• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168904

English Turkish Film Name Film Year Details
My... my name is Fool. Adım... Adım Budala. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
What's yours? Alice. Seninki? Alice. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Don't be scared. You... you never seen a brother before? Korkma. Sen... sen daha önce kardeş görmedin mi? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
I never had a brother. No, I mean a black dude. Hiç kardeşim olmadı. Hayır, siyah biri diyorum. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
There's black folks in the neighborhood. Mahallede çok siyah var. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Neighborhood? Mahalle mi? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
The neighborhood. Mahalle. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
You know, outside? Bilirsin, dışarısı? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Well, that's outside, not in here. Orası dışarı, bura değil. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
So you get outside, don't you? Yani dışarı çıkıyorsun, değil mi? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Are... are you sayin' never? Can't get out. No one ever has. Yani... hiç mi? Çıkamam. Kimse çıkamaz. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Well... well, I'm gonna get out. Şey... şey, ben çıkmalıyım. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
I'm a whole other thing. Ben farklıyım. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
People have tried. İnsanlar denedi. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
You... you mean the... the people in the cellar? Yani... mahzendekileri mi diyorsun? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Mommy and Daddy looked a long time to find the perfect boy child. Annem ve babam kusursuz erkek çocuğu bulmak için çok uğraştı. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
But each one they found turned out bad. Ama her buldukları kötü çıktı. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Some saw things they weren't supposed to. Bazıları görmemesi gereken şeyler gördü. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Others heard too much, others talked back. Bazısı çok şey duydu, bazısı saygısız cevaplar verdi. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Daddy cut out the bad parts and put the boys in the cellar,... Babam da kötü kısımlarını kesip mahzene tıktı onları... The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
..one by one. .. teker teker. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
When they get flashlights and food of some kind,... Fenerleri ve yemek için bir şeyleri olursa,... The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
..they're happy in their own way. .. kendilerince mutlu olurlar. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
How come they haven't put you in the cellar? Seni neden mahzene koymadılar? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
I do not see, or hear, or speak evil. Ben kötü bir şey görmem, söylemem ve duymam. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
It's the only way. Tek yol budur. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
What is that? What? Bu nedir? Ne? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
That yellin'. What is that? Well, that's Roach. Şu bağırış. Nedir o? Şey, o Roach. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Roach? That's who Daddy's hunting. Roach mı? Babamın avladığı kişi. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
See, Daddy hates Roach cos he got out of the cellar and into the walls. Roach mahzenden çıkıp duvar arasına saklandığı için babam ondan nefret ediyor. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
And Daddy can't find him. Ve babam onu bulamıyor. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
There must be another way out. Further into the house. Here. Başka bir çıkış olmalı. Evin daha içinde. Buradan. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Father's too big to follow, and he's afraid of what's in there. Babam buraya girmek için çok büyük, ve zaten içeri girmekten korkar. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
I don't want in, I want out. Sometimes in is out. Ben içeri girmek değil dışarı çıkmak istiyorum. Bazen içerisi dışarıdır. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
(man) I hear ya! I hear ya! Seni duyuyorum! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
OK, I'll get in there. (gunshot) Tamam, giriyorum. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
(man) I'm gonna get ya! Seni yakalayacağım! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
(gunshot) Yes! Evet! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
I've got something for my Princey. Yes! Prensim için bir şey var, evet! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Healthy Prince... a secure home. Sağlıklı Prens. Güvenli ev. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
(radio) The vehicle registration matches that of a van used in a 211 last night. Araç kaydı geçen gece 211'de kullanılan van ile uyuyor. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Daddy. Police out back. Babacığım. Polis dışarıda. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Hey, police! Police! Hey, polis! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Police! Police! Polis! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Hello. What can I do for you, gentlemen? Merhaba, sizin için ne yapabilirim baylar? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Good afternoon, ma'am. Is this your van? İyi günler, bayan. Bu van sizin mi? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Goodness, no. It was just standing here when we got back from shopping. Tanrı aşkına, hayır. Alışverişten döndüğümüzde buradaydı. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Did you see anybody around? Trouble? Etrafta kimseyi gördünüz mü? Sorun mu var? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Well, as a matter of fact we did see a couple of men Şey, aslında bir iki kişiyi gördük. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
one black, one white Biri siyah, diğeri beyaz. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
walking away as we approached. Biz yaklaşınca gittiler. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
We thought they were service people of some sort. Servis elemanı falan sandık. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
They were working on your door. No harm done. Kapınızı zorluyorlardı. Herhangi bir zarar yok. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
We'll check the house. Just checked it. Evi kontrol edeceğiz. Henüz ettik. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Even looked under the beds. Clean as a whistle. Yatak altlarına dahi baktık. Tertemiz. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Well, let's recon the neighborhood. İyi o zaman, mahalleyi bir kolaçan edelim. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Do you get a lot of this? It's as if we're the prisoners,... Bu çok sık başınıza gelir mi? Sanki biz mahkumuz da,... The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
..and the criminals roam free. I know what you mean. .. suçlular başıboş geziyormuş gibi. Anladım. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
You're lucky. This van was used in a liquor store robbery last night. Şanslısınız. Bu araç geçen günkü likör dükkanı soygununda kullanıldı. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Oh, goodness. Liquor store? Oh, Tanrım. Likör dükkanı mı? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
I'd advise you to stay inside, keep your doors locked for a while. Bir süre için içeride kalmanızı ve kapılarınızı kilitlemenizi öneririm. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
You can count on it. Emin olabilirsiniz. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Hope you catch 'em. Umarım onları bulursunuz. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Catch 'em in hell. Oh, my God. Cehennemde. Oh, Tanrım. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
What? There's not just the two. Ne? Sadece ikisi değildi. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
There's a boy. Bir tane de çocuk var. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
He's in there right now... Şu anda da içeride... The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
..with our little angel! .. küçük meleğimizle birlikte! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
God! What are they feedin' you? Tanrım! Seni neyle besliyorlar? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
(man) What is it, boy? Ne oldu, oğlum? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
You come in here and I'm gonna kick your ass! İçeri girersen kafanı kırarım! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Gonna kill you! Geberteceğim sizi! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Is this your place? Burası senin mekan mı? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
What hit you? The damn Bear Trooper. Ne oldu sana? Şu lanet izci. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
But Prince is after him. He'll kill him before he gets to Alice. Ama peşine Prens'i saldım. Alice'e ulaşamadan yakalar onu. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Let's do somethin'! Bir şeyler yapalım! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Do you hear something? Duydun mu? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
The boy's gotten to Alice. Çocuk Alice'i buldu. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
He doesn't talk much, does he? Pek konuşmuyor, değil mi? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
His... his tongue's cut out. Onun.. onun dili kesik. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
(whispers) Oh, man! Oha be! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
My mother caught him trying to call for help one day, and... Annem birgün onu yardım çağırmaya çalışırken yakaladı, ve... The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
..Daddy had to teach him... Speak no evil, right? .. Babam da ceza verdi... Kötü konuşma, değil mi? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Your father's one sick mother, you know that? Baban kaçığın biri, bunu biliyor muydun? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Actually, your mother's one sick mother, too. Aslında, annen de kaçık. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
You're speaking evil. They'd kill you if they heard a word you just said. Kötü konuşuyorsun. Az önceki sözlerini duysalar seni öldürürlerdi. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Roach. Roach is my friend. Roach. Roach benim arkadaşım. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Roach? Roach? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
I'm Poindexter. Everybody calls me Fool. Ben Poindexter. Herkes Budala der. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Fool? Budala? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
We sure got the names, huh? İsmi hemen anladık, hm? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Is this Leroy? Bu Leroy mu? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
You did this? Why do you make these? Sen mi yaptın? Niye yapıyorsun bunları? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
To hold the souls of burglars when they died. Öldükten sonra hırsızların ruhlarını saklamak için. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Or salesmen, workmen... other people who saw too much. Ya da satıcı, işçi... fazla şey gören diğerleri. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
You viper in my bosom! Koynumda yılan beslemişim! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
You little Judas! What do I do with him, Mommy? Seni küçük hain! Buna ne yapayım, anneciğim? The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
It is time to clean house! Evi temizlemenin zamanı geldi! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
Total spring cleaning. Toptan bahar temizliği. The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
OK, let's move it! Pull, you little piece of shit! Tamam, çekelim şunu! Çek, seni küçük bok parçası! The People Under the Stairs-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168899
  • 168900
  • 168901
  • 168902
  • 168903
  • 168904
  • 168905
  • 168906
  • 168907
  • 168908
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact