• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167975

English Turkish Film Name Film Year Details
He hallucinated, went into convulsions, and died. Hayaller gördü, kasılmaları başladı, ve öldü. The Nines-1 2007 info-icon
Remind me not to piss you off, Sarah. Hatırlat da seni kızdıracak bir şey yapmayayım, Sarah. The Nines-1 2007 info-icon
Sierra! Sierra! The Nines-1 2007 info-icon
What makes you think you haven't pissed me off already? Çoktan kızdıracak bir şey yapmadığını nerden biliyorsun? The Nines-1 2007 info-icon
How you doin', kiddo? Nasılsın ufaklık? The Nines-1 2007 info-icon
I was thinking we could all go to El Cholo for dinner tonight. Düşündüm de hepberaber akşam yemeği için El Cholo gidebiliriz. The Nines-1 2007 info-icon
How do you feel about some blue corn enchiladas? Şöyle bol mısırlı bir Enchiladas'e ne dersin? The Nines-1 2007 info-icon
Should we ask Daddy when he gets back? Dönünce babana soralım mı? The Nines-1 2007 info-icon
How could you?! Nasıl yaparsın? The Nines-1 2007 info-icon
How could you...? Nasıl yaparsın...? The Nines-1 2007 info-icon
How could you? Cut. Perfect. Nasıl yaparsın? Kes. Süper. The Nines-1 2007 info-icon
I feel so dirty. Çok adi hissediyorum. The Nines-1 2007 info-icon
That's how I like it. Ben de böylesini seviyorum. The Nines-1 2007 info-icon
Something's wrong. Yolunda olmayan birşey var. The Nines-1 2007 info-icon
I feel... Şey gibi hissediyorum... The Nines-1 2007 info-icon
I have a wife and a daughter. They're waiting for me. Bir karım ve kızım var. Benim için bekliyorlar The Nines-1 2007 info-icon
Where are they? Back at the car. Neredeler? arabada. The Nines-1 2007 info-icon
Which direction? Hangi tarafta? The Nines-1 2007 info-icon
Face it, G, you don't know where they are. Kabul et G, nerde olduklarını bilmiyorsun. The Nines-1 2007 info-icon
You don't know where you are. Nerede olduğunu bilmiyorsun. The Nines-1 2007 info-icon
We've been walking in circles for an hour. Bir saattir daire çiziyoruz. The Nines-1 2007 info-icon
Where is your car? There is no car. Araban nerde? Araba falan yok. The Nines-1 2007 info-icon
It was all a pretense, an excuse to get you on your own. Hepsi numaraydı, senin tek başına kalman için. The Nines-1 2007 info-icon
You getting dizzy? Başın mı dönüyor? The Nines-1 2007 info-icon
It's just the GHB in the water. Suyundaki GBH'den dolayıdır. The Nines-1 2007 info-icon
I'm sorry that it had to come to this, G. Bu şekilde olduğu için üzgünüm, G. The Nines-1 2007 info-icon
I promise it's gonna be over soon. Söz veriyorum, yakında herpsi bitecek. The Nines-1 2007 info-icon
You're trying to kill me? Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? The Nines-1 2007 info-icon
No, this is not a murder. It's an intervention. Hayır, bu cinayet değil. Sadece müdehale etmek. The Nines-1 2007 info-icon
Do you feel like a man? You're not. Erkek gibi mi hissediyorsun? Değilsin! The Nines-1 2007 info-icon
You had to give her up. Melissa. Ondan vazgeçmelisin. Melissa. The Nines-1 2007 info-icon
Allee allee all come free! There's something wrong... Dağdan bir kız gelir döne döneee! Bir terslik var... The Nines-1 2007 info-icon
I can get you out of here, Seni buradan çıkartabilirim, The Nines-1 2007 info-icon
Do you feel like a man? Erkek gibi mi hissediyorsun? The Nines-1 2007 info-icon
'Cause I'll tell you a little secret. sana ufak bir sır vereyim. The Nines-1 2007 info-icon
And admitting that is the first step. Ve kabul etmek de ilk adımdır. The Nines-1 2007 info-icon
You're a crackhead, G. Sen bir keşsin, G. The Nines-1 2007 info-icon
Thing is, this planet and these people, Aslında bu gezegen ve bu insanlar, The Nines-1 2007 info-icon
they're your drug of choice. senin uyulturucu şeklin. The Nines-1 2007 info-icon
It wasn't that hard to make a universe. Bir evren yaratmak o kadar da zor değildi. The Nines-1 2007 info-icon
At first you just checked in every once in a while... Önceleri arada sırada sen de dahil oluyordun... The Nines-1 2007 info-icon
...see how the Neanderthals were doing, ...karakterlerinin ne durumda olduğunu görmek için, The Nines-1 2007 info-icon
move a couple of continents around. bir kaç kıtayı yerinden oynattın. The Nines-1 2007 info-icon
But then you got more into it. Ama zamanla daha fazla ilgi duymaya başladın. The Nines-1 2007 info-icon
You started playing a couple of characters of your own. Birden fazla karakterle oynamaya başladın. The Nines-1 2007 info-icon
Slaves, kings, messiahs. Köleler, krallar, mesihler. The Nines-1 2007 info-icon
Pretty soon you were playing 24/7. Kısa bir süre sonra 7/24 oynamaya başladın. The Nines-1 2007 info-icon
How long have I been... Ne kadar zamandır... The Nines-1 2007 info-icon
You've been gone for 4,000 years, 4,000 yıldır yoktun, The Nines-1 2007 info-icon
not that time means the same for us. bu zamanın içeriği bizim için aynı değil tabi ki. The Nines-1 2007 info-icon
You came looking for me? Beni aramaya mı geldin? The Nines-1 2007 info-icon
That's what a girl does. Kız arkadaşın yapacağı da bu olurdu. The Nines-1 2007 info-icon
Because you forgot who you were. Çünkü kim olduğunu unuttun. The Nines-1 2007 info-icon
You forgot this wasn't real. Bunun gerçek olmadığını unuttun. The Nines-1 2007 info-icon
We couldn't just storm in on a fiery chariot. Dünyana kafamıza göre giremezdik. The Nines-1 2007 info-icon
It was your universe. We had to play by your rules. Bu senin evrenindi ve biz de kurallara göre oynamalıydık The Nines-1 2007 info-icon
We had to show you how limited and corrupt your little world was. Sana dünyanın ne kadar küçük ve bozulmuş olduğunu göstermeliydik. The Nines-1 2007 info-icon
Don't get me wrong, it's a nice place. Yanlış anlama. Burası oldukça güzel The Nines-1 2007 info-icon
It's cozy... Burası keyifli... The Nines-1 2007 info-icon
...but do you remember where you came from? ...ama nerden geldiğini hatırlıyor musun? The Nines-1 2007 info-icon
Do you remember where you came from? Nereden geldiğini hatırlıyor musun? The Nines-1 2007 info-icon
It was warm. Çok sıcaktı. The Nines-1 2007 info-icon
And white, like a... Ve beyaz, şey gibi... The Nines-1 2007 info-icon
You can't describe it with human words. İnsan kelimeleriyle anlatamazsın. The Nines-1 2007 info-icon
You can't think it with human thoughts. İnsan düşünceleriyle düşünemezsin. The Nines-1 2007 info-icon
We need you to come back. Geri gelmelisin. The Nines-1 2007 info-icon
Come back with me. Benimle beraber gel. The Nines-1 2007 info-icon
You can destroy the world with a single thought. Tüm dünyayı tek bir düşünceyle yok edebilirsin. The Nines-1 2007 info-icon
You can destroy the world with a single thought. Tüm dünyayı tek bir düşünceyle yok edebilirsin.. The Nines-1 2007 info-icon
Don't, incidentally. Just file that away. Bu aradai yapma Bırak böyle kalsın. The Nines-1 2007 info-icon
The truth is you hold all the cards. İşin aslı, tüm kartlar senin elinde. The Nines-1 2007 info-icon
When people pray, they don't want this thing or that thing. İnsanlar dua ettiğinde, bu ya da o şeyi istemezler. The Nines-1 2007 info-icon
They just... they don't want to be forgotten. Sadece unutulmamak isterler. The Nines-1 2007 info-icon
I would have told you earlier, but... Sana daha önce anlatmalıydım, ama... The Nines-1 2007 info-icon
Noelle?! Noelle?! The Nines-1 2007 info-icon
Maybe if I just cut back; didn't get so involved. Belki de biraz geriye döndürsem dahil olmadan. The Nines-1 2007 info-icon
We both know that'll never work. İkimiz de biliyoruz ki bu şekilde yürümüyor. The Nines-1 2007 info-icon
Next week you'll be back here redesigning the pinecones. Haftaya burda tekrar ananasları baştan dizayn ediyor olacaksın. The Nines-1 2007 info-icon
You have to quit, cold turkey. Artık bitirmelisin. The Nines-1 2007 info-icon
You can, but I can't force you to leave. Yapabilirsin. Ama seni zorlayamam The Nines-1 2007 info-icon
Noelle! Noelle! The Nines-1 2007 info-icon
Come on! Answer Mama! Hadi! Anneye cevap ver! The Nines-1 2007 info-icon
She's here. İşte burda. The Nines-1 2007 info-icon
I didn't forget about you guys. Sizi unutmadım. The Nines-1 2007 info-icon
Yeah, everything's fine. Absolutely. Evet yolunda. Kesinlikle The Nines-1 2007 info-icon
Good night, Jellybean. iyi geceler, pofuduk. The Nines-1 2007 info-icon
You need to go, don't you? Gitmen gerekli, değil mi? The Nines-1 2007 info-icon
How long, forever? Ne kadar, sonsuza kadar mı? The Nines-1 2007 info-icon
Every day you'd be here, you'd know what you were missing. Burda kaldığın her gün ne kaçırdığını merak ediceksin. The Nines-1 2007 info-icon
What happens if you go? Gidersen ne olur? The Nines-1 2007 info-icon
Worst case scenario? En kötü ihtimalle? The Nines-1 2007 info-icon
Disintegration of everything into a fiery void, oblivio accebit. Herşey parlaklık içerisinde yok olur, oblivio accebit. The Nines-1 2007 info-icon
The end of everything. Herşeyin sonu. The Nines-1 2007 info-icon
Probably wouldn't happen. Muhtemelen bu şekilde. The Nines-1 2007 info-icon
I guess I'm more worried about the human factor. Sanırım insan faktörü için endişeliyim. The Nines-1 2007 info-icon
You guys kill each other a lot. Sizler sürekli birbirinizi öldürüyorsunuz. The Nines-1 2007 info-icon
In fairness, it's usually in your name. AÇıkçası, genelde senin adına oluyor. The Nines-1 2007 info-icon
Plus, we've gotten much more efficient at it. Artı, oldukça becerikli hale geldik. The Nines-1 2007 info-icon
I like this world. Bu dünyayı seviyorum. The Nines-1 2007 info-icon
I like my life here with you and Noelle. Burda seninle ve Noelle ile olan yaşamımı seviyorum. The Nines-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167970
  • 167971
  • 167972
  • 167973
  • 167974
  • 167975
  • 167976
  • 167977
  • 167978
  • 167979
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact