• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168122

English Turkish Film Name Film Year Details
Philip, he doesn't mean it. He's just upset. Philip, öyle demek istemedi. Sadece üzgün. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
No, you, two. I don't care if you're still in junior high. Hayır, siz ikiniz. Hala kendinizi çocuk sanıyorsanız umurumda değil. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I think you're on to something. I like it. You know what? Galiba haklısın. Sevdim bu fikri. Biliyor musun? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I'm going to give her a call, tell her I'm giving her some space. Onu arayıp, biraz ara verelim diyeceğim. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
No, no, Seth, Dude, don't do that. Hayır, hayır, Seth , bunu yapma adamım. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
What's happening? He's calling her. Ne oluyor? Onu arıyor. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
What?! Whoa, whoa, whoa. Give me that. What? What? It's going to voice mail. I'm leaving a message. Ne? Ver şunu bana. Ne? Ne? Mesaj bırakıyordum. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Geez, man, fine, whatever. Forget calling her anyways, I'm going to go down there. Tamam, adamım, herneyse. Aramayı unut, onu görmeye gideceğim. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
If I'm going to lose her, I deserve to see the guy I'm losing her to. Onu kaybedeceksem, kime kaybettiğimi bilmeye hakkım var. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
You are not going down there. Yeah, I have to, okay? Oraya gitmeyeceksin. Zorundayım, tamam mı? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
My paycheck is down there. Yes, yes! That's perfect. Maaşımı alacağım. Evet, evet. Bu harika. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
She owes me $38. I have to go down there, okay? Bana 38$ borcu var. Gitmek zorundayım. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
How am I supposed to live without that money? A man's got to eat. Para olmadan nasıl yaşayabilirim? Bir erkeğin yemesi lazım. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
What if I go down there? And I come with you? Okay. Ya ben oraya gidersem? Ve ben de seninle birlikte gelirim. Tamam. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Look, I'll go down there. I'll say I'm picking up your paycheck, sniff around for the ex. Bak, oraya gideceğim. Maaşını almaya geldim deyip eski sevgilisini araştırıcağım. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Okay. Check him out, report back to me? Maybe snap a few photos? Tamam. Kontrol et ve bana bildir. Belki bir kaç fotoğraf çekersin. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Sure, what do you say? Yeah, all right. Elbette, ne diyorsun? Tamam. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Listen, Seth, you've got to apologize to Phil, man. He took that really hard. Dinle Seth, Phil'den özür dilemen lazım, adamım. Çok kırıldı. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Philip, he's always been the weak one. Philip, her zaman en zayıf olan oydu. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Hey, Philip, come on, man. I'm sorry about what happened back there. Heat of passion, you know how it is? Hey, Philip, hadi adamım. Orada yaşananlar için üzgünüm. Şehvetin ateşi, nasıl olur bilirsin? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I'm sorry, sometimes Bruce Banner turns into the Hulk.. Üzgünüm, bazen Bruce Banner Hulk'a dönüşür... The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Hey, I talked to the guys over at the Housing Initiative. They are on cloud nine over there. Hey, Konut Teşebbüsün'dekilerle konuştum. Çok mutlu oldular. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Cool. Good. İyi. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
They're going to draw up a proposal for you to bring to work. Bir teklif hazırlayacaklar senin için. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Okay, honey, I don't want to alarm you, but there is a giant Julie Cooper on the table. Hayatım, seni korkutmak istemem, ama masada dev bir Julie Cooper var. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
It's Julie's idea for the image makeover. A magazine. Bu Julie'nin imaj düzeltme fikri. Bir dergi. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I'm assuming you nipped this one in the bud? Umarım bunu ciddiye almamışsındır. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Well, she did her homework, ran the numbers. The proposal wasn't bad. Şey, ödevini yapmış. Teklif kötü değildi. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
You're not actually considering this, are you? Bunu gerçekten dikkate almayacaksın değil mi? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Well, there's a lot of ideas on the table, Sandy. Şey, masada bir çok fikir var, Sandy. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Well, when you shoot down hers, be sure to toss this, will you? It's giving me the willies. Onunkileri atarken bunu da attığına emin ol, olur mu? Sinirlerimi kaldırıyor. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I'm here to pick up a paycheck, name is Cohen. Bir ödeme için buradayım, Cohen adına. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
So you must be Alex's new guy. Öyleyde sen Alex'in yeni sevgilisisin. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
The famous Seth Cohen. Ünlü Seth Cohen. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
No, I'm his friend, Ryan. I'm just doing him a favor. Hayır, onun bir arkadaşıyım, Ryan. Sadece bir iyilik yapıyorum ona. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Oh, I really wanted to meet this Seth. Gerçekten bu Seth ile tanışmayı istiyordum. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I'm Jodi. Ben Jodi. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
You're the ex. Sen eski sevgilisin. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
So you didn't see anything at the club? Kulüpte hiç kimseyi görmedin öyleyse? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I mean, there were no shady guys hanging around Alex's office? Yani, Alex'in ofisinin etrafında gölgeler içinde hiç adam yoktu. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Definitely didn't see any guys. Uh, are we meeting Zach here or at the comic book store? Kesinlikle hiç adam görmedim. Zach ile burada mı yoksa çizgi roman dükkanında mı buluşacaktık? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Here. Now, you must have seen someone. Tell me this, who gave you the check? Burada. Mutlaka birilerini görmüş olmalısın. Bana şunu söyle, çeki kim verdi sana? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Tell me everything that happened. In fact, better yet, reenact it, word for word. Go. Olan herşeyi anlat bana. Aslında, daha iyisi kelimesi kelimesine yeniden canlandır. Başla. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Zach! Hey! How are you? So good to see ya. Zach! Nasılsın? Seni görmek güzel. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Good. I'm good. İyi. İyiyim. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I'm terrible, actually. Uh... I think I freaked Summer out. Aslında berbatım. Sanırım Summer'ı çıldırttım. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I don't know, she bailed on our date, and now she's doing some girls' night out thing at The Bait Shop. Bilmiyorum, randevumuzu iptal etti ve şimdi kızlarla Bait Shop'da kız gecesinde. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
She's not returning any of my phone calls. I don't know, maybe some new comics will ease the pain. Telefonlarıma cevap vermiyor. Bilmiyorum belki yeni çizgi romanlar acıyı azaltabilir. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I feel that pain O acıyı hissediyorum.. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
so why don't we go down to The Bait Shop tonight and give the girls a little talking to? ...öyleyse neden Bait Shop'a uğrayıp kızlarla küçük bir konuşma yapmıyoruz. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Or we could forget about the girls, you know? Do our own thing. Have a guys' night out. Ya da kızları unutabiliriz, bilirsin. Biz de erkek gecesi yapabiliriz. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I like my plan, where we go to The Bait Shop. Bait Shop'a gitme planı olan kendi planımı sevdim. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Oh, come on, we spend every night with the girls. Let's try one night without them. Hadi, her gece kızlarla geçiriyoruz. Bir gece onlarsız deneyelim. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
It could be kind of fun. Eğlenceli olabilir. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
It could be just what I need a reinvestment in my manhood. Bu ihtiyacım tam olan şey: erkekliğime yeniden yatırım yapmak. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
A time out to reflect what it means to be a man. Erkek olmanın ne anlama geldiğini düşünmek için bir mola. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Yeah, I'm in. Tamam, varım. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Sanford. Sanford. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Uh... I was hoping to have a bit of a chat with you both. İkinizle ufak bir konuşma yapmayı umuyordum. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
It's about this ungodly magazine of Julie's. You heard about it? Julie'nin ürkütücü dergisi hakkında. Duydun mu onu? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Heard about it? I got an 80 foot mockup in my kitchen. Duymak mı? Mutfağımda dev bir modeli var. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
It's gonna haunt me in my sleep. Well, I don't intend to let this thing go ahead. Rüyalarıma girecek. Bu şeyin devam etmesi niyetinde değilim. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
If Julie launches this magazine, she'll embarrass herself, the company, the family. Julie bu dergiyi başlatırsa kendisini, şirketi, aileyi utandıracak. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
So how are you gonna break it to her? Öyleyse onu nasıl vazgeçireceksin? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
The woman's a warrior, Sanford. I'm not facing her alone. Kadın bir savaşçı, Sanford. Tek başıma karşılaşamam. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Oh, so that's where we come in. Demek bu yüzden geldin. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
The three of us form a united front, Üçümüz birden birleşip bu dergi The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
tell Julie that the magazine is a terrible idea, that she'll regret it. fikrinin berbat olduğunu söylersek, pişman olacaktır. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
What do you say? How about that? I actually agree with you. Ne diyorsun? Şuna ne dersin? Gerçekten sana katılıyorum. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Relax, you're gonna have fun. Rahatla, eğleneceksin. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Yeah, definitely. I mean, not only am I spending the night with Marissa, Kesinlikle, sadece geceyi Marissa ile geçirmekle kalmayıp, The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
but I'll get to see my dad, who barely acknowledges me. beni güçlükle kabul eden babamı da göreceğim. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Nope, he's gonna be out at dinner. I checked with Marissa. Hayır, yemek için dışarıda olacakmış. Marissa'ya kontrol ettirdim. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
So, when did you... guys meet? I mean, how'd you start going out in the first place? Siz ne zaman tanıştınız? Yani, çıkmaya nasıl başladınız? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Me and Marissa? Come on. Ben ve Marissa? Hadi. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
What? I mean, were you guys lab partners? Ne? Siz de mi laboratuar partneriydiniz? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Fire drill buddies? Yangın tatbikatı partneri? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
actually it was my first night in Newport. Aslında Newport'daki ilk gecemdi. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I was, uh... I was sitting in Sandy's car, waiting to see if Kirsten would even let me in the house, Ben, Sandy'nin arabasında oturuyordum, Kirsten'ın beni eve almayı kabul etmesini bekliyordum The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
and... I walked down to the end of the driveway, ve arabadan inip yola yürüdüm, The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
and... there she was. ve... oradaydı. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
We started talking, and... Konuşmaya başladık, ve... The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
..I don't know, we just, uh... connected. Bilmiyorum, biz bağlandık. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
She wasn't like anybody I'd ever met before. Daha önce tanıdığım hiç kimse gibi değildi. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Till you. Sana kadar. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Hey, do me a favor, take care of her tonight, all right? Bana bir iyilik yap, ona bu gece göz kulak ol, olur mu? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Okay, Ryan, I'm not eight. Tamam, Ryan, sekiz yaşında değilim. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I promise I'll take care of her, Dad. Or I'll try anyway. Söz veriyorum, ona göz kulak olurum baba. Ya da denerim hiç olmazsa. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Uh, please don't feel like you have to baby sit me. Bana bakıcılık yapmak zorundasın gibi hissetme lütfen. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Oh, no, that's just Ryan. He gets very protective. You'll see. Hayır, Ryan işte. Çok koruyucu olabiliyor. Göreceksin. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Uh, so Summer should be here any second. Summer her an burada olabilir. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Uh, so this is where you live. Demek burası yaşadığın yer. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
I mean, of... course it is. I mean, it's... it's really nice. Yani, tabii ki öyle. Demek istediğim, gerçekten güzelmiş. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Yeah, sit. Otursana. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Um... how about an icebreaker? Bir buzkırana ne dersin? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
Oh, uh... I don't...I don't really.. Sorry. Yok, ben...ben gerçekten... Üzgünüm. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
That's totally cool. Oh, not that I I judge anyone who does, Bu tamamen iyi. İçenleri yargılamam, The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
it's just not something... Don't worry about it. sadece pek... Kaygılanma. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
That must be Summer, so I'll just go grab the door. You know, hang out, make yourself comfortable. Bu Summer olmalı, ben kapıya bakayım. Kendini evinde hisset. The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
What am I doing here? Ne yapıyorum burada? The O.C. The Ex-Factor-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168117
  • 168118
  • 168119
  • 168120
  • 168121
  • 168122
  • 168123
  • 168124
  • 168125
  • 168126
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact