Search
English Turkish Sentence Translations Page 168117
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Um, has anyone seen Cohen? | Cohen'i gören oldu mu? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Someone say my name? | Biri benim adımı mı söyledi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You're not wearing your sweatshirt. | Sweatshirtünü giymemişsin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You guys are all here! The core four! | Hepiniz burdasınız! Çekirdek dörtlü! | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I need a picture. Go! | Hadi bir resim çekelim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, do you mind? No, no, it's fine. | Afedersin sakıncası var mı? Hayır hayır yok. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Everybody say "higher earning potential." | herkes "yüksek kazanma potansiyeli" desin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm actually kind of hungry. Do you want anything? | Ben aslında acıktım. Birşey ister misin? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I will show you where the food is. | Sana yemek nerde göstereyim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hi, I'm Taylor. I used to be, like, total enemies with those guys, | Merhaba, ben Taylor. Ben eskiden bunların düşmanı gibiydim, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
but I'm pretty much second circle core now. | ama şimdi nerdeyse çekirdeğin ikinci halkası gibiyim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I like your sweatshirt. | Sweatshirtünü beğendim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Thanks. Yours isn't so bad, either. | Sağol. Seninki de fena değil. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You, uh, you doing okay? | Sen iyisin değil mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, besides this thing choking me... | Beni boğan şu şey dışında... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, you know, honestly, I'm beginning to think all of this is a bad idea. | Hayır, dürüst olmak gerekirse bunun kötü bir fikir olduğunu düşünmeye başlıyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
The sweatshirt, the party. | sweatshirt, parti... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You know, even though we're not together, um... | Artık birlikte olmasak da... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm here if you ever want to talk. | ...eğer konuşmak istersen burdayım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It means a lot. | Bu benim için çok anlamlı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So this is my friend Sung Ho. And this is Sadie. | Bu arkadaşım Sung Ho, ve bu da Sadie. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You could have told me your answer on the phone. | Bana cevabını telefonda da verebilirdin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, I wanted us to talk. | Karşılıklı konuşmak istedim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So you're not pulling out? | Yani çekilmiyor musun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Fine. My friends at the DA's office are going to find whoever attacked Matt, | Güzel. Savcılıktan arkadaşlarım Matt'e kimin saldırdığını bulacaklar, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
and I can promise you they're not gonna keep it quiet. | ve sana söz veriyorum ki bunu gizli saklı tutmayacaklar. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Look, I had nothing to do with what happened to Matt. | Bak, Matt'e olanlarla bir alakam yok. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Unfortunately, I can't offer you anything but my word. | Maalesef sana sözümden başka birşey veremiyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Which doesn't carry a lot weight with me. | Bunun da benim için fazla bir anlamı yok. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
How about $700 million? | 700 milyon dolara ne dersin peki? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
With the hospital going up, the city is interested in revitalizing the entire area: | Hastanenin açılışıyla, vali bütün çevreyi canladırmayı düşünüyor. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
parks, affordable housing, restaurants. | Parklar, karlı evler, restaurantlar. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Head of the appropriations committee is a friend of mine. | Ödenek komitesinin başkanı bir arkadaşım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
He's asked about your firm. | Ona senin firman anlatılabilir. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So now you're trying to bribe me. | Şimdi de bana rüşvet mi teklif ediyorsun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
The face of this city is changing, Sandy. | Bu şehrin çehresi değişiyor Sandy. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You can be a part of that. | Bunun bir parçası olabilirsin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. What... come inside. | Aman tanrım. Ne... içeri gel. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, that's all right. Is Sandy here? | Hayır, herşey yolunda. Sandy burda mı? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, no, he's out. What happened to you? | Hayır dışarda. Sana ne oldu böyle? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Some guys broke into my apartment. | Birileri evime zorla girmişti. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Listen, tell him I stepped by with the proposal. | Dinle, ona teklif için uğradığımı söylersin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, no, Matt, wait. Wait. Wait. Did you call the police? | Hayır Matt bekle. Polisi aradın mı? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
They have to find out who did this. | Bunu kimin yaptığını bulmak zorundalar. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Look, I really like Sandy, | Bak, Sandy'yi gerçekten severim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
but you've just got to... you got to get him to quit this | ama sen gerçekten... onun bunu yapmasına engel olmalısın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
because pretty soon, it's going to be too late. | Çünkü yakında çok geç olacak. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So are you going to talk or what? | Konuşacak mısın, yoksa? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's just not easy. | Bu sadece pek kolay değil. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Then I'll go. | O zaman ben gideyim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Look, I get that you're a guy, okay? | Bak anlıyorum sen bir erkeksin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
And I know you have that whole simian brain thing, | Ve maymuna benzer bir beyniniz olduğunu da biliyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
but if we're going to go to college together next year, | ama eğer seneye üniversiteye beraber gideceksek, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
you can't keep freaking out on me all the time. | beni böyle zırt pırt endişeye düşürmemelisin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, Summer, that's just it. | Evet Summer, sorun da bu zaten. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm not sure that I want to go to Brown next year. | Seneye Brown'a gidip gitmeme konusunda kararsızım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I've just been thinking a lot about it, and I'm not... | Bunun hakkında bayadır düşünüyorum, ve ben... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm not exactly sure that Brown is the right choice for me. | ...Brown'ın benim için en doğru tercih olduğundan emin değilim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
For you, I still, I think it's great. | Senin için hala harika bir tercih. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
We applied to Brown so that we could be together. | Beraber olabilelim diye Brown'a başvurduk. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I guess I changed my mind. | Sanırım ben kararımı değiştirdim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So what, we just suddenly apply somewhere else? | Ne yani, aniden başka bir yere mi başvuracağız? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, I think you should still go to Brown. | Hayır, bence sen hala Brown'a gitmelisin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'll just go somewhere else. | Ben başka bir yere gideceğim sadece. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Do you really mean this? | Bunu gerçekten inanarak mı söyledin? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I think it's for the best. | Üzgünüm. Sanırım bu ikimiz için de en iyisi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, I guess, um, if this is how you feel, fine. | Sanırım, eğer hislerin böyleyse, güzel. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
We're over. | Buraya kadarmış. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, Taylor went off with that food guy. | Evet, Taylor şu yemekçi çocukla gitti. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm pretty sure they were talking dirty to each other in Korean. | Eminim korece açık saçık şeyler konuşuyorlardı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You want to leave? | Gitmek ister misin? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I know it's kind of hard on you not knowing anyone. | Kimseyi tanımamanın nasıl zor bir şey olduğunu bilirim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You're a nice guy, Ryan, | Sen iyi birisin Ryan. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
but I'm not coming to Berkeley with you. | Ama seninle Berkeley'e gelmiyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Don't you see this is what it'll be like next year? | Bu seneye nasıl bir hal alacak göremiyor musun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You'll have this other world, and I'll constantly be pulling you away from it. | Senin apayrı bir dünyan olacak, ve ben de seni bundan mahrum edeceğim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You won't get to experience college the way you should. | Üniversitenin deneyimlerinden gerektiği gibi faydalanamayacaksın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm not going to do that to you. | Bunu sana yapamam. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to go home. | Ben eve gidiyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I have to start packing in the morning. | Sabah toplanmaya başlamam lazım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I want to walk. | Yürümek istiyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'd rather say good bye here. | Burda vedalaşmayı tercih ederim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Keep in touch, Ryan. | İrtibatı koparmayalım Ryan. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing sitting in the dark? | Karanlıkta oturup ne yapıyorsun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Matt came by. | Matt uğradı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
What did he say? Because you know... | Ne söyledi? Çünkü biliyorsun... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Just promise me that you're going to quit this thing. | Şu şeyi bırakacağına bana söz ver. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
it's complicated. No, it's not. | Bu karışık bir durum. Hayır değil. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, it's about more than just the hospital. | Hastaneden çok daha fazlası var. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Do you forget that I worked at that company for 15 years, | O şirkette 15 sene çalıştığımı unutuyor musun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
and I saw what happened to my father? | ve babama ne olduğunu gördüğümü? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm not going to become your father... | Ben baban gibi olmayacağım... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
but I can't just quit. | ...ama öylesine bırakamam. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Eggs... And flour. | Yumurta... ve un. | The O.C. The End's Not Near, It's Here-1 | 2007 | ![]() |
Okay, now, Ryan, fire up the griddle. | Tamam, Ryan şimdi saplı ızgarayı yak,... | The O.C. The End's Not Near, It's Here-1 | 2007 | ![]() |
And Sandy, beat until smooth. Sandy | ...ve Sandy tamamen karışıncaya kadar çırp. | The O.C. The End's Not Near, It's Here-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Mama, have a seat. | Kirsten, otursana. | The O.C. The End's Not Near, It's Here-1 | 2007 | ![]() |
In the mood for cr.es ? | Krep için havanda mısın? | The O.C. The End's Not Near, It's Here-1 | 2007 | ![]() |
Yeah ! You're making cr.es ? | Krep mi yapıyorsun? Evet. | The O.C. The End's Not Near, It's Here-1 | 2007 | ![]() |
Taylor sent Kaitlin a griddle from France. | Taylor Kaitlin'e Fransa'dan saplı ızgara yolladı. | The O.C. The End's Not Near, It's Here-1 | 2007 | ![]() |