• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169229

English Turkish Film Name Film Year Details
MIA: Ha ha! Number three. What was number three? 3. neden... 3 numara neydi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Number three you can't go nut so. 3. neden, kafayı sıyıramazsın, yani... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You can't be all "Bleah" during the day. ...bütün gün istediğin gibi olamazsın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Now that you're "out"... Sonra serbestsin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
would you come on my cable show on Saturday night? Cumartesi televizyon programına gelecek misin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'll buy you another charm for your charm bracelet. Nazarlıklı bileziğin için başka bir nazarlık alacağım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
OK? Ooh! Tamam mı? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
See you Saturday night! Cumartesi gecesi görüşürüz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Yes, Miss Mia? Evet, Bayan Mia. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I don't want to run my own country. Kendi ülkemi yönetmek istemiyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I just want to pass 10th grade... Sadece 10. sınıfı bitirmek istiyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
so can't I just tell everyone that I simply quit? Yani, herkese kolayca bu işi yapmayacağımızı söyleyemez miyim? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
No one can quit being who they really are... Prenses olmamalarına rağmen... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
not even a princess. ...kimse öylece bırakıp gidemez. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
but you are a princess by birth. ...ama doğuştan prensessin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
How can I tell if I can even do the job? İşi yapabilecek bile olsam, bunu nasıl anlatacağım? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
By simply, simply trying. Ufak ufak deneyerek. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Like the fancy dinner coming up. Mesela yakındaki sıradışı yemek gibi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
She thinks you're ready. Senin hazır olduğunu düşünüyor. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: Really? Cidden mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Shall we practice entering like a princess? Bir prenses girişinin provasını yapalım mı? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Entering. Giriyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
JOSEPH: At the grand ball, you enter with the queen... Büyük baloda, kraliçe ile birlikte gireceksin... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
but at the state dinner, you enter unaccompanied. ...ama devlet yemeğinde eşlik edilmeden gireceksin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Shoulders back. Smile. Dirsekler geriye. Gülümse. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
They're all happy to see you. Hepsi, seni gördüğü için çok mutlu. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
BARON: Ah, there she is. İşte geliyor. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
BARONESS: How is she? Nasıl? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You are much prettier. Sen çok daha iyisin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
JOE: Well done. The worst is over. Aferin. En kötüsü bitti. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Our diligent Prime Minister, Sebastian Motaz... Başbakan'ımız Sebastian Motaz, çok çalışkandır. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And their charming daughter Marissa. Ve büyüleyici kızları, Marissa. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh! Lord Fricker, let me take your brandy glass. Lord Fricker, bırakın brendi bardağınızı alayım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You won't need it in there. Ona orada ihtiyacınız olmayacak. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And easy on the schnapps. Ve tahıl içkisine dikkat edin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Remember the Winter Dinner. Kış yemeğini hatırlayın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MARISSA: I'm not allowed to go to the party. Partiye gitmeme izin yok. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Dinner is served. Yemek servis edilmiştir. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Someday we will own Genovia again... Bir gün Cenova'yı geri alacağız... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
and you will be queen. ...ve sen kraliçe olacaksın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And your face will be on a postage stamp. Ve yüzün posta pullarına basılacak. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
CLARISSE: How are the children, Robbie? Çocukların nasıl, Robbie? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Would you like to see them, ma'am? Görmek ister misiniz, efendim? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
There's Ryan and Bridget. İşte, Ryan ve Bridget. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
CLARISSE: Oh, they're beautiful. Çok güzeller. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
PRINCESS PALISADES: So, Mr. Prime Minister... Bay Başbakan... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
how would you say the pear market... ...Cenova'daki armut pazarı... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
The Genovian pear market is blossoming... Sözcük oyununu affederseniz... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
if you'll pardon the pun. ...Cenova armut pazarı çiçek gibi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And that's their princess. Ve işte onların prensesi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
They grow up so fast, don't they? Çok hızlı büyüyorlar, değil mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: Hi. You wanted to see me? Merhaba. Beni mi görmek istedin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
What was happening with the ice bucket? Buz kovasına ne oldu? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
OK. Bye. Peki. Hoşçakal. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
The food's delicious, by the way. Bu arada, yemekler leziz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
SHEILA: It was for a feminist group in Scotland... "Ekose Orospuları" denen... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
called "Tarts for Tartan." ...İskoçyalı bir grup feminist için o. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
They were a wild bunch. Onlar vahşi bir gruptu. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Very exciting. Çok etkileyici. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Between the courses to cleanse the palate. İki yemek arasında, damağı temizler. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
[ Mumbles ] I'm sorry. It's a little cold. Özür dilerim. Bu biraz soğuk. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
SHEILA: She didn't realize it was frozen. Donmuş olduğunu fark etmedi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Well, we should take that much, too. Biz de o kadar almalıyız. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Just do the same thing. Sadece aynısını yap. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: No! No! It's cold! Hayır! Hayır! Soğuk! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
They are acting like monkeys. Maymun gibi davranıyorlar. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Have you ever experienced that instant headache... Buzu hızlı yiyince ardından oluşan baş ağrısı... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
when you eat ice too quickly? ...başınıza hiç geldi mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I would like to propose a toast... Baron ve Barones Von Troken için... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
to the Baroness and Baron Von Troken. ...kadeh kaldırıyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
May you always be Baron. Her zaman baron olmanız dileğiyle. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Ahh, the famous Genovian pear and cheese dessert. Ünlü Cenova armut ve peynir tatlısı. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
(man) Although your diplomas are equally specific, remember: Diplomalarınızın herbiri kendine özgü olsa da, unutmayın: The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You are all going out into the world as individuals. Hepiniz birey olarak dünyaya adım atıyorsunuz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I now proudly present Şimdi size The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
this year's Woodrow Wilson School of Public and International Affairs bu yılın Woodrow Wilson Kamu ve Uluslararası İlişkiler Okulu The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
graduating class. mezuniyet sınıfını takdim ediyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Bye. We love you. You have to write. Hoşçakal. Seni seviyoruz. Yazmalısın. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Thank your mom for all the cookies, OK? I'm very proud of you. Kurabiyeler için annene teşekkür et, oldu mu? Seninle gurur duyuyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(Mia) Dear diary. Sevgili Günlük. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Well, it's me. Brand new college graduate slash princess. Evet, bu benim. Yepyeni üniversite mezunu yaralı prenses. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, I can't believe it's been five years Oh, büyük annemin bana prenses The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
since Grandma told me that I was a princess. olduğumu söylediğinden beri beş yıl geçmiş olduğuna inanamıyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Me? A... a princess? Shut up. Ben? Bir... prenses miyim? Kapa çeneni. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
And right after that, my mother surprised me Ve tam ardından, annem lise öğretmenim The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
by marrying my high school teacher, Patrick O'Connell. Patrick O'Connell'le evlenerek, bana sürpriz yapmıştı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
It must be going well, because they are now expecting a baby. İyi gidiyor olmalı, çünkü şu an bir bebek bekliyorlar. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Lilly's remained the same, as she continues to cause turmoil, Lilly aynen devam etti, sürekli kargaşa çıkarmaya, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
but now as a graduate student at Berkeley. ama şimdi bir mezun olarak Berkeley'de öğrenci. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Which she calls "Berserkeley." Tabi o "Berserkeley. diyor." The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
"How's Michael?"you may ask. "Michael nasıl?" diye sorabilirsin. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Well, we're just friends now, as he went off to tour the country with his band. Şey, artık sadece arkadaşız, grubuyla beraber turneye çıktığından beri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Princess Mia. Prenses Mia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Look out the window, and welcome back to Genovia. Pencereden bakın, ve Genovia'ya tekrar hoşgeldiniz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, there it is. My beautiful Genovia. Oh, işte burada. Benim güzel Genovia'm. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Of course, I'm completely excited to be going back, but I'm also a bit nervous. Tabii ki, geri döndüğüme çok memnunum ama ayrıca biraz da sinirliyim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(man) Genovia One has landed. Genovia One alana inmiştir. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(Mia) Grandma Clarisse will step down by the end of this year as queen, Büyükanne Clarisse bu yılın sonunda kraliçelikten ayrılacak, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
and I'll be taking over, since I'm now 21. ve 21'imde yerine ben geçeceğim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Mira, la princesa Mia. Mia, prenses Mia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169224
  • 169225
  • 169226
  • 169227
  • 169228
  • 169229
  • 169230
  • 169231
  • 169232
  • 169233
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact