• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169964

English Turkish Film Name Film Year Details
I have the... the check, so... benim... çekim var, yani... The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's all right. Keep your money. sorun değil. paran sende kalsın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, I I can't... hayır, ben ben olmaz... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I mean, I wo... I wouldn't feel right. yani, ben... kendimi iyi hissedemem. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I think you should... you should take it. sanırım bunu... almalısın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's because I tried to force the karaoke on you, isn't it? bu seni karaoke yapmaya zorladığım içindi, değil mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I don't think this is going to work out, Evan. bunun yüreyeceğini zannetmiyorum, Evan. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You don't think what's not going to work out? neyin yürüyemeyeceğini zannetmiyorsun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm seeing somebody back in Chicago, Chicago'da birisiyle görüşüyorum, The Russell Girl-1 2008 info-icon
and I just don't want to mess it up, you know? ve bunun mahvolmasını istemiyorum, anlıyor musun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, that's funny. şey, bu çok komik. The Russell Girl-1 2008 info-icon
'Cause when you first got into town, çünkü kasabaya ilk geldiğinde, The Russell Girl-1 2008 info-icon
I thought you said you weren't seeing anybody. kimseyle görüşmediğini söylediğini sanıyordum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
All right, well... pekala, güzel... The Russell Girl-1 2008 info-icon
you take care, Sarah. kendine iyi bak, Sarah. The Russell Girl-1 2008 info-icon
(quietly): Thanks. teşekkürler. The Russell Girl-1 2008 info-icon
JON: Hey, Dad? hey, baba? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Is it okay if Lizzy comes to dinner with us after graduation? diploma töreninden sonra Lizzy'nin bizimle akşam yemeğine gelebilir mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
HOWARD: Lizzy? Lizzy? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Whatever happened to Kristen? Kristen'e ne oldu? The Russell Girl-1 2008 info-icon
JON: Very funny, Dad. çok komik, baba. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know it's been Lizzy since Christmas. Noelden beri Lizzy ile çıkıyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
89 cents. 89 cents. The Russell Girl-1 2008 info-icon
89 cents that's what the screws cost 89 cents bodrum kapısındaki kilidi The Russell Girl-1 2008 info-icon
to fix the latch on the basement door. düzeltecek vidaların maliyeti. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I bought the wrong screws. yanlış vidaları ben aldım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You couldn't fix the latch. sen kilidi tamir edemezdin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
What you said the other night was right. geçen gece dediklerinde haklıydın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You do know I love you, don't you? seni çok sevdiğimi, değil mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yes, I do. evet, ben de. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Derek Baxter. Derek Baxter. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Megan Calhoun. Megan Calhoun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Jennifer Cameron. Jennifer Cameron. The Russell Girl-1 2008 info-icon
And Dahlia Renee Martin. ve Dahlia Renee Martin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
He's next. sıra onda. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Jonathan Keith Morrisey. Jonathan Keith Morrisey. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, Jon! evet, Jon! The Russell Girl-1 2008 info-icon
Jon! Whoo! Jon! Vav! The Russell Girl-1 2008 info-icon
Good job. There you go. aferin. işte geliyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Katherine Gayle Nelson. Katherine Gayle Nelson. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Joseph Paul Norris. Joseph Paul Norris. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Jessica Lynn O'Brien. Jessica Lynn O'Brien. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Can we take another, please? bir tane daha alabilir miyiz, lütfen? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, of course. o.. elbette. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey, Mom, can I just meet you guys at Giovanni's? hey, anne, Giovanni'de çocuklarla takılabilir miyim? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, there I was hoping you would drive me. o.., beni arabyla eve götüreceğini umuyordum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
HOWARD: Yeah, I mean, how are you going to learn evet, yani, nasıl öğrenceksin ki, The Russell Girl-1 2008 info-icon
if you don't drive, right? eğer kullanmazsan, dimi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Bye, Dad. All right. hoşça kal, baba. tamam. The Russell Girl-1 2008 info-icon
LORRAINE: Sarah? Sarah? The Russell Girl-1 2008 info-icon
We're having a special brunch Jon'un diploma töreni için, The Russell Girl-1 2008 info-icon
for Jon's graduation at Giovanni's. Giovanni'de özel bir branç toplantısındayız. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I saw you when we were driving up. arabayla giderken, seni gördüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I don't want to drive you away. seni görmeden uzaklaşmak istemedim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, no, no, no. oo.., hayır, hayır, hayır. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I actually have to get home anyway. aslında, eve gitmem gerekiyor, herneyse. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I wanting to talk to you about the other day. geçen gün için senle konuşmak istiyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, I think, uh... şey, sanırım a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I think what you said actually made sense, sanırım dediklerin çok anlamlıydı, The Russell Girl-1 2008 info-icon
um, and I don't want to make you feel bad, a... ve seni kötü hissettirmek istemiyorum, The Russell Girl-1 2008 info-icon
so I'm just going to, um, I'm just going... bu yüzden, gidiyorum, a.. hemen gidiyorum... The Russell Girl-1 2008 info-icon
have my brother come over, maybe when the... kardeşimi gönderirim, belki... The Russell Girl-1 2008 info-icon
when the box is done. kutu bittiğinde. The Russell Girl-1 2008 info-icon
SARAH: So why are we having ee.. neden anma günü The Russell Girl-1 2008 info-icon
this Memorial Day barbecue again? barbeküsünü yeniden yapıyoruz? The Russell Girl-1 2008 info-icon
DANIEL: Beats me. aklım ermiyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Mom's getting a bunch of her clients over. annem müşterilerini bir araya getiriyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I think Dad's just looking for an excuse sanırım babam da The Russell Girl-1 2008 info-icon
to burn a bunch of meat to a crisp. mangal yapmak için bir sebep arıyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, I'm giddy with anticipation. oo.. şaşkına döndüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So... I hear you have a steady boyfriend. ee... kalıcı bir erkek arkadaşın olduğunu duyuyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So you've been talking to Evan. demek Evan'la konuşuyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
There's no guy in Chicago. Chicago'da bir erkek yok. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You're just messing with Evan's head again. yine Evan'ın aklını karıştırıyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Evan and I dated in high school. Evan ve ben lisede çıktık. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm going back to Chicago, and he's going back to Dallas ben Chicaga'ya dönüyorum, ve o da Dallas'a The Russell Girl-1 2008 info-icon
it would never work. asla yürümezdi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Ever the optimist. aşırı iyimsersin The Russell Girl-1 2008 info-icon
Opti... Just shut up. iyims... kapa çeneni. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Surprise, honey. Sürpriz, tatlım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Mom, you really should've talked to me about this first. anne, bunun hakkında önce benle konuşman gerekirdi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, that would've ruined the surprise, wouldn't it? şey, sürprizi mahvederdi, değil mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey, come on, Sarah. Relax, have a good time. hey, hadi, Sarah. rahatla, eğlen. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, Lisa. oo.. Lisa. The Russell Girl-1 2008 info-icon
How are you? Hey. nasılsın? hey. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Did you and Evan have a fight? sen ve Evan kavga mı ettiniz? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I practically had to drag him here. Mom, shh... gerçekten onu buraya sürüklemem gerekti. anne, şişt... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, your mom insisted. a.. annen ısrar etti. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Um, actually, I got to head back to the station now. a.. aslında işime geri dönmem gerekti şimdi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You just got here. Come on. buraya henüz geldin. hadi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, I know. There's a lot of boaters evet, biliyorum. pek çok tekneci The Russell Girl-1 2008 info-icon
heading up to the lake for the long weekend. uzun haftasonu için göle gidiyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Okay. Well... pekala. şey... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Danny says you're going back to Dallas next week. Danny, gelecek hafta Dallas'a döneceğini söylüyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You're... going home? sen... eve dönüyorsun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah. Well, um... evet. şey, a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
my boss has been really patient, patronum gerçekten çok sabretti, The Russell Girl-1 2008 info-icon
but, you know, there's only so much ancak, bilirsiniz, e maille veya telefonla The Russell Girl-1 2008 info-icon
you can do via e mail and telecom. yapabileceğiniz sadece bu kadar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So, um... yani, a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169959
  • 169960
  • 169961
  • 169962
  • 169963
  • 169964
  • 169965
  • 169966
  • 169967
  • 169968
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact