Search
English Turkish Sentence Translations Page 168121
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
LL Bean. | LL Bean. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Oh, well... I'm late for class. But, maybe this weekend we can all hang, | Tamam, derse geç kaldım. Ama belki bu hafta sonu hep beraber takılabiliriz, | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
see a movie or go to Balboa Island? | bir filme gideriz ya da Balboa Adasına. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, sounds good. | Evet, güzel geliyor. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Wow, every day she looks like she could be on the cover of a fashion magazine. | Her gün sanki bir dergide kapakmış gibi görünüyor. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Yeah? Well, I guess. | Evet, yani sanırım. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Good thing I'm not competitive. | Rekabetçi olmamam çok iyi. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
What are you talking about?? Nothing. It's just, | Neden bahsediyorsun? Hiçbir şey. Sadece, | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
you know, you said it. Everyone has an ex, and you seem to hang out with yours a lot. | bilirsin, sen söyledin. Herkesin eski sevgilisi vardır ve sen eski sevgilinle oldukça beraber takılmışsınız. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
We do? Mm hmm, you do, like constantly. | Öyle mi? Evet, sanki sürekli gibi. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Well, maybe you two should become friends. | Şey, belki de siz ikiniz arkadaş olmalısınız. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
We can all hang out and it wouldn't be weird. | Beraber takılırız ve bu garip olmaz. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, me and the Cosmo girl, yeah, that wouldn't be weird at all. | Evet, ben ve Cosmo kızı, doğru hiçte garip olmaz. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Ah, a massage. Wow, you must really need something. | Masaj. Gerçekten bir şeye ihtiyacın var. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Favor. Tiny. | İyilik. Küçücük. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Well, ask me while you're giving me the massage. I'm much more inclined to say yes. | Tamam, masaj yaparken sor, evet demeye daha istekli olurum. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
It's about work. | İşle ilgili. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
As you know, the Newport Group's reputation is pretty much in the toilet. | Bildiğin gibi Newport Grubu'nun itibarı oldukç azaldı. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
It's well deserved. | Haklı bir şekilde. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
The board wants us to come up with a plan to improve the company's image. | Yönetim kurulu şirketin imajını düzeltecek bir plan hazırlamamızı istiyor. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
And I figured, who better to ask, than you. | Ve fark ettim ki, senden başka kime sorabilirdim. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
The man who practically invented hating the Newport Group. | Newport Grup'dan nefret etmeyi icat eden pratik olarak sensin. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, you know, I was doing it long before it was trendy. | Şey, biliyorsun bunu bir trend olmadan çok önce yapıyordum. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, so, any ideas? | Şey, öyleyse, fikrin var mı? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Yes, as a matter of fact. This is perfect. | Aslında, evet. Bu harika. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Perfect's good. | Harika iyidir. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
I just got a call to start working with the Newport Housing Initiative. | Az önce Newport Konut Teşebbüsü'nden işe başlamam için bir çağrı aldım. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
They want to put up low income housing downtown, and I was going to petition the City Council. | Şehir merkezinde düşük kazançlı konut önermek istediler ve ben de Belediye Meclisi'ne başvurada bulunacaktım | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
But the Newport Group could come up with the money. Exactly. | Ama Newport Grup harcamaları karşılayabilir. Kesinlikle. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
The housing board gets a development... | Yönetim kurulu istediği gelişmeyi alır... | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
..and the company could do something good for a change. Honey, that's perfect. | ...ve şirket değişiklik olarak iyi bir şey yapmış olur. Hayatım, bu harika. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
You've earned more than a massage. | Bir masajdan daha fazlasını kazandın. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Where I come from, that only means one thing. | Geldiğim yerde, bu sadece bir anlama gelir. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I have a surprise for you.. | Merhaba, senin için bir süprizim var. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
