• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169969

English Turkish Film Name Film Year Details
I am not the man you thought I was. Ben, olduğumu sandığın adam değilim. The Russia House-2 1990 info-icon
Have a think, Barley. Don't know a Katya. İyi düşün, Barley. Katya diye birini tanımıyorum. The Russia House-3 1990 info-icon
Never screwed one, never flirted with one, Ne becerdim, ne ilişkim oldu... The Russia House-3 1990 info-icon
never proposed to one, never even married one. ...ne teklif ettim, ne de evlendim. The Russia House-3 1990 info-icon
I have a board. I have family shareholders. Toplantım vardı. Aile hisseleri benim kontrolümde. The Russia House-3 1990 info-icon
I must speak to Mr Scott Blair. It is very urgent. Bay Scott Blair ile konuşmam gerekiyor. Bu çok önemli. The Russia House-3 1990 info-icon
Might one inquire why she should ask Niki about you? Seni neden Niki'ye sorduğunu hiç araştırdın mı? The Russia House-3 1990 info-icon
your friend's book is virtually guaranteed to appear in total secrecy. ...arkadaşının kitabı en üst düzey gizlilik içinde basılacaktır. The Russia House-3 1990 info-icon
Looking scared is something different. Got it in there, have we? Ürkek görünmek yanlış anlaşılabilir. The Russia House-3 1990 info-icon
It is not convenient. Bu doğru olmaz. The Russia House-3 1990 info-icon
should risk her neck to send you a manuscript? ...göndermek için Katya Orlova'nın hayatını riske atsın? The Russia House-3 1990 info-icon
Must be quite a book. It is. Ciddi bir kitap olmalı. Öyle. The Russia House-3 1990 info-icon
May I see it? Let's begin with the letter. Görebilir miyim? The Russia House-3 1990 info-icon
We'd like to find out why a woman you don't know should send you a letter Hiç tanımadığını söylediğin bir kadının, The Russia House-3 1990 info-icon
It has psychological interest, Minister, in so far as the writer sounds... Psikolojik açılımları da var, Sayın Bakan. Yazarın ifade tarzı The Russia House-3 1990 info-icon
Would "you" say? It's not a medical term, sir. Ne dediniz? Bu tıbbi bir ifade değil, efendim. The Russia House-3 1990 info-icon
You brought a woman? Bir de kadın getirdin. The Russia House-3 1990 info-icon
I'm from British Intelligence. İngiliz istihbaratındanım. Gelin ve diğerleriyle tanışın. The Russia House-3 1990 info-icon
Yekaterina Orlova. Katya? Yekaterina Orlova. Katya. The Russia House-3 1990 info-icon
Barley, you won your gamble. Nuclear peace for 40 years. Kumarınızı kazandınız, 40 yıllık nükleer barış boyunca. The Russia House-3 1990 info-icon
And they're very fond of me. Bir de beni sevdikleri için. The Russia House-3 1990 info-icon
Then I decided to give them all a rest from wonderful me, Ben de bir süre kenara çekilmeye karar verdim. The Russia House-3 1990 info-icon
There's a graveyard a couple of hundred yards up the hill. 200 metre ileride mezarlıkta... The Russia House-3 1990 info-icon
Boris Pasternak. Boris Pasternak. The Russia House-3 1990 info-icon
I love it too "your" country. Ben de seviyorum, senin ülkeni. The Russia House-3 1990 info-icon
To save it, perhaps it's necessary to betray it. Yes? Ama korumak için ihanet etmek de gerekebilir. The Russia House-3 1990 info-icon
Because you and I, we love truth. Çünkü ikimiz de gerçeğe âşık insanlarız. The Russia House-3 1990 info-icon
What do you do for a living? Geçimini neyle sağlıyorsun? The Russia House-3 1990 info-icon
I am the lie. Ama söyleyen benim. The Russia House-3 1990 info-icon
Promise me that you are not a spy, and then I will make you a promise in return. Bana casus olmadığına söz ver... The Russia House-3 1990 info-icon
I'm nobody's spy. Ben casus değilim. The Russia House-3 1990 info-icon
If you ever manage to be a hero, Bir gün kahramanca davranmayı başarırsan... The Russia House-3 1990 info-icon
Why didn't you come to us?: I know why. You put your head in the sand. Neden bize gelmedin? The Russia House-3 1990 info-icon
The notebooks don't mesh with any disinformation artist, Defterler, bildiğimiz hiçbir yanlış bilgi verme ustasıyla ya da... The Russia House-3 1990 info-icon
Is that Katya? Katya bu mu? The Russia House-3 1990 info-icon
That's her. You remember her now? Bu o. The Russia House-3 1990 info-icon
Because I wasn't a spy. Bu casus olmadığım içindi. The Russia House-3 1990 info-icon
I thought we were all supposed to be chums together now. Ben, artık hepimiz dostuz sanıyordum. The Russia House-3 1990 info-icon
Well, that's where I disagree. Buna katılmıyorum. The Russia House-3 1990 info-icon
I'll back my Russia against yours any time. Sırtımı sizler için hep Ruslara vereceğim. The Russia House-3 1990 info-icon
I'm sorry, Ned. No go. Üzgünüm, Ned. Yararı yok. The Russia House-3 1990 info-icon
Don't be fooled by Bob's Yaley manner. Bob'ın Yale tarzı seni yanıltmasın. The Russia House-3 1990 info-icon
I "don't" live with myself. Bununla yaşamayacağım. The Russia House-3 1990 info-icon
I'm offering you a fresh start. And a fat cheque. Sana yeni bir başlangıç ve yüklü bir çek öneriyorum. The Russia House-3 1990 info-icon
I let people down. Birçok insanı üzdüm. The Russia House-3 1990 info-icon
Yes. But he isn't in at the moment. Evet, ama şu anda burada değil. The Russia House-3 1990 info-icon
No, thank you. It is a publishing matter. Hayır, teşekkür ederim. Yayınla ilgili bir konuydu. The Russia House-3 1990 info-icon
Open spaces are good. Açık alanlar da iyidir. The Russia House-3 1990 info-icon
That's right. The source is the star of the show. Doğruymuş. Kaynak, gösterinin yıldızı. The Russia House-3 1990 info-icon
Did you spot our watchers? İzleyenleri fark ettin mi? The Russia House-3 1990 info-icon
If you need to write something down, use a single sheet of paper on a hard surface. Bir şey yazman gerekirse... The Russia House-3 1990 info-icon
This is often easiest. Bu en kolayıdır. The Russia House-3 1990 info-icon
Then wipe it clean rubbing hard. İşin bittikten sonra, parmağınla ovalamayı unutma. The Russia House-3 1990 info-icon
Why does he put her life at risk? Neden onun hayatını tehlikeye attı? The Russia House-3 1990 info-icon
Why does she let him? Katya neden izin verdi? The Russia House-3 1990 info-icon
Is "she" a spy? Katya casus mu? Ses çalışıyor, efendim. The Russia House-3 1990 info-icon
Sounds like the pot of gold. Sounds like a crock of shit. Kulağa altın küpü gibi geliyor. Ya da bok yığını. The Russia House-3 1990 info-icon
Who the hell is gonna sell that story on the Hill? Bu hikayeyi tepedekilere kim anlatmak ister? The Russia House-3 1990 info-icon
I'll go with that, Russell. But I want Joe and Larry with him in London. Aynı fikirdeyim, fakat Joe ve Larry'nin Londra'da olmasını istiyorum. The Russia House-3 1990 info-icon
It's not to keep. It's just to sniff. Ama sende kalmayacak, sadece göz at. The Russia House-3 1990 info-icon
London. The publishers. Londralı yayıncı. The Russia House-3 1990 info-icon
How did you recognise me, Mr Barley? Bani nasıl tanıdınız, Bay Barley? The Russia House-3 1990 info-icon
And were you? No. A soldier and his girlfriend. Bu doğru mu? The Russia House-3 1990 info-icon
It is not known. This can be established. Bu bilinmiyor. Ama bir şeyler yapılabilir. The Russia House-3 1990 info-icon
How long are you staying in Moscow, please, Mr Barley? Moskova'da ne kadar kalacaksınız, Bay Barley? The Russia House-3 1990 info-icon
Isn't someone looking after them? Onlara bakan biri yok mu? The Russia House-3 1990 info-icon
I'm sorry. I cannot. Üzgünüm, bunu yapamam. The Russia House-3 1990 info-icon
I don't bite, I don't lie... Have dinner with me. Seni ısırmam, yalan söylemem. Akşam yemeğini birlikte yiyelim. The Russia House-3 1990 info-icon
Will you call me, then? Perhaps. O zaman sen beni ara? Olabilir. The Russia House-3 1990 info-icon
I shall call you. Arayacağım. The Russia House-3 1990 info-icon
In Russian it's "udobno". But it also means "proper". Rusça karşılığı "udobno" dur.... The Russia House-3 1990 info-icon
the all suffocating Soviet Copyright Agency. ...hepsi Sovyet telif hakları ajansı yüzünden can çekişiyor. The Russia House-3 1990 info-icon
We don't have the margin. Bu esnekliğimiz yok. The Russia House-3 1990 info-icon
Yuri, I want you to meet Len Wicklow, our new Russian speaking specialist. Yuri, yeni Rus dili uzmanım, Len Wicklow ile tanışmanı istiyorum. The Russia House-3 1990 info-icon
Hello. You a spy? Merhaba. Casus musun? Sadece boş vaktimde, efendim. The Russia House-3 1990 info-icon
All I say is he needed some damned good friends to get him back into circulation. Tek söylediğim, piyasada tekrar iyi bir yere gelebilmek için... The Russia House-3 1990 info-icon
All right, Russell, message understood. Tamam, Russel. Mesaj anlaşılmıştır. The Russia House-3 1990 info-icon
I hope you like churches. Kiliseleri sevdiğini umarım. The Russia House-3 1990 info-icon
What did he tell you to tell me? Sana, bana söylemen için ne söyledi? The Russia House-3 1990 info-icon
He is reconciled. Bunu göze aldı. The Russia House-3 1990 info-icon
It is for them and their generation. Bu onlar ve gelecek nesiller için. The Russia House-3 1990 info-icon
When I was at school, they were the people I couldn't stand. Okuldayken... The Russia House-3 1990 info-icon
We met at the Club of Scientists. Onunla Bilim Adamları Kulübü'nde tanışmıştık. The Russia House-3 1990 info-icon
It was at a closed showing of a foreign film. Yabancı bir filmin, kapalı bir galası vardı. The Russia House-3 1990 info-icon
He had come back to Leningrad to be a part of it. Bu oluşumda yer almak için Leningrad'a döndü. The Russia House-3 1990 info-icon
He was beautiful. O mükemmel biri. The Russia House-3 1990 info-icon
artist. ...bir sanatçı. The Russia House-3 1990 info-icon
Until last year, when he met a British publisher who spoke to his heart. ...ta ki geçen yıl, ona yürekten seslenen, The Russia House-3 1990 info-icon
Next day, Yakov telephoned me at the office. Ertesi gün beni bürodan aradı. The Russia House-3 1990 info-icon
Are you happy with him? Onunla mutlu musun? The Russia House-3 1990 info-icon
I believe that Yakov is a great and important man, Ben Yakov'un çok büyük ve önemli biri olduğuna inanıyorum. The Russia House-3 1990 info-icon
Oh, of course. Ask. Elbette. Sor! The Russia House-3 1990 info-icon
Are you Mr Bartholomew Scott Blair? Bay Bartholomew Scott Blair sen misin? Tanrı aşkına The Russia House-3 1990 info-icon
Reconstruction. Openness. "Yeniden Yapılanma". The Russia House-3 1990 info-icon
I hear you, Ned. I'll get right back to you. Anlıyorum. Ben seni ararım. The Russia House-3 1990 info-icon
I smell change. I smell commerce. Değişimin kokusunu. Ticaretin kokusunu. The Russia House-3 1990 info-icon
Now it's up to Dante. Şimdi top Dante'de. The Russia House-3 1990 info-icon
No, thanks. Cheerio. Hayır, teşekkürler. Güle güle. The Russia House-3 1990 info-icon
Our authorities "admire" your book. Bizimkiler kitabını takdir ediyor. The Russia House-3 1990 info-icon
But they need to know if it's true. Ama ne kadar doğru olduğunu bilmek istiyorlar. The Russia House-3 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169964
  • 169965
  • 169966
  • 169967
  • 169968
  • 169969
  • 169970
  • 169971
  • 169972
  • 169973
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact