• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169967

English Turkish Film Name Film Year Details
Very funny, Dad. çok komik, baba. The Russell Girl-2 2008 info-icon
Yeah, I mean, how are you going to learn evet, yani, nasıl öğrenceksin ki, The Russell Girl-2 2008 info-icon
So why are we having ee.. neden anma günü The Russell Girl-2 2008 info-icon
All right, could I have... pekala, herkes... The Russell Girl-2 2008 info-icon
Lorraine, what are you doing here? Lorraine, burada neler oluyor? The Russell Girl-2 2008 info-icon
What were you waiting for? neyi bekliyordun? The Russell Girl-2 2008 info-icon
No, we want you to get better. hayır, senin iyileşmeni istiyoruz. The Russell Girl-2 2008 info-icon
Jennifer would have been seven last week. Jennifer, geçen hafta yedi yaşında olacaktı. The Russell Girl-2 2008 info-icon
(1 st man) She visited the British Council's audio fair in Moscow exactly a week ago. Geçen hafta, British Council'in Moskova'daki sesli ürünler.... The Russia House-1 1990 info-icon
Yeah, l know Niki. Short arse Polish cockney sales rep. Goes at it like a rabbit. Evet, Niki'yi tanırım: Polonya asıllı bodur satış temsilcisi. The Russia House-1 1990 info-icon
But he was not here yesterday. Ama, dün de burada yoktu. Bay Scott Blair hiç gelmedi, tatlım. The Russia House-1 1990 info-icon
l have an important manuscript for him. lt is for Mr Blair. Only for Mr Blair. Önemli bir derleme getirmiştim. The Russia House-1 1990 info-icon
(Barley) l don't know. l don't know her. Bilmiyorum. Onu tanımıyorum. The Russia House-1 1990 info-icon
ln spite of glasnost, my friend's novel cannot yet be published... Glasnost'a rağmen arkadaşımın kitabı... The Russia House-1 1990 info-icon
Excuse me? Smile. Anlamadım! Gülümse. The Russia House-1 1990 info-icon
This is Anglo Soviet cultural exchange. We smile, we exchange culture. Bu Anglo Sovyet kültür değişimi. Kültür değişimlerinde hep gülümsenir. The Russia House-1 1990 info-icon
We smile, we kiss. Formal Russian kiss. Gülümseyelim ve öpüşelim. Rus usulü. The Russia House-1 1990 info-icon
(1 st man) You can't think of any reason why a book editor called Katya Orlova Sence bunun mantıklı bir nedeni var mı? Neden bir Rus yazarı, sana bir kitap müsveddesi... The Russia House-1 1990 info-icon
When Niki couldn't find you in London, he had the sense to bring them to us. Niki seni Londra'da bulamayınca, defterleri bize getirmeye karar vermiş. The Russia House-1 1990 info-icon
Well, if it's strategic, we can't evaluate it without the Americans. Stratejik bir konuysa, bunu Amerikalılar olmadan geçiştiremeyiz. The Russia House-1 1990 info-icon
Are you trying to tell me someone's dead, old boy? Yakınlarımdan birinin öldüğünü mü söylemeye çalışıyorsun, dostum? The Russia House-1 1990 info-icon
No. That would be consular. l'm commercial. Hayır, bu konsolosun işi, ben ticari katibim. The Russia House-1 1990 info-icon
Never heard of her. The patronymic's Borisovna. Hiç duymadım. The Russia House-1 1990 info-icon
What is she, the usual fat arsed frump? Kim bu, bildik koca kalçalılardan biri mi? The Russia House-1 1990 info-icon
l was lucky enough to be a guest. Ben de bunu başaranlardan biriyim. The Russia House-1 1990 info-icon
What happened? l was brilliant. Neler oldu? O gün çok iyiydim. The Russia House-1 1990 info-icon
Gambling with the fate of the human race. İnsan ırkının kaderiyle kumar oynayabiliriz sandık. The Russia House-1 1990 info-icon
No. lf there is to be hope, we must all betray our countries. Hayır, eğer bir umut olacaksa, her birimiz ülkelerimize ihanet etmek zorundayız. The Russia House-1 1990 info-icon
Listen, nowadays you have to think like a hero Bu devirde kahraman gibi düşünmek zorundayız... The Russia House-1 1990 info-icon
And did you believe this nonsense? Bu zırvalara inanıyor musun? The Russia House-1 1990 info-icon
So you tell him. Because you know. Because you're from the West. Doğal olarak bildiğini söyleyeceksin, Çünkü sen onlardan değilsin. Sen Batılısın. The Russia House-1 1990 info-icon
And before you've finished shaking your dick, you think ''What a great country.'' Son damlayı düşürmek için aletini sallarken... The Russia House-1 1990 info-icon
Anyway,... later we talked about jazz, and l played some. Her neyse. The Russia House-1 1990 info-icon
How many women were there? Kaç kadın vardı? The Russia House-1 1990 info-icon
He never spoke. He just got drunk and stared. O da hiç konuşmadı, sadece içti ve izledi. The Russia House-1 1990 info-icon
''All victims are equal. None is more equal than others.'' "Bütün kurbanlar eşittir. Hiçbiri diğerinin üzerinde değildir." The Russia House-1 1990 info-icon
You spoke the truth. Az önce gerçekten söz ettin. The Russia House-1 1990 info-icon
Let's talk about something else. How about chess? Başka şeylerden konuşalım. The Russia House-1 1990 info-icon
What game is that? Hangi oyun bu? The Russia House-1 1990 info-icon
Dante, leave me out, will you? Hey, you cannot reject me. Beni bir işe karıştırmayacaksın değil mi? The Russia House-1 1990 info-icon
What the hell am l promising, for God's sake? Tanrı aşkına, neyin sözünü vereceğim sana? The Russia House-1 1990 info-icon
Why didn't you come to us?! l know why. You put your head in the sand. Neden bize gelmedin? Nedenini biliyorum. The Russia House-1 1990 info-icon
That's it. And the notebooks? Hepsi bu. The Russia House-1 1990 info-icon
And? They failed. Ve? The Russia House-1 1990 info-icon
Try harder, Russell. Tekrar dene, Russell. The Russia House-1 1990 info-icon
Not even a perhaps or a maybe? "Belki" ya da "Acaba" da mı yok? The Russia House-1 1990 info-icon
We didn't choose you. Dante did. Seni biz seçmedik, Dante seçti. The Russia House-1 1990 info-icon
The Yanks will take Dante, put him on a spit and have a barbecue. Yanki'ler Dante'yi alacak, yüzüne tükürecek ve ızgara yapacaklar. The Russia House-1 1990 info-icon
How will you live with yourself? Bununla nasıl yaşayacaksın? The Russia House-1 1990 info-icon
Never mind the money. Barley's far too grand. Parayı boş ver. Barley paraya önem vermez. The Russia House-1 1990 info-icon
This is something people write in for. İnsanların ona yazma nedeni de bu. The Russia House-1 1990 info-icon
You live in a free society. You've no choice. Özgür bir toplumda yaşıyorsun, seçeneğin yok. The Russia House-1 1990 info-icon
Any decent church would've burnt you bastards years ago. İyi bir kilise, siz piçleri yıllar önce yakmalıydı. The Russia House-1 1990 info-icon
You're a fool to use me. Beni kullanmak istemeniz aptallık. The Russia House-1 1990 info-icon
Talking in the street is OK, if you have to. Mecbur kalırsan sokakta konuşabilirsin, sorun değil. The Russia House-1 1990 info-icon
Never, never talk in a car or in your hotel room, Ama dinlenilme ihtimaline karşı... The Russia House-1 1990 info-icon
This is fun. ls that why you keep it secret? Eğlenceliymiş. The Russia House-1 1990 info-icon
You scored nil. Out of a possible 1 2. On iki kişiden birini bile belirleyememişsin. The Russia House-1 1990 info-icon
Well, including the windowsill... four. Pencere pervazı da dâhil... The Russia House-1 1990 info-icon
they can't hurt us, we can pull in our horns. ...ve bize zarar veremeyeceklerini söylüyor, değil mi? The Russia House-1 1990 info-icon
Come back with the goods on Dante, starting with his real name, Dante ile ilgili her şeyi öğren. The Russia House-1 1990 info-icon
Barley Scott Blair. Abercrombie and Blair? Barley Scott Blair. Abercrombie and Blair. The Russia House-1 1990 info-icon
l believe you know Niki Landau. Niki Landau'yu tanıdığını sanıyorum. The Russia House-1 1990 info-icon
l was wondering if we could arrange a handover. Birlikte küçük bir kaçamak yapabilir miyiz, diye soracaktım? The Russia House-1 1990 info-icon
A handover? Do you ever escape for lunch? Kaçamak mı? Yemek için dışarı çıkar mısın? The Russia House-1 1990 info-icon
Well, how about today? l'm at the Ukraine Hotel. Bugüne ne dersin? Ukraine Otel'de kalıyorum. The Russia House-1 1990 info-icon
We're off. Başlıyoruz. The Russia House-1 1990 info-icon
