• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169222

English Turkish Film Name Film Year Details
And we need new pillows for the prime minister's wife. Ve Başbakan'ın karısı için yeni yastıklara ihtiyacımız var. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
She's allergic to goose feathers. Kaz tüyüne alerjisi var. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Hello, Amelia. Merhaba, Amelia. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'm Charlotte, from the Genovian attache corps. Ben, Charlotte. Cenova ataşe heyetinden. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Hi. It's nice to meet you. Merhaba, tanıştığımıza memnun oldum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Um, where am I? Ben neredeyim? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
CHARLOTTE: The Genovian Consulate. Cenova konsolosluğunda. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: You've got pears in your flowers. Çiçeklerinizde armutlar var. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Genovian pears. We're famous for them. Cenova armutları. Çok meşhurdurlar. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Now, if you'll sit down... Şimdi, eğer oturursan... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
she'll be with you in a moment. ...birazdan burada olacak. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
No, I don't need a moment. I'm here. Hayır, gerek yok. Ben buradayım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Amelia, I'm so glad you could come. Amelia, gelebildiğine çok sevindim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: Hi. You've got a great place. Merhaba. Mükemmel bir yeriniz var. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Well, let me look at you. Dur, sana bir bakayım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You look so...young. Çok genç görünüyorsun. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And you look so... Ve siz çok... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
clean. ...temiz görünüyorsunuz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Charlotte, would you check on tea in the garden? Charlotte, bahçedeki çayı kontrol eder misin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
So, my mom said you wanted... Anneme benimle bir şey konuşmak... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
to talk to me about something. Shoot. ...istediğinizi söylemişsiniz. Başlayın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh, before I "shoot"... Başlamadan önce... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I have something I want to give you. ...sana vermek istediğim bir şey var. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh, um, thank you. Teşekkür ederim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
CLARISSE: It's the Genovian crest. Bu, Cenova tacı. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
It was mine when I was young. Gençken, o benimdi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And that was my great grandmother's. Ve büyük büyükannemindi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Heh. I'll keep this safe. Onu iyi saklayacağım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I will take good care of it. Ona iyi bakacağım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Now, what did you want to tell me? Şimdi, bana anlatmak istediğiniz nedir? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
CLARISSE: Something that I think will have... Hayatının üzerinde büyük etki... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
a very big impact upon your life. ...yapacak bir şey. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I already had braces. Zaten diş teli kullanıyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
No, it's bigger than orthodontia. Hayır, bu ortodontiden daha önemli. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
The tea is served, ma'am. Çay, servise hazır, efendim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Amelia, have you ever heard... Amelia, daha önce hiç... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
of Eduard Christoff Phillipe Gerard Renaldi? ...Eduard Christoff Phillipe Gerard Renaldi'yi duydun mu? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
He was the crown prince of Genovia. O, Cenova Prensi'ydi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Eduard Christoff Phillipe Gerard Renaldi... Eduard Christoff Phillipe Gerard Renaldi... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
was your father. ...senin babandı. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
[ Snorts ] Yeah, sure. Evet, tabii. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
My father was the prince of Genovia. Babam, Cenova Prensi'ydi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Uh huh. You're joking. Şaka yapıyorsunuz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Why would I joke about something like that? Bunun gibi bir konuda neden şaka yapayım? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
No! Because if he's really a prince, then I Hayır! Çünkü o gerçekten bir prens olsa, ben... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You're not just Amelia Thermopolis. Sen sadece Amelia Thermopolis değilsin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You are Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi... Sen, Cenova Prensesi... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Me? A princess? Ben mi? Prenses mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I beg your pardon? Shut up? Affedersin? Kes sesini mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Your Majesty, in America... Majesteleri, o Amerika'da... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
it doesn't always mean "Be quiet." ...her zaman "Kes sesini" anlamına gelmez. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh, I understand. Thank you. Anladım, tamam. Teşekkür ederim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Nevertheless, you are the princess. Bununla birlikte, sen prensessin... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And I am Queen Clarisse Renaldi. ...ve ben de Kraliçe Clarisse Renaldi'yim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Why would you pick me to be your princess? Neden benim, prensesin olmamı istiyorsun? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Since your father died, you are the natural heir... Baban öldüğünden beri, Cenova tahtının... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
to the throne of Genovia. That's our law. ...doğal varisi sensin. Kanunlarımız böyle. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'm royal by marriage. Ben, evlilik yoluyla Kraliyet mesubuyum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You are royal by blood. Ama sen, Kraliyet kanı taşıyorsun. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You can rule. Yönetebilirsin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Rule? Oh, no. Yönetmek mi? Hayır. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh, no. No, no, no. Hayır, hayır. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Now you have really got the wrong girl. Yanlış kızı buldunuz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I never lead anybody Ben kimseyi idare edemem. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
not at Brownies, not at Camp Fire Girls Ne kamp ateşi kızlarını, ne de sokak kızlarını. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Queen Clarisse, my expectation in life... Kraliçe Clarisse, benim hayattan beklentim... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
is to be invisible, and I'm good at it. ...görünmez olmak ve bunu da iyi başarıyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Amelia, I had other expectations also. Amelia, benim daha başka beklentilerim de vardı. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
In my wildest dreams... En kötü rüyalarımda bile... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I never expected this to happen. ...bunun olacağını beklemezdim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
But you are the legal heir Ama sen yasal varissin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
the only heir to the Genovian throne... Cenova tahtının tek varisisin... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
and we will accept the challenge... ...ve biz senin gerçek bir prenses... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
of helping you become the princess that you are. ...olman için sana yardım edeceğiz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh, I can give you books. Sana kitaplar verebilirim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You will study languages, history, art, political science. Başka diller, tarih, sanat, politika, bilim öğreneceksin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I can teach you to walk, talk, sit, stand... Sana yürümeyi, oturmayı, konuşmayı, durmayı... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
eat, dress like a princess. ...yemeyi ve bir prenses gibi giyinmeyi öğretebilirim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And, given time, I think you'll find... Ve eminim zamanla, Cenova Sarayı'nı... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
the palace in Genovia a very pleasant place to live. ...çok seveceksin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Live in Genovia? It's a wonderful country. Cenova'da yaşamak mı? Mükemmel bir ülkedir. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Whoa, whoa. Just Sadece... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Rewind and freeze. Başa sar ve dondur. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'm no princess. Ben prenses değilim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'm still waiting for normal body parts to arrive. Ben doğmak için hâlâ normal vücut parçaları bekliyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I refuse to move to and rule a country... Bir ülkeye gidip orayı yönetmeyi reddediyorum... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
and Do you want another reason? ...ve başka bir neden daha ister misin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I don't want to be a princess! Ben prenses olmak istemiyorum! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh, Amelia...Amelia! Amelia. Amelia. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Amelia, come back here! Amelia, geri gel! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Well, that went well, didn't it? İyi gitti, değil mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Perhaps she needs more time. Will you help me? Belki zamana ihtiyacı vardır. Bana yardım edecek misin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Miss Thermopolis? Bayan Thermopolis? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'm the head of your security... Ben güvenliğinizin başıyım ve... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
and you want me to be a chauffeur and baby sitter. ...benim şoförlük ve bebek bakıcılığı yapmamı istiyorsunuz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: For 15 years... 15 yıl boyunca... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
to tell me that my father is a royal? ...söylemek için hiç boş dakika bulamadın mı? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
The right thing for who, Mom? Kimin için doğru olanı, anne? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I mean, if we secretly divorced... Demek istediğim, eğer gizlice boşanırsak... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
who would stay by his side and produce heirs... ...bir kadın bulabilecekti. Ve ben de seninle... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169217
  • 169218
  • 169219
  • 169220
  • 169221
  • 169222
  • 169223
  • 169224
  • 169225
  • 169226
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact