Search
English Turkish Sentence Translations Page 167971
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
As long as... | Olduğu sürece... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I've always been kind of obsessed with nuns. | Her zaman rahibelere karşı takıntılı olmuşumdur. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You know, they're kind of like God's fag hags, so... | Onlar bir çeşit Tanrı'nın angarya işlerini yapan cadalozlar gibi | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I went to private Catholic schools for 12 years, | 12 yıl özel bir Katolik okulunda okudum, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
so I have a lot of... nuns. | yani.. çok fazla rahibemiz vardı. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry. I swear, I don't usually... | Üzgünüm. Genelde böyle yapmam ama... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I have to take this. I'm so sorry. | Bunu açmalıyım. Özür dilerim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I guess we still mean it. | Evet, hala ciddiyiz. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
They accepted our offer. | Teklifimizi kabul ettiler. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
All right, we will call you back. | Tamam, sizi tekrar arayacağız. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Thank you. No, no, no, it's good. | Teşekkürler. Hayır hayır, sorun yok. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I know I sound nervous. Okay, bye. | Sesimin gergin geldiğinin farkındayım.. Tamam görüşürüz | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I think we just bought a house. | Sanırım bir ev satın aldık. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Pretty good. Pretty good, right? | Çok iyi. Çok iyi, değil mi? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
That's good. | Evet öyle. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Right? Yeah, I'm sorry. | Değil mi? Evet, özür dilerim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Go to take a phone call... we just bought a house! | Bir telefona cevap verdik ve bir evimiz oldu! | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Well, I think that the show that Gavin wrote for her | Gavin'in onun için yazdığı şov | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
could be a really big deal for her, | gerçekten Melissa için çok önemli, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
'cause she's been more of a supporting character, | çünkü genellikle yardımcı oyuncu olurdu, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and now she's right in the thick. | ve şimdi olayın tam merkezinde. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
So, it's exciting. She's really excited, a little nervous. | Heyecan verici. Çok heyecanlı ve biraz gergin. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Then you will know | Biri sana ihtiyaç duyduğunda | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
If someone needs you | Biliceksin ki | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You love them so | Seni seviyorlar | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I won't... | Onun güvenine.. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Betray his trust | ihanet etmeyeceğim | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Though people say I must | insanlar da etmememi söylüyor | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I've got to stay true to... | Doğru olmalıyım... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
As long as he needs me | Bana ihtiyaç duyduğu sürece | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Then he's like, "I'm straight, remember?" | Sonra birden, "Ben normalim, hatırladın mı?" | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Suddenly stricken with some sort of gay panic. | Birdenbire Gay'mişcesine panikledi. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
"I'm your straight husband." | "Ben senin normal kocanım." | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You can throw color swatches at me. I know. Oh, I will. | Renkli kumaş parçalarını bana atabilirsin. Biliyorum. Atacağım. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I think my house is haunted. | Sanırım evim perili. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Well, your house is really old. | Evin oldukça eski. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Ever since I got back, I just, I feel like there's... | Döndüğümden beri, şey gibi hissediyorum... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I feel like there's someone else there, | orda biri daha varmış gibi hissediyorum, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and then last night, I thought I heard something, | Dün gece, birşey duyduğumu sandım, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
like, a woman singing. | şarkı söyleyen bir kadın gibi. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
What? Like a ghost? I guess. I don't know. | Nasıl? hayalet gibi mi Sanırım. Bilmiyorum. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Then I saw something. I actually ran into someone. | Sonra birşey gördüm