Search
English Turkish Sentence Translations Page 169965
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Love to your dad. | babana sevgilerimi ilet. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
(clinking) All right, could I have... | pekala, herkes... | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Could I have everyone's attention | herkes dikkatini buraya verebilir mi | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
just for a minute please? | sadece bir dakika için lütfen? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
First of all, thanks to everyone for coming by | her şeyden önce, buraya gelen ve kutlama için | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
and helping us celebrate. | yardım eden herkese teşekkürler. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Um, since Sarah's mother and I believe | a... Sarah'nın annesi ve ben Sarah için | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
that nothing but the best | en iyisi olacağına | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
will do for her, we're sending her to Northwestern. | inandığımızdan dolayı, onu Northwestern'e gönderiyoruz. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Now, there will be sacrifices. | artık, bazı fedakarlıklar olacak. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
We'll be moving in to her our son Daniel's dorm room | We'll be moving in to her our son Daniel's dorm room | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
and selling the house, so if anybody | and selling the house, bu yüzden biriniz | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
wants to make a bid today, | bugün bir teklifte bulunursa, | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
just, uh, talk to Gayle. | a.. Gayle ile konuşsun. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Okay. We, uh, we can't hide the fact | pekala. biz, a... gerçeği saklayamayız | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
that we are incredibly proud of our daughter. | biz son derece kızımızla gurur duyuyoruz. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
So... to Sarah. | dolayısıyla... Sarah'ya. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
To Sarah. To Sarah. | Sarah'ya. Sarah'ya. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
To Sarah. | Sarah'ya. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
We're sending Northwestern our first and our best. | içimizden ilk ve en iyi kişiyi Northwestern'e yolluyoruz. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sorry. | oo.. affedersin. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
You're sick, aren't you? | hastasın, değil mi? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Hodgkin's? | lenfoma mı? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I'm fine, okay? Just leave me alone. | ben iyiyim, tamam mı? beni yalnız bırak. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Sarah, don't lie to me. | Sarah, bana yalan atma. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
You haven't told anyone, have you? | kimseye söylemedin, değil mi? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
How could you possibly want to go through this alone? | bunu tek başına atlatabilmen mümkün mü? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
You know, I really don't want to go into this right now. | gerçekten, şu anda içeri girip bunu açıklamak istemiyorum. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
You have to tell your parents. | annene ve babana bunu söylemen gerek. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I'm going in. | ben içeri gidiyorum. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
If you don't tell your mother, I will. | eğer sen annene söylemezsen, ben söyliyeceğim. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
You have no right to do that. | bunu yapmaya hakkın yok. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
But I will. | ama yapıcam. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Fine, I'll tell her right now. | güzel, hemen gidip ona ben söyliyeceğim. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Or property val... | veya emlak fiy... | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
values will go up. | fiyatları artacak. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
(knocking) Sarah? | Sarah? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I just, I'm... | ben, ben... | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I have to go home. You're going home now? | eve dönmem gerek. şimdi eve mi dönüyorsun? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Can you not wait? | evet. bekleyemez misin? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Just wait for a minute! | bekle bir dakika! | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Just... Stop it! Don't touch me! | sadece... kes şunu! dokunma bana! | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Howard came by a couple days ago. | Howard birkaç gün önce, gelip, | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
He already talked to Sarah. | Sarah ile konuştu zaten. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Sarah! Sarah, where are you going? | Sarah! Sarah, nereye gidiyorsun? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
There's a house full of people. | ev insanlarla dolu. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I told you, I would take care of it. | demiştim sana, ben hallederim. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Take care of what? | neyi halledeceksin? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
GAYLE: Lorraine, what are you doing here? | Lorraine, burada neler oluyor? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Please, there's no way to express how sorry we are | Lütfen, olanlar için ne kadar üzgün olduğumuzu göstermemizin | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
for what happened, but please, Lorraine, this is Sarah's day... | başka bir yolu yok, ama lütfen, Lorraine, Sarah'ın günü... | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I just can't stand by | üzgünüm. yine de benim yaptığım gibi | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
and watch you go through what I did. | çektiklerini durup izleyemem. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
What is she talking about? | o, neden bahsediyor? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
What What is going on here? | ne neler oluyor burada? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Just listen to your daughter. | sadece kızınızı dinleyin. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
PHIL: What were you waiting for? | neyi bekliyordun? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
You were so excited about Northwestern. | Northwestern konusunda çok heyecanlanmıştınız. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I just, I couldn't... | ben sadece, yapamadım... | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Well, I just got off the phone with Dr. Gordon. | şey, az önce Dr. Gordon'la telefonda konuştum. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
He seems a very nice... nice, nice man. | çok... çok, çok nazik bir adama benziyor. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
And he said you have a great chance of beating | ve bu şeyi yenmek için, büyük bir şansın olduğunu | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
this thing, sweetheart, but we have to get | söyledi, tatlım. Ancak, Chicago'ya | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
to Chicago and start treatment, | gitmeli ve tedaviye başlamalıyız, | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
so, as soon as possible. | yani, olabildiğince çabuk. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I'll get us on an early train. | en erken trende yer ayırtırım. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I need to go outside and get some air. | dışarı çıkıp biraz temiz hava almam gerekiyor. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Okay, sweetie, but don't go too far. | pekala, tatlım, ancak fazla uzaklaşma. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Don't go too far, because we, I need to... | sakın fazla uzaklaşma, çünkü biz, benim ihtiyacım... | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Mom, please, stop. Sarah, what's your problem?! | anne, lütfen, kes. Sarah, senin neyin var?! | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Dan, please. It's all right, love. | Dan, lütfen. tamam, hayatım. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
DANIEL: No, we want you to get better. | hayır, senin iyileşmeni istiyoruz. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Isn't that what you want?! | bu senin de istediğin değil mi! | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
You're the one who came home, Sarah. | buraya sen geldin, Sarah. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
You're the one who came home. | buraya sen geldin. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
And maybe you didn't know why at the time, | ve belki o zaman bilmiyordun, | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
but I think you wanted our help. | ama sana yardım etmemizi istediğini düşünüyorum. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
People want a lot of things, Mom. | insanlar çok fazla şey istiyorlar, anne. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't mean they deserve them. | bu, onların bunları hak ettikleri anlamına gelmez. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sweetheart... | oo.. tatlım... | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sweetheart, how have we gotten here? | oo.. tatlım, biz neden burada bulunuyoruz? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I thought things were getting better. | her şeyin düzeldiğini düşünmüştüm. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
They weren't. | ama düzelmemiş. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Sweetheart, this is my fault. | tatlım, bu benim hatam. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I I didn't want to see how badly you've been hurting. | ben ben senin ne kadar çok acı çektiğini görmek istemedim. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Don't feel guilty, okay? It's not your fault. | kendini suçlu hissetme, tamam mı? bu senin hatan değil. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I ignored it and I'm sorry. | bunu görmezlikten geldim, üzgünüm. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I'm so sorry. And tomorrow, | çok üzgünüm. yarın, | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
we're going to Chicago, all of us. | Chicago'ya gidiyoruz, hep birlikte. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
Okay, we'll see, all right? | pekala, görüşürüz, tamam mı? | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
We'll see. Sarah... | görüşürüz. Sarah... | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
You deserve to be well! | iyi olmayı hak ediyorsun! | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
LORRAINE: Jennifer would have been seven last week. | Jennifer, geçen hafta yedi yaşında olacaktı. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
I keep trying to picture what she would look like now. | şimdi neye benzeyeceğini hayal etmeye çalışıyorum. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
When you look at someone's baby picture, | başka birinin bebeğinin resmine baktığında, | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
it's so easy to see the person they became. | onun nasıl bir insan olacağını görmek çok kolaydır. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
But if you don't have the older point of reference... | ancak, eğer daha eski bir başlangıç noktan yoksa... | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
She's stuck in my mind as a baby. | aklımda bir bebek olarak kaldı. | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
And then I try | o zaman, kendimi yedi | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |
to see myself at seven tall, skinny... | yaşındayken görmeye çalışıyorum uzun, sıska... | The Russell Girl-1 | 2008 | ![]() |