I love surprises. Especially when they're named Jimmy Chew. | Süprizler bayılırım. Özellikle adı Jimmy Chew ise. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Am I about to get whacked? Here. | İşte. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Hey, a cupcake. | Hey, pasta. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
It doesn't have stiletto heals, but I'll eat it anyway. | Topuklu ayakkabı gibi hissettirmiyor, ama yiyeceğim. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
You know it's not my birthday. | Biliyorsun doğum günüm bugün değil. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Yes, and I also know it's our six month anniversary. | Evet ve aynı zamanda bugünün altıncı aydönümümüz olduğunu da biliyorum. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my God, it is. God, it's been six months? Holy mack. | Aman Tanrım, altı ay mı oldu? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
I know, it's amazing. I've never been in a relationship this long. | Biliyorum, inanılmaz. Daha önce bu kadar uzun süren bir ilişkim olmamıştı. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Well, I think we should celebrate. I would like to | Şey, sanırım bunu kutlamalıyız. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
take you to a romantic anniversary dinner at the Arches. | Seni Arches'da romantik bir aydönümü yemeğine çıkarıcam. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
So what did you say? | Ne dedin? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you know, that I'm fasting for an upcoming colonoscopy. | Önümüzdeki kolonoskopi için yemek yemediğimi biliyorsun. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
I'm sure that was just the answer he was looking for. | Eminim bu tam onun beklediği yanıttı. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Look, Zach is so unbelievably great, but six months? I did not even date Cohen that long. | Bak, Zach inanılmayacak kadar harika, ama altı ay? Cohenle bile bu kadar uzun çıkmamıştım. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
When did we get so old? When did life get so complicated? | Ne zaman bu kadar yaşlandık? Hayat ne zaman bu kadar karmaşık oldu? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
I know. Remember when we were little and it was just you and me, and all the boys had cooties? | Biliyorum. Küçüklüğümüzü hatırlasana sadece sen ve ben vardık ve bütün çocuklar bitliydi. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, we'd have sleepovers and watch Full House and Step by Step. | Evet, her gece birimizde kalır ve Full House ile Step by Step izlerdik. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my God. I loved Full House. | Full House'a bayılırdım. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
But then, my favorite character was named DJ, so I guess that's ruined. | Ama sonra, en beğendiğim karakter DJ'ydi, sanırım bu yıkıldı. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
No, look, forget DJ. Forget Cohen, and Zach and Ryan. You know what? we need a break from the boys. | Hayır, unut DJ'i. Cohen, Zach ve Ryan'ı da unut. Biliyor musun erkeklerden uzak kalmaya ihtiyacımız var. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
What, you mean like a girl's night out? | Ne, demek istediğin kız kıza bir akşam mı? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
I do indeed. Are you telling me you couldn't use a night without boys? | Evet. Bana erkekler olmadan bir gece geçiremeyeceğini söylemiyorsun değil mi? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Well, Full House is on Nick at Nite. | Tamam, bu akşam Nick'de. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
So, great news. Sandy has an amazing idea to kick start an image makeover for the company. | Haberler harika. Sandy'nin şirketin üzerindeki kötü imajdan kurtulması için şaşırtıcı fikirleri var. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
I have better news. I have a better idea than him. | Daha iyi haberlerim var. Ondan daha iyi bir fikrim var. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
You haven't heard his yet. | Henüz onunkini duymadın ki? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
It would be hard for Sandy's idea to top the best idea ever. | Sandy'nin fikrinin en iyi fikir olması biraz zor. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
You ready? Probably not, no. | Duymaya hazır mısın? Büyük bir ihtimalle hayır, değilim. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my... There's so much you here. | Aman Tan...Buradaki kesinlikle sensin. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
A magazine, Kirsten, about Newport life, restaurants, events, gossip... | Bir dergi, Kirsten, Newport yaşamı, restorantlar, olaylar, dedikodular hakkında... | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
selling Newport Beach as an aspirational brand. | Newport Beach'i arzu edilen bir marka olarak satacağız. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Well... Sandy's idea, which is in a different direction, | Şey, Sandy'nin fikri biraz farklı bir yönde, | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
involves funding a low income housing development. | düşük gelirlilere konut geliştirmeye kaynak sağlamayı içeriyor. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Huh, that's kind of cute. I guess. | Bu şirinmiş, sanırım. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
But Kiki, we're trying to appeal to the Newport elite. | Ama Kiki, Newport elitlerini cezbetmeye çalışıyoruz. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
We need to think about who these people are. | Bu insanların kim olduklarını düşünmemiz gerek. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Bored, rich gossip mongers, who like to shop. | Sıkıcı, zengin, dedikoducu, alışverişten hoşlanan insanlar. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
They're me. And I don't care about low income housing. | Onlar benim. Ve düşük gelirlilerin konutlarını önemsemiyorum. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
You have a point. | Doğru. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
All right. This is as far as I go. | Benim gelebileceğim yer burası. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Thanks for walking me. Have fun at your emergency comic book meeting. | Benimle yürüdüğün için sağol. Sana acil çizgi roman toplantında eğlenceler. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Why do I get the feeling Seth won't be talking about comics? | Neden Seth çizgi romanlaradan bahsetmeyecek gibi bir hisse kapılıyorum? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
You okay? Yeah, sure, I like eating alone. | İyi misin? Evet, yalnız yemek yemeği severim. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
You know, you know who you could sit with? Uh, no, that's okay, really. | Biliyor musun onlarla oturabilirsin. Hayır, böyle iyiyim, gerçekten. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Come on, the sooner you get to know her, the sooner she'll stop being my ex and become your friend. | Hadi, onu ne kadar çabuk tanırsan, o kadar çabuk eski sevgilim olmaktan çıkıp arkadaşın olacaktır. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Ryan, don't, okay? Please? I'm sure they don't even eat. | Ryan, istemiyorum. Lütfen? Eminim bir şey yemiyorlardır. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
You guys mind if Lindsay joins you? I've got to meet Seth. | Lindsay'in katılmasında bir sakınca var mı? Seth ile buluşmam lazım. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Oh, no, the emergency comic book meeting Zach was summoned to? | Oh, hayır, Zach' in de çağrıldığı çu acil çizgi roman toplantısı mı? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
So you heard. | Demek duydun. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Have a seat, Lindsay. | Otursana, Lindsay. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Great, thanks you guys. See ya. | Sağolun kızlar. Görüşürüz. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
This is so good. Great idea hitting the drive thru for lunch. | Bu çok iyi. Buraya böyle bir yer açmaları harika fikir. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
It'll probably be hours on the elliptical trainer working those off, huh? | Bunları yakmak için saatlerce uğraşacaksınız ha? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Coop, exercising? Now that's funny. | Coop ve egzersiz? Komik. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
So you guys can just eat cheeseburgers and look like you? | Yani siz bu çizburgerleri yiyip yine de böyle mi görünüyorsunuz? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
No, sometimes we get chili fries, too. | Hayır, bazen soslu kızartmalardan da yiyoruz. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Why, what are you eating? | Niye, sen ne yiyorsun? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Oh, um, it's a Zone meal. It's low carb. | Bu diyet yemeği. Düşük karbonhidratlı. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Oh, so we were just in the middle of planning our girl's night out for this weekend. Do you want to join us? | Bizde bu hafta sonu kız gecesi düzenlemeyi konuşuyorduk. Katılmak ister misin? | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Break it down for me, guys. And don't be afraid to be honest. | Fikre ihtiyacım var, çocuklar. Dürüst olmaktan korkmayın. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
What you should have done is tell her, | Yapman gereken şey; ona biraz ara vermek istediğini | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
take all the space you need. I know this must be hard. Boom! You're a hero. | bunun zor olacağını bildiğini söylemen. Ve boom! Kahraman olacaksın. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
You look confident, but like you still care. | Emin görünürsün, ama hala dert ediyor gibi. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
That is so the way I should have played it. | Yapmam gereken bu sanırım. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
When do we discuss the new Avengers? | Yeni Avengers'ı ne zaman tartışacağız. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |
Okay, Philip, your membership has been revoked. Now you're not there for me, I'm not there for you. Beat it. | Tamam, Philip, üyeliğin geri alındı. Şimdi benim için orada yoksun, ben de senin için. Defol. | The O.C. The Ex-Factor-1 | 2005 | ![]() |