Yes. And you must be Mr Barley. Evet. Sen de Bay Barley olmalısın. The Russia House-1 1990 info-icon
l was nearly arrested here three years ago. Üç yıl önce burada tutuklanıyordum. The Russia House-1 1990 info-icon
They said l was photographing a military subject. Askeri objeleri fotoğrafladığımı söylediler. The Russia House-1 1990 info-icon
Obviously l received the manuscript. Gönderdiğin müsveddeleri aldım. The Russia House-1 1990 info-icon
l will take you to where we can have lunch. Seni yemek yiyeceğimiz yere götüreceğim. The Russia House-1 1990 info-icon
lf you do not mind, l will first buy shoes. Ama sakıncası yoksa önce ayakkabı almak istiyorum. Ayakkabı mı? The Russia House-1 1990 info-icon
With perestroika, there is even less available than before. Perestroyka'dan sonra ayakkabı bulmak daha güç oluyor. The Russia House-1 1990 info-icon
Complaining is our new human right. Şikayet etmek insanlık hakkımız. The Russia House-1 1990 info-icon
but it doesn't make more shoes. ...ama yeterli ayakkabı da üretmiyor. The Russia House-1 1990 info-icon
Tell me about your new Russian book. Bana Rusya ile ilgili yeni kitabından bahseder misin. The Russia House-1 1990 info-icon
Such personal questions are not appropriate. Bu tür uygunsuz özel sorulara cevap vermiyorum. The Russia House-1 1990 info-icon
Some writers can only work in obscurity. Bazı yazarlar sadece gizli yazar. The Russia House-1 1990 info-icon
Dynamite, in fact. Doğrusu dinamit gibi. The Russia House-1 1990 info-icon
The author was inspired by certain opinions of a British publisher Yazar, bir İngiliz yayımcının dünya barışı ile ilgili... The Russia House-1 1990 info-icon
Where do you live? With my children. Kiminle kalıyorsun? Çocuklarımla. The Russia House-1 1990 info-icon
Your children? How many? Çocuklar mı? Kaç tane var? The Russia House-1 1990 info-icon
lt is not important. Bu da önemli değil. The Russia House-1 1990 info-icon
A composer? A cook? Besteci? Aşçı? The Russia House-1 1990 info-icon
We are divorced. Like everybody else in Moscow. Boşandık, Moskova'daki diğer her çift gibi. The Russia House-1 1990 info-icon
l've got 10,000 enormously serious things to discuss Bu güzel Rus bayanla konuşmak istediğim... The Russia House-1 1990 info-icon
At least show me something of Moscow. lt is not convenient. En azından bana Moskova'yı gezdir. Bu uygun olmaz. The Russia House-1 1990 info-icon
Perhaps l shall call you late tonight. Belki gece geç saatte. Hayır, "Belki" deme. The Russia House-1 1990 info-icon
Why do you look so healthy? Why have you no hangover? Are you in love? Neden bu kadar sağlıklısın? Neden bastonun yok? The Russia House-1 1990 info-icon
Alik Zapadny of VAAP, Bu da VAAP'dan Alik Zapadny... The Russia House-1 1990 info-icon
How is Barley paying you, Mr Wicklow? Oh, Russia's top of the pops these days. Barley iyi para ödüyor mu, Bay Wicklow? Rusya bugünlerde iyi para ediyor. The Russia House-1 1990 info-icon
l don't say he's KGB. KGB'dendir demiyorum. The Russia House-1 1990 info-icon
Deeply. Come over. Asla. Bekliyorum. The Russia House-1 1990 info-icon
l did. Where do l send the glass coach? Söyledim. The Russia House-1 1990 info-icon
l have the tapes, and l've never heard such pussyfooting around in my life! Kaseti aldım. Hayatım boyunca bu kadar boş lafı hiç bir arada görmedim! The Russia House-1 1990 info-icon
Barley has gotta tell Katya: no more Greta fucking Garbo. Barley artık Katya'ya, "Lanet Greta Garbo" olmadığını söylemek zorunda. The Russia House-1 1990 info-icon
Now you know why hardly anyone comes up here. Mind your head. Buraya neden kimsenin çıkmadığı ortada. Başını kolla. The Russia House-1 1990 info-icon
One more to go. This way. Bir kat daha var. Bu taraftan. The Russia House-1 1990 info-icon
Why is an editor keeping a lookout? Bir editör neden etrafı kollasın? The Russia House-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169962
  • 169963
  • 169964
  • 169965
  • 169966
  • 169967
  • 169968
  • 169969
  • 169970
  • 169971
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact