• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169963

English Turkish Film Name Film Year Details
maybe some water? ister misin? The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, no I... hayır, hayır ben... The Russell Girl-1 2008 info-icon
...I just think that I need to eat something maybe. ...sanırım, bir şeyler yemem gerekiyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, if you're sure you're okay... şey, iyi olduğuna eminsen eğer... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I think maybe I'll go over to Malloy's. sanırım, Malloy's a gidip bakıcam. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Do you have any advice? herhangi bir tavisyen var mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I really don't know where to start. gerçekten nerden başlayacağımı bilmiyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm not your friend, Sarah. ben senin arkadaşın değilim, Sarah. The Russell Girl-1 2008 info-icon
We're not going to hang out. birlikte takılmıyoruz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
If you find something, bir şey bulursan, The Russell Girl-1 2008 info-icon
maybe I'll look at it. belki bakarım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Take care. kendine iyi bak! The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, hi. a.. merhaba. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I was curious about the, um, ben, a.., vitrindeki kutuyu The Russell Girl-1 2008 info-icon
the the box in the front of the window. merak ediyordum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
The rectangular one. Oh, yeah. dikdörtgen olan. oo.. evet. The Russell Girl-1 2008 info-icon
That's a real nice piece. çok güzel bir parça. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Made in the '20s. 1920'lerde yapılmış. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You're Phil Russell's girl, sen Phil Russell'ın kızısın, The Russell Girl-1 2008 info-icon
Ah, I thought so. a.., ben de öyle düşünmüştüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So, uh... peki, a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
about the box. kutu için The Russell Girl-1 2008 info-icon
Is now a good time? iyi bir zaman mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Let's see what you got. ne aldığına bakalım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's in pretty bad shape. oldukça kötü durumda. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So you think you can restore it then? peki, benim için onu restore edebilir misin? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'll get back to you. sana geri veririm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, uh, thanks for, um... şey, a.., teşekkürler a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
for saying that you'll try to fix this. yapmaya çalışacağını söylediğin için. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Don't make it into something it's not. bunu olmayan bir şey haline getirme. The Russell Girl-1 2008 info-icon
What happened to you today? sana bugün ne oldu? The Russell Girl-1 2008 info-icon
In the street. caddede. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I forgot to eat. yemek yemeyi unutmuşum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
you've got paint on your nose. burnunun üzerinde boya var. The Russell Girl-1 2008 info-icon
How's that? nasıl gözüküyor? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Not so good. fena değil. The Russell Girl-1 2008 info-icon
That's nice. Who's it for? güzel. bu kim için? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Sarah Russell. Sarah Russell. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know, that's the first time I think sanırım, ilk kez The Russell Girl-1 2008 info-icon
in the last six years? son altı yıl içinde? The Russell Girl-1 2008 info-icon
it's her name. bu onun adı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I thought you didn't want anything to do with her. onunla ilgili hiçbir şeyi istemediğini sanıyordum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's 10:30. sat 10:30. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Boy, that's really looking great. gerçekten güzel görünüyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm glad you're pleased. beğendiğine sevindim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
My great great great grandmother started that in 1845. büyük büyük büyükannem 1845'te onu yapmaya başladı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Three generations of Shea women worked on that. Shea kadınlarının üç kuşağı onun üzerinde çalıştı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It actually won a blue ribbon at the World's Fair in 1904. aslında, 1904'te Dünya Fuarında en büyük ödülü kazandı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's even hand stitched. hem de elde dikilmiş. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'd never have the patience. asla tahammül edemezdim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It was northern Wisconsin in the winter. Kuzey Wisconsin'de kışın The Russell Girl-1 2008 info-icon
There wasn't a lot else to do. yapacak pek fazla şey yoktur. The Russell Girl-1 2008 info-icon
If I was stuck with my mother the whole winter bir evde tüm kış boyunca annemle birlikte The Russell Girl-1 2008 info-icon
in a house, I think I'd probably freak out. kalsaydım, muhtemelen çıldırırdım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
(screams): Just leave it! kes şunu! The Russell Girl-1 2008 info-icon
LORRAINE: When you first started showing up, seni ilk gördüğümde, The Russell Girl-1 2008 info-icon
I thought maybe you were coming to apologize. belki özür dilemeye geliyordur diye düşündüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I thought maybe if she apologizes belki, özür dilerse her şey The Russell Girl-1 2008 info-icon
everything will be okay. yoluna girer diye düşündüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
But... but you didn't, ama... ama dilemedin, The Russell Girl-1 2008 info-icon
and it's just making it worse. ve her şey daha berbat oldu. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I I wanted to apologize. ben ben özür dilemek istedim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm... I I'm sorry. ben... ben ben özür dilerim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Why weren't you watching her? neden ona gözkulak olmuyordun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Why couldn't you stop her? neden onu engelleyemedin? The Russell Girl-1 2008 info-icon
(softly): I tried. denedim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
She wandered off. kendi başına dolaşmaya başlamış. The Russell Girl-1 2008 info-icon
She was was... o, daha... The Russell Girl-1 2008 info-icon
She was a baby! You have to watch them! o, daha bir bebekti! ona gözkulak olmalıydın! The Russell Girl-1 2008 info-icon
We left you in charge! onu sana emanet etmiştik! The Russell Girl-1 2008 info-icon
We trusted you! sana güvendik! The Russell Girl-1 2008 info-icon
I know, I know, it was my fault. biliyorum, biliyorum, benim hatamdı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
But why?! HOWARD: Lorraine. ama neden?! Lorraine. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I I just want to know why. ben ben sadece bilmek istiyorum neden. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Lorraine, stop it. Lorraine, kes şunu. The Russell Girl-1 2008 info-icon
If I just understood why... Then what? eğer nedenini anlasaydım... ne değişecek? The Russell Girl-1 2008 info-icon
None of this would would have happened? bunların hiçbiri olmayacaktı mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
We'd all be okay? hepimiz iyi mi olacaktık? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Come on, now, for six years, you've been blaming everybody. hadi ama, altı yıldır, herkesi suçluyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
The boys for distracting Sarah right at that moment. o anda Sarah'ın dikkatini dağıttıkları için çocukları. The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, I never... Sarah for not being hayır, ben asla... aynı anda iki yerde The Russell Girl-1 2008 info-icon
in two places at one time. olmadığı için Sarah'yı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
We've all been hurting, Lorraine, all of us. hepimizin canı yanıyor, Lorraine, hepimizin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
We all lost Jennifer. hepimiz Jennifer'ı kaybettik. The Russell Girl-1 2008 info-icon
And I don't think Sarah here ve burada Sarah'nın senin "nedenlerine" The Russell Girl-1 2008 info-icon
has the answers to your "why's." cevaplarının olduğunu düşünmüyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Bad things happen to good people all the time. her zaman kötü şeyler, iyi insanların başına gelir. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Sometimes it's nobody's fault. bazen kimsenin suçu yoktur. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I never meant to hurt the boys. asla çocukları incitmek istemedim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I know, I know you didn't. biliyorum, istemediğini biliyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
But they want their mother back. ama annelerini geri istiyorlar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
They miss her. onu özlüyorlar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I didn't know. I was just... bilmiyordum. ben sadece... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I saw her in town. I didn't mean... onu kasabada gördüm. öyle demek istemedim... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I I... ben ben... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Sarah, did you think I was coming out here to yell at you? Sarah, buraya gelip sana bağıracağımı mı düşündün? The Russell Girl-1 2008 info-icon
It is my fault. Sarah... benim hatam. Sarah... The Russell Girl-1 2008 info-icon
It is my fault. It's my fault. benim hatam. benim hatam. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You even fixed that old dent. o eski eziği bile düzeltmişsin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, it wasn't a big deal. evet, büyük bir marifet değildi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169958
  • 169959
  • 169960
  • 169961
  • 169962
  • 169963
  • 169964
  • 169965
  • 169966
  • 169967
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact