ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Has to be on the door. You're gonna hurt yourself. Kapının arkasında. Kendine zarar vereceksin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
This is around that goddamn door! Lanet kapının orada ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Keep your head still. Mr. Newton... Başını düz tut. Bay Newton.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Someone behind that door! Nurse? Kapının arkasında biri var. Hemşire ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Please! He's right there! Lütfen ! Orada işte ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Five milligrams Diazefam No, no! Beş miligram The Sea Inside-1 2004 info-icon
Simon, listen very carefully to what I'm saying. Simon , söyleyeceklerimi çok dikkatli dinlemelisin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You've been prescribed a drug that's known to have Sana psikolojik yan etkileri olduğu... The Sea Inside-1 2004 info-icon
mild psychiatric side effects. ...bilinen bir ilaç verildi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No one in the hospital who's gonna kill you. Hastanede seni öldürmek isteyen biri yok. The Sea Inside-1 2004 info-icon
There's no one behind the door Kapının arkasında kimse yok. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Well if you're so sure then look. Peki o kadar eminsen bak öyleyse. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Simon, please. Simon , lütfen. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Look behind the fucking door! Bak şu .iktiğimin kapısının arkasına ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Okay, I know. Just look behind the door. Tamam , biliyorum. Şu kapının arkasına bakalım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Not to see if there is someone there Biri var mı diye değil.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
but to prove to me that there isn't someone there. ...biri olmadığını kanıtlamak için bak. The Sea Inside-1 2004 info-icon
This will relax you. Bu seni rahatlatacak. The Sea Inside-1 2004 info-icon
C ward I'll join you there in a minute. C koğuşu , bir dakika sonra yanınızda olurum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Don't leave! Don't you leave me! Gitme ! Beni bırakma ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Simon, I have other patients who need me Simon , bana ihtiyacı olan başka hastalar var. The Sea Inside-1 2004 info-icon
but they're not about to die! Ama ölecek olan onlar değil ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
And that's a promise. Ve bu bir söz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Goddamn you people! Lanet olsun size ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Mr. Cable, please have some consideration for others. Bay Cable , lütfen diğerlerine saygılı olun. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Then get me off this thing. O halde çıkarın buradan beni. The Sea Inside-1 2004 info-icon
The doctor's orders were quite clear. Doktorun söyledikleri yeterince açıktı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Yeah, I know, I know but I'm claustrophobic Evet , biliyorum , biliyorum fakat benim klostrofobim var. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Yeah, well, it'll keep you quiet for a moment. Evet , peki , bu seni bir süre sessiz tutar. The Sea Inside-1 2004 info-icon
But just a moment. fakat sadece bir süre için. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Mr. Cable, I am not going to fight you. Bay Cable , sizinle mücadele etmeyeceğim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What I will do is call security. Ama yapacağım şey güvenliği çağırmak olacak. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Mr. Cable, you're meant to stay here Bay Cable , burada kalmanız gerekiyor. The Sea Inside-1 2004 info-icon
until you're ready to... Taa ki hazır oluncaya.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What are you looking for? Aradığın nedir ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
He was here. I know he was. O buradaydı biliyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's 2002. 2002'deyiz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Someone just tried to kill me. Az önce biri beni öldürmeye çalıştı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I promise you, kid, that is not true. Sana söz veriyorum , bu doğru değil. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Pralidoxime is known. You're not listening to me. Pralidoxim'in bilinen... Beni dinlemiyorsunuz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Someone tried to kill me before the nightmare Biri beni kabus görmeden önce öldürmeye çalıştı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Just after that orderly left me Hastabakıcı beni bıraktıktan hemen sonra. The Sea Inside-1 2004 info-icon
strapped to that goddamned machine. Şu lanet makinaya bağlıydım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You've got to believe me someone came into the room... Bana inanmak zorundasınız, odaya biri gelmişti. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Take it easy, kid. Sakin ol , ufaklık. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Try and relax. Take a breath. Sakin olmaya çalış bir nefes al. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Good, okay. İyi ,tamam. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Now, I wanna show you something I think may help, Şimdi sana göstereceğim şeyin belki bir faydası olabilir. The Sea Inside-1 2004 info-icon
And that's me waking you up. Ve ben gelip seni uyandırıyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No masked intruders my friend. Maskeli misafirler yok dostum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It was so real I, I just... Çok gerçekçiydi. Ben, sadece.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Under the influence of some psychoreactive drugs Psikolojik yan etkisi olan haplar yüzünden. The Sea Inside-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170041
  • 170042
  • 170043
  • 170044
  • 170045
  • 170046
  • 170047
  • 170048
  • 170049
  • 170050
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact