• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169221

English Turkish Film Name Film Year Details
It's really a dumb class Gerçekten çok salak bir sınıf. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LILLY: Jerk and jerkette sighting. Aptal ve aptalcık görüş alanında. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You never saw two idiots exchange saliva before? Daha önce hiç salyalarını değişen iki salak görmedin mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
They're so rude. Çok terbiyesizler. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Good. You know, for a second there... Güzel. Bilirsin, bir saniyeliğine... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I thought you were going A crowd on me. ...beni satacağını düşündüm. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: Oh, heh. Negative. Olumsuz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LILLY: Ready for debate? Müzakereye hazır mısın? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: I'm never ready for debate. Müzakereye asla hazır olamam. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
[ Cheering ] BOY: Go, Josh! Haydi, Josh! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
JOSH: So this is not a debate. Yani, bu bir müzakere değil. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
This is a control issue. Bu bir kontrol noktası. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Grove controls our minds with what they teach us... Grove bize öğrettikleriyle akıllarımızı kontrol eder. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
They're not satisfied with that. Onlar bundan memnun değiller. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I think Grove should dump the uniforms... Bence Grove, okul üniformalarını atmalı ve bütün... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MR. O'CONNELL: All right, all right. Pekala, pekala. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
OK, girls, settle down. Settle down. Tamam, kızlar, oturun. Oturun. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
This is a debate, and after it's over... Bu bir müzakere ve bittikten sonra... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I want you back in your school uniform. ...üniformalarınıza dönmenizi istiyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Josh, sit down. Josh, yerine otur. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
He's the man. He's my man. İşte erkek. O, benim erkeğim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
O'CONNELL: OK, Josh. Later, OK? Josh, sonra, tamam mı? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Down, down, boy. You made your point. Aşağı, aşağı. İstediğini yaptın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
OK, so, now we've all heard... Tamam, hepimiz Josh Bryant'tan... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
from Josh Bryant for the affirmative. ...olumluları duyduk. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I love that sound. Bu sesi seviyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
What's my point again? Benim görüşüm neydi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You like our uniforms. They're equalizers. Üniformalarımızı seviyorsun. Onlar eşitliği sağlıyor. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
O'CONNELL: Now we'll hear the rebuttal... Şimdi de Mia Thermopolis'ten... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
from Mia Thermopolis... ...olumsuzlukları duyacağız. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
who will present the negative argument... Mia, bize bu teklifin... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
against our proposition. ...karşıt düşüncelerini sunacak. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
GIRL: Come on, Mia! Haydi, Mia! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Um...I th think...um... Bence... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
FONTANA: What a frizz ball. Amma kıvırcık ya. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
ANNA: Look at her hair. Saçlarına bakın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
BOY: We're waiting. Bekliyoruz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
SECOND BOY: Say something! Bir şeyler söyle! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You see, um...I... Gördüğünüz gibi... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
See, casual casual...uh... ...günlük, günlük... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
GIRL: Are you OK? İyi misin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
ANNA: She's gonna barf. Çıkaracak. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
SECOND GIRL: Oh, God! She's gonna hurl! Aman Tanrım! Püskürtecek. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
O'CONNELL: OK, OK. Everybody settle down. Tamam, tamam. Herkes otursun. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MANAGER: Mia! Finish up with Mrs. Taubman... Mia! Bayan Taubman'la işin bittikten... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
and then you can take a break. ...sonra ara verebilirsin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Another huge tip from Mrs. Hersh. Bayan Hersh'ten büyük bir bahşiş daha. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I got one from Mrs. Taubman. We're doing all right today. Ben de Bayan Taubman'dan aldım. Bugün bayağı iyiyiz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Mr. Walsh's ropes are twisted. Bay Walsh'un ipleri dolanmış. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
VIVIAN: Mr. Walsh, stop twisting! Bay Walsh, dönmeyi bırakın! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You'll strangle yourself! Kendinizi boğacaksınız! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You threw up, huh? Kustun, ha? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And you ran away. Ve kaçtın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: I'm trying to forget about it. Unutmaya çalışıyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Can I have some shoes and chalk, please? Birkaç ayakkabı ve tebeşir alabilir miyim, lütfen? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Anyway, I'll go talk to your debate teacher Her neyse, müzakere hocanla konuşmaya gideceğim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And straighten it all out. Ve herşeyi düzelteceğim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Mom, I am never going to be a good public speaker. Anne, ben asla iyi bir konuşmacı olamayacağım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Just call him and tell him I want to be a mime. Onu ara ve bir pandomimci olmak istediğimi söyle. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I can do that. Here you go. Bunu yapabilirim. Buyurun. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh, your grandmother called. Büyükannen aradı. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
The live one. Yaşayan. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Who lives in Genovia. Clarisse. Cenova'da yaşayan. Clarisse. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
This is the first time she's ever contacted us. Bu, bizimle ilk iletişim kuruşu. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
What'd she want? Ne istiyormuş? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
She's in town. Şehirdeymiş. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
She wants to have tea. Çaya gelmek istiyor. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Tea? She came all the way from Europe to have tea? Çaya mı? Avrupa'dan buraya çay içmek için mi gelmiş? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I think I'm gonna climb a little bit. Sanırım ben biraz tırmanacağım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MANAGER: Rocks Around the Clock Saatin Çevresindeki Kayalar. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Well, she didn't approve of me... Şey, beni onaylamamıştı... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
but Phillipe and I made the decision... ...ama Phillipe ve ben seçimimizi yapmıştık. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
to divorce on our own. Ve kendimiz boşandık. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Why should I go see this snobby lady who ignores us? Bizi önemsemeyen bu züppe hanımefendiyi neden görmem gerekiyor? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Just go see her tomorrow. Sadece yarın git ve onu gör. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Please? Tension. Lütfen? Gerginlik. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
She said your father hoped... Babanın sizin ikinizin... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
that you two would meet someday. ...bir gün görüşmesini ümit ettiğini söyledi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
[ Sighs ] All right, I'll go. Pekala, gideceğim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
All right, I win. Pekala, ben kazandım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Band practice is over. Grup çalışması bitti. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I have a music class here. Out! Burada bir müzik sınıfım var. Dışarı! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Let's have the third group try "Catch a Falling." Haydi. 3. grubu alalım. "Catch a Falling"i deniyoruz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Charles, you want to be in the front? Charles, önde olmak ister misin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Are you sure you can't help me... Bugünkü benekli baykuş dilekçeme... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
with my Spotted Owl petition today? ...yardımcı olamayacağına emin misin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'm meeting my grandmother after school. Okuldan sonra büyükannemle buluşuyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
[ Piano playing ] Oh, right. Doğru. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
SPEAKER: School tours are on Saturday, young lady. Okul turları Cumartesi günleridir, genç bayan. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'm here for a meeting with my grandmother. Büyükannemle görüşmek için buradayım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Clarisse Renaldi. Clarisse Renaldi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh. Please come to the front door. Lütfen, ön kapıya gelin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
SPEAKER: Get off the grass! Çimlere basma! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Welcome, Miss Thermopolis. Merhaba, Bayan Thermopolis. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: Oh, be careful. Dikkat et. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Please don't crush my soy nuts. Lütfen, soya fasulyelerimi ezme. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Your soy nuts are safe. Soya fasulyeleriniz güvende. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Please, make yourself comfortable. Lütfen rahatınıza bakın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
WOMAN: ...for their daughter Marissa. Kızları Marissa için... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
She's allergic to peanuts. Yerfıstığına alerjisi var. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169216
  • 169217
  • 169218
  • 169219
  • 169220
  • 169221
  • 169222
  • 169223
  • 169224
  • 169225
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact