• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168909

English Turkish Film Name Film Year Details
You scared the hell out of me! Beni korkuttunuz ya hu! Ödümü patlattınız! The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Adis. Adis. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
You hear what I said? Dediğimi duydun değil mi? Dediğimi duyuyor musun? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
How come? That's how it is. Nasıl yani? Öyle işte. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
What's his name? Kerim. Adı ne? Kerim. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Through the window. Why my place? Pencereden. Neden benim evime? Pencereden. Neden benim evime girdiniz? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
We thought it was empty. Boş sandık. Kimse yaşamıyor zannettik. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Go on... hadi... Haydi... The Perfect Circle-1 1997 info-icon
What is it? Ne o? Sorun ne? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Where do you live? Nerede yaşıyorsunuz? Nerede oturuyorsunuz? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
What do you mean, nowhere? nasıl yani, hiç bir yer? Ne demek, hiçbir yerde? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Where are your folks? beraber yaşadığınız Aileniz nerede? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Who do you live with? Akrabalarınız nerde? Kiminle yaşıyorsunuz? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
No one. kimse yok. Kimseyle. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
You must have someone. Birileri olmalı. Bir tanıdığınız olmalı. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Yes, Aunt Aicha. evet, Ayşe Teyze. Evet, Aicha halamız. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Where is she? In Sarajevo. Nerede? Sarajevo'da. O nerede? Saraybosna'da. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Why aren't you with her? Neden onun yanında değilsiniz? Neden onunla değilsiniz? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
We couldn't find her. Bulamadık. Onu bulamadık. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
OK, sit on that. Tamam, oturun. Tamam, şuraya oturun. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Not on the floor, on that. ama yere değil, şunun üstüne. Yere değil, şuraya. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Got any cigarettes? Sigaranız var mı? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
I don't smoke, my brother quit. Ben içmiyorum, abim de bıraktı. Ben içmiyorum, abim bıraktı. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
He quit? When? bıraktı? Ne zaman? Bıraktı mı? Ne zaman? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
When Dad caught him. Babama yakalanınca. Babam yakaladığında. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Know where your aunt lives? Teyzenizin nerde oturduğunu biliyor musunuz? Halanız yaşadığı yeri biliyor musunuz? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
There's a... Şey varmış... Bir... The Perfect Circle-1 1997 info-icon
He says there's a hill, a street, a fountain, a cemetery. bir tepe, bir sokak, bir çeşme, bir mezarlık varmış. Bir tepe varmış, bir sokak, bir çeşme, bir de mezar. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
There! Could be anywhere. orada! bir çok yer olabilir. İşte oradaymış! Her yer olabilir. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
You know her family name? Soyadını biliyor musunuz? Halanızın soyadı ne? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Vahidovic, Hamidovic, something like that. Vahidovic, Hamidovic, gibi birşeydi, ne bileyim ya. Vahidovic, Hamidovic, öyle birşeyler. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
What did he say? Ne diyor? Ne dedi? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Dunno. He's like that all day. Bilmiyorum. Bugün hep böyleydi. Bilmem. Bütün gün böyleydi. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Can you write? Yazabilir musun? Yazabiliyor musun? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Write? Yazmak? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
So write... yaz o zaman... Öyleyse yaz... The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Poor guy, you can't write either. garip oğlan, yazamıyorsunda. Zavallı, yazamıyorsun da. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Bistr... Bistr... The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Bistrik? Bistrik? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
OK, you'll go Tamam, Bistrik'e gider Tamam, Bistrik'e gidip... The Perfect Circle-1 1997 info-icon
to Bistrik and ask. Everyone knows everyone there. ve sorarsınız. Herkes herkesi tanır orada. oradan birine sorun. Orada herkes birbirini tanır. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Just go there! Oraya gidin yeter! Oraya gidin! The Perfect Circle-1 1997 info-icon
You must! Gitmelisiniz! Gitmeniz gerek! The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Tomorrow I have to fetch water. Yarın benim su alıp getirmem lazım. Yarın su getirmem gerekiyor. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
I'll take you there. Now get into bed. sizi oraya götürücem. şimdi yatın hadi. Sizi oraya götürürüm. Şimdi yatağa girin. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Get undressed. Lie down. Üstünüzü çıkarın. yatın. Üstünüzü çıkarın. Uzanın. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
I've got hot potato pie. Come up. Sıcak patatesli çöreklerim var. Yukarı Gelin. Sıcak patates püresi getirdim. Yukarı gel. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
There they are... orada, onlar... İşte buradalar... The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Take them. Or they won't find their aunt. Götürücem. yoksa bulamayacaklar teyzelerini. Onları götüreceğim. Yoksa halalarını bulamazlar. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
I have to get water, so why not? su getirmem lazım zaten, neden olmasın? Zaten su bulmam gerekiyor, neden olmasın? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Where they from? Nerden geliyorlar? Nereliymişler? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Why are they here? neden buradalar? Nede buradalar? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Who knows? Now they're awake. Kim bilir? Şimdi uyanıklar. Kim bilir? Şimdi uyandılar. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Want me to come along? Senle gelmemi istermisin? Seninle beraber geleyim mi? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
No, too many bombs. I'll go alone. Yok, Çok bomba var. Yalnız gideceğim. Hayır, çok bombardıman var. Yalnız giderim. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Warmer with that scarf? Yes. Atkı ısıttımı seni? evet. Atkı biraz ısıttı mı? Evet. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
He asks what your buddy does. Arkadaşın ne yapar diye soruyor. Arkadaşının ne iş yaptığını soruyor. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Who, Marko? He's called Marko? Kim, Marko? Onun adı Marko mu? Kim, Marko mu? Adı Marko mu? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Come on, run! hadi, Koş! Haydi, koşun! The Perfect Circle-1 1997 info-icon
His name bother you? İsmi rahatsız mı etti seni? İsmi seni rahatsız mı etti? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
It's a Chetnik, Serbian name. Is he one? Names don't make you one. Çetnik, Sırp ismi o. O da onlardan mı? İsmin seni kimse yapmaz. Bir milis, Sırp ismi. Öyle mi gerçekten? İsimler seni milis yapmaz. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Then what does? Killing people. Ne yapar o zaman? İnsan öldürür. Öyleyse ne yapar? İnsan öldürmek. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
You sure this is the way? bu yoldan olduğuna eminmisiniz? Doğru yolun bu olduğuna emin misin? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
I don't remember. It's changed. Hatırlamıyorum. Değişmiş. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
But Bistrik is here. Ama burası Bistrik. Ama Bistrik hala burada. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Come on, run. Hadi, koş. Haydi, koşun. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
A lot of shooting this morning? Bu sabah ne çok ateş açtılar? Bu sabah fazla vurulma oldu mu? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
A lot. Now it's calmed down. Çok. Şuan sakinler. Bir sürü. Şimdi biraz sakinleşti. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Any Hamidovics live here? Burada herhangi bir Hamidovic oturur mu? Buralarda Hamidovic soyadlı birileri var mı? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
I don't know, I'm a refugee. Ben bilmem, Ben mülteciyim. Bilmiyorum, ben mülteciyim. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Watch out for those hills over there. Şu karşıdaki tepelerde dikkat edin. Şuradaki tepelere dikkat edin. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
How can I hide? Nasıl saklanabilirim? Nasıl saklanabiliriz ki? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Try or you've had it. Deneyin. Deneyin yoksa vurulursunuz. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Anybody called Hamidovic or Vahidovic live here? Hamidovic yada Vahidovic diye biri yaşıyormu burada? Buralarda Hamidovic veya Vahidovic soyadlı birileri var mı? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Ask in that yellow house. Şurdaki Sarı eve sorun. Şu sarı evdekilere sorun. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Where are these kids from? How do I know? Nereli bu çocuklar? Nerden bileyim? Bu çocuklar nereden? Nereden bileyim? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Was the water queue long? Not too bad. Su sırası uzunmuydu? Çok kötü değildi. Su kuyruğu uzun muydu? Çok kötü değildi. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
I told you so! Go fill the water cans. Sana söylemiştim! git ve su bidonlarını doldur. Sana söylemiştim! Git şu bidonları doldur. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
We're worn out, we're gonna die. yıprandık, öleceğiz.. Yaşlanınca, öleceğiz. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
You're gonna die! öleceksin! Sen mi öleceksin! The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Isn't that a cemetery? Bu mezarlık değil mi? Bu bir mezarlık değil mi? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
There's the house! Ev orada! İşte o ev! The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Sure that's it? Yes. Bu mu eminmisiniz? evet. O olduğuna emin misin? Evet. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Let's go. Hadi gidelim. Haydi. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Why did you run so fast? Neden çok hızlı koşuyorsunuz? Niye öyle hızlı koştunuz? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
There's no one inside. kimse yok içeride. İçeride kimse yok. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
There hasn't been for a long time. Uzun zamandır yoklar. Uzun zamandır kimse yok. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Everything got looted. Her şey yağmalandı. Herşeyi yağmaladılar. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Refugees lived here, then they left. Mülteciler yaşadı burada, sonra onlarda gitti. Mülteciler burada kaldı, sonra gittiler. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Even they didn't like it. Onlar bile sevmediler. Onlar bile burayı sevmedi. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
But where are...? What's your aunt's name? Ama biz...? Teyzeniniz adı neydi? Peki şey nerede ...? Halanın adı neydi? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Aicha. Ayşe. Aicha. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
She was taken to the hospital Hastaneye kaldırılmıştı. Hastaneye götürdüler, The Perfect Circle-1 1997 info-icon
about a month and a half ago. Bir buçuk ay kadar önceydi. yaklaşık bir buçuk ay önce. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
It's the war, what else? Savaştan, Ne olabilir başka? Savaş bu, ne olabilir? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Got hit by two shells in a row. İki bomba isabet etti. Çatışma sırasında iki bomba düştü. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
She's still in hospital? Hala hastanede midir? Halen hastanede mi? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
How would I know? Nerden bileyim? Nereden bileyim? The Perfect Circle-1 1997 info-icon
She was quite weak. Oldukça güçsüzleşmişti. Oldukça zayıftı. The Perfect Circle-1 1997 info-icon
Her husband tried Kocası onu burdan çıkarmak Kocası onu The Perfect Circle-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168904
  • 168905
  • 168906
  • 168907
  • 168908
  • 168909
  • 168910
  • 168911
  • 168912
  • 168913
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact