• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169226

English Turkish Film Name Film Year Details
JOE: We have a Genovian alternative. Bir Cenovalı seçimi, lütfen. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Now, the dances here are very sedate... Buradaki danslar çok sakindir. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
right from the hips. In place. Kalçalardan başlar. Şöyle. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
No bobbing of the head, please. Başını sallamak yok, lütfen. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
It's not a doggy on a dashboard. Gösterge tablosundaki bir köpek değilsin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
JOE: Straight up. Dik dur. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Let's practice this here. Haydi, bir deneyelim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Now, this dance is... Bu dans... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
between a waltz and a tango, you see? ...vals ve tango arası bir şey. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: It's a wango? Vango mu? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
JOE: No. Hayır. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
All right, here we go. Spin out... Pekala, başlıyoruz. Dışa dön... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
and spin into me. Spin into Uhh! ...ve içe, bana dön. Dön... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
[ Gasps ] OK. Tamam. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I No, no, no, no. Hayır, hayır, hayır. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
JOE: Try again. One more spin. Bir daha dene. Bir dönüş daha. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Very quickly, now pull away. Çok hızlı. Çek kendini. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
That's it. Good. İşte bu. Güzel. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Good attitude. Spin in. Güzel duruş. İçe dön. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Good. I did it? Güzel. Yaptım mı? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Grandma, I spun without hurting anyone! Büyükanne, kimseye zarar vermeden döndüm! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Spin, spin, spin. Yes, done. Dön, dön, dön. Evet, oldu. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Better. It's coming along. Daha iyi. Oluyor. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Now you may go home. Şimdi eve gidebilirsin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Thank you! See you tomorrow! Teşekkürler! Yarın görüşürüz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Thank you, Joseph. Teşekkürler, Joseph. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You've been wearing black too long. Uzun süredir siyah giymiyordun. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
P.A.: This is Coach Harbula. Ben, Koç Harbula. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You can sign up now for the Baker Beach Party. Baker plaj partisi için başvurabilirsiniz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: Oh! Sorry. Sorry. Pardon. Pardon. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
JOSH: Hey, Bobby Bad! Hey, kötü Bobby! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LILLY: Mia! Are you ready? Mia! Hazır mısın? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh, hey. I'm really sorry... Çok üzgünüm... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
but I can't do it today. I've got a Grandma thing. ...ama bugün yapamam. Büyükanne olayım var. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'll call you. Bye. Seni ararım. Hoşçakal. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
What? Has your grandma turned into the big bad wolf? Ne yani? Büyükannen kötü bir kurta mı dönüştü? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
JEREMIAH: Shazam. Shazam. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Cute, Jeremiah, but a way to a girl's heart... Tatlı Jeremiah, bir kızın kalbine giden yol... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
is not by treating her like a vending machine. ...ona para makinesiymiş gibi davranmak değildir. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Hi, Adolpho! I'm late! Merhaba, Adolpho! Geciktim! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
She's late. Gecikti. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'm really sorry about it Gerçekten çok üzgünüm. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And where is Paolo? Send in Paolo. Paolo nerede? Paolo'yu yollayın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
CLARISSE: Ah! Always prompt. Her zaman dakik. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
My assistant, Gretchen and Helga. Asistanlarım, Gretchen ve Helga. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
CLARISSE: Good afternoon. Tünaydın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
We're so pleased you could make yourself available. Bize zaman ayırabilmene çok memnun olduk. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
We won't waste time. Let the work begin. Zaman kaybetmeyeceğiz. İş başlasın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
PAOLO: Ah. Of course. Tabii ki. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Where is the beautiful girl? Güzel kızımız nerede? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
She is gorgeous. Let us take a closer look. Harika. Dur, yakından bir bakalım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Paolo, we have a limited number of days... Paolo, devlet yemeğine çok az... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
before the state dinner. ...günümüz kaldı. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Frizzy, busy, dizzy. Kıvırcık, hareketli, baş döndürücü. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
In the best sense. En iyi anlayışla. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh, I would like it if your ladies... Ayrıca bayanlarınız gizlilik belgesini... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
would also sign our confidentiality agreement. ...imzalarlarsa çok sevinirim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Majesty, they know what is a secret, eh? Majesteleri, onlar sır nedir bilirler. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
CHARLOTTE: Excuse me, Your Majesty. Affedersiniz, Majesteleri. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Well, I'm afraid I'm going to have to leave... Korkarım, gitmem gerekiyor... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Charlotte, watch him like a hawk. Charlotte, onu bir şahin gibi izle. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
PAOLO: Buerste, Helga! Helga! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Danke. Sağol! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
So we begin, Principessa, eh? Başlayalım mı prenses? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
In Paolo's hands, remember... Paolo'nun ellerinde... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
you will be beautiful. ...çok güzel olacaksın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You have thick hair. Kalın bir saçın var. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Like a wolf. Kurt gibi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Is all right. Heh heh heh. İyi mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Do you wear contact lenses? Kontak lens kullanıyor musun? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Well, I have them... Şey, var ama... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
but I don't really like to wear them that much. ...kullanmayı pek sevmiyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Now you do. Artık seversin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You broke my glasses! Gözlüğümü kırdın! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You broke my brush. Fırçamı kırdın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
PAOLO: Gretchen! Helga! Attack! Gretchen! Helga! Saldırın! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
PAOLO: I love your eyebrows. Kaşlarını sevdim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
We'll call them "Frida" and "Kahlo. " Biz onlara Frida ve Kahlo diyoruz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
If Brooke Shields married Groucho Marx... Eğer, Brooke Shields, Groucho Marx ile evlenseydi... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Do you want to know a big secret? Büyük bir sır öğrenmek ister misiniz? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Tell me. The cucumber does nothing. Anlat. Salatalık hiçbir şey yapmaz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Heh heh heh. This is something we make up. Bu, bizim uydurduğumuz bir şey. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Majesty, Paolo is exhausted... Majesteleri, Paolo çok yoruldu. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
because, Majesty, only Paolo can take this... Çünkü, Majesteleri, sadece Paolo bunu... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
and this... and give you... ...ve bunu alır. Size bunu verir. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
BOTH: A princess. Bir prenses. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Better. Much better. Daha iyi. Çok daha iyi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Why don't we go and have a wonderful cup of tea? Neden gidip mükemmel bir fincan çay içmiyoruz? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
CLARISSE: Come, Mia. Gel, Mia. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Lilly, the car's here! Lilly, araba geldi! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LILLY: I'm coming! Geliyorum! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Thanks for the ride. Thank you. Götürdüğün için sağol. Teşekkürler. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Michael, don't always think you can get a ride with us. Michael, her zaman bizimle gelebileceğini düşünme. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LILLY: Who destroyed you? Seni kim mahvetti? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh. You think it looks that bad? Sence kötü mü olmuş? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You look ridiculous. You should sue. Komik görünüyorsun. Mahkemeye vermelisin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Well, um... [ Laughs ] Şey... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I know it's a little straighter and shorter ...biraz farklı olduğunu biliyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Weirder! Garip. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
An attractive weirder. Çok çekici bir gariplik. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169221
  • 169222
  • 169223
  • 169224
  • 169225
  • 169226
  • 169227
  • 169228
  • 169229
  • 169230
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact