• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170045

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey! You, in there. Hey ! Sen , içerideki . The Sea Inside-1 2004 info-icon
Doctor Newman? Doktor Newman The Sea Inside-1 2004 info-icon
I know this sounds ridiculous but I've got this... Gülünç gelecek biliyorum ama çok kötü... The Sea Inside-1 2004 info-icon
terrible itch on my nose. ..burnum kaşınıyor. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Hey, I don't suppose you can unstrap me for... Hey , bunun için beni çözeceğinizi sanmıyorum.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You want to check the chart or something? Tabloyu mu kontrol edeceksiniz ya da başka birşey ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I don't think I need that! Ona ihtiyacım olduğunu sanmıyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Get off me. Get the fuck off me! Çekil üstümden Defol git üstümden ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Somebody! Somebody help me! Kimse var mı! Biri bana yardım etsin ! Çok enteresan şeyler söylüyor olmayacaklar, baba. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Somebody help me! Biri bana yardım etsin ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
what the hell just happened? Ne halt oldu ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
What are you, some kind of a lunatic or something? Nesin sen , çatlak ya da öyle birşey mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
This is a hospital pal, not a nuthouse! Burası hastane ahbap , tımarhane değil ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Oh, hey doc! Glad you could make it. Oh , hey doktor ! Başardığınıza sevindim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
We got a live one here! Burada yaşayan biri var. The Sea Inside-1 2004 info-icon
How did I just get here? Just get into bed, Mr. Cable. Buraya nasıl geldim ? Yatağa girin , bay Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You shouldn't be up and about, not yet. Ayağa kalkmamanız gerekiyordu, henüz değil . The Sea Inside-1 2004 info-icon
Someone just tried to kill me. Biri beni öldürmeye çalıştı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Yeah, wacko! Mr Travitt, enough. Evet , kaçık ! Bay Travitt , yeter. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Giving him some positive reinforcement, doc. Moral takviyesi yapıyordum doktor. The Sea Inside-1 2004 info-icon
This is Saint Jude's hospital. Burası Saint Jude hastanesi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Do you know why you're here? Neden burada olduğunu biliyor musun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I was just in the M.R.I. room I was strapped down mister... MRI odasındaydım ve bağlanmış durumdaydım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, Mr. Cable, you were admitted into this room last night. Hayır , bay Cable , buraya dün geldiniz ve bu odaya alındınız. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Now, do you know why you're here? Şimdi.. neden burada olduğunuzu biliyor musunuz ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I wasn't in this room last night. Dün gece bu odada değildim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I was alone... in a private room. Özel bir odada yalnızdım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No offense taken. Mr. Cable, look at me. Gücenme olmadı. Bay Cable , bakın bana. The Sea Inside-1 2004 info-icon
All I want you to do is to answer my one question. Sizden tek istediğim , bir soruya cevap vermeniz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Do you know why you are in the Saint Jude's hospital? Neden Saint Jude hastanesinde olduğunuzu biliyor musunuz ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Yes, because of the staircase. Evet , merdiven yüzünden. The Sea Inside-1 2004 info-icon
See, I just need to talk to my wife. Bakın , karımla konuşmam gerek. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Your wife? Just find dr. Newman. Karınız mı ? Sadece Dr. Newman'ı bulun. The Sea Inside-1 2004 info-icon
He'll know where she is. O nerede olduğunu bilecektir. The Sea Inside-1 2004 info-icon
We don't have a Dr. Newman on our staff, mr. Cable Kadromuzda Dr.Newman adında birisi yok , bay Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Now, please look, if you don't calm down I'm... Şimdi , lütfen bakın ,eğer sakin olmazsanız ben.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What do you mean you don't have a Dr. Newman? Ne demek Dr. Newman yok ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I was with him all last night! Mr. Cable, please! Dün bütün gece onunlaydım ! Bay Cable , lütfen ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
The doctor who was here today Bugün burada olan doktor... The Sea Inside-1 2004 info-icon
a pediatrician. ..bir pediyatrist. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I talked to him for about a half hour. Onunla yaklaşık yarım saat konuştum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Mr. Cable, please listen to me. Bay Cable , lütfen. Beni dinleyin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You have been unconscious since your car accident. Kazadan beri baygındınız. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, no, it wasn't an accident. Hayır , hayır o bir kaza değildi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It was poisoning you must not have been on duty. Bir zehirlenmeydi. Görevde değildiniz herhalde. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You've been involved in a serious road accident Ciddi bir araba kazası geçirdiniz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
and the trauma has obviously affected your memory. Ve travma açıkca belleğinizi etkilemiş. The Sea Inside-1 2004 info-icon
A car accident? Yeah. Araba kazası ? Evet. The Sea Inside-1 2004 info-icon
And you're lucky to be alive, actually. Ve hayatta olduğunuz için şanslısınız doğrusu. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Last night? Yeah. Dün gece ? Evet. The Sea Inside-1 2004 info-icon
That's impossible! Bu imkansız. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Swell going, doc. You calmed him right down. İyi gittin doktor, onu iyice sakinleştirdin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What are you running away from, Mr. Cable? Kaçtığınız şey nedir , bay Cable ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
What were you hoping to find? Ne bulmayı umuyordunuz ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Your mind's playing tricks on you mr. Cable, that's all. Aklınız size oyunlar oynuyor Bay Cable , hepsi bu . The Sea Inside-1 2004 info-icon
There was no poison? No, I'm sorry. Zehirlenme yok muydu ? Hayır , üzgünüm. The Sea Inside-1 2004 info-icon
And there is no Dr. Newman on the staff at this hospital. Ve bu hastanenin kadrosunda Dr. Newman diye biri bulunmuyor. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Look, you've been unconscious. Bakın , baygındınız. The Sea Inside-1 2004 info-icon
So the oxygen supply throughout your system. ..yani sisteminizde baştan sona oksijen.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What's the date? What? Tarih nedir ? Ne ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
The date today? Bugünün tarihi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
July 29th, why? And the year? 29 Temmuz , neden ? Ve yıl ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
The year? Yeah, what year is it? Yıl mı ? Evet , hangi yıldayız ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
2000! 2000 ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
So you're telling me Yani diyorsunuz ki.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
that it's the year 2000 and I've been in a car accident. ..2000 yılındayız ve , ben araba kazası geçirdim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
That I wasn't poisoned Zehirlenmedim yani. The Sea Inside-1 2004 info-icon
and there is no doctor Newman. ve Dr. Newman diye biri yok. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Yeah, that's right. Evet , bu doğru. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What about my wife? Peki ya karım ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Your wife? Yeah, my wife. Karın mı ? Evet , karım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
actually, your admission papers have you down Doğrusu , giriş kağıtlarınıza göre.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
as being single, Mr. Cable. ...bekar görünüyorsunuz Bay Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Okay, I've just spent the entire day Pekala , bütün günümü.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
wandering this hospital bu hastaneyi dolaşarak geçirdim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
talking to a Dr. Newman. My wife, a mystery woman ...Doktor Newman ile konuştum , karımla ve tanımadığım bir kadınla. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Orderly named Travis. ..Travis adında bir hastabakıcıyla. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Now, you want me to believe that none of this happened? ..şimdi bunların hiçbirinin olmadığına inanmamı istiyorsunuz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You want a cup of coffee? Bir fincan kahve ister misiniz ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm not crazy. I can't be. Ben deli değilim. Deli olamam. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I don't doubt you believe what you believe, mr. Cable İnandığınıza ve inanacağınıza şüphem yok bay Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
The mind is a remarkable thing Bellek olağanüstü birşeydir. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Perhaps your mind is showing you Belki de belleğiniz size... The Sea Inside-1 2004 info-icon
something you need to see. görmek istediğinizi gösteriyor. The Sea Inside-1 2004 info-icon
So being poisoned and nearly murdered Yani zehirlenmek ve neredeyse öldürülecek olmak... The Sea Inside-1 2004 info-icon
this is what I need to see? Bunu mu görmek istiyorum yani ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's not for me to say. Bunu söyleyecek kişi ben değilim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I have been in this hospital before Daha önce bu hastanedeydim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
but two years from now. Fakat bundan iki sene önceydi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
This is not my mind playing tricks on me, this happened. Bana hafızamın bir oyunu değil , bu olmuştu. The Sea Inside-1 2004 info-icon
And this is where you met a Dr. Newman Ve burası Dr. Newman ile tanıştığınız yerdi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
and an orderly named travis? ...ve Travis adında bir hastabakıcı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Yes, will meet. Evet , tanışacağız. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You know, it's possible you could be suffering Biliyor musunuz , belki de hayali bir şeyin.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
from a preoccupied delusion Mr. Cable. sıkıntısını çekiyorsunuz Bay Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It wasn't a delusion. Just consider. Bu hayal değildi. Bunu bir düşün. The Sea Inside-1 2004 info-icon
While you were unconscious you fabricated a story Baygın olduğun esnada bir hikaye uydurdun. The Sea Inside-1 2004 info-icon
then stored it deep within your memory banks. Sonra hafızanın derinliklerinde bunu sakladın. The Sea Inside-1 2004 info-icon
So that now awake when you look back on it Ve uyandığında derinlere geri dönüp onu çıkardın. The Sea Inside-1 2004 info-icon
it appears as real as any true memory. Sanki gerçek bir anı gibi oldu. The Sea Inside-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170040
  • 170041
  • 170042
  • 170043
  • 170044
  • 170045
  • 170046
  • 170047
  • 170048
  • 170049
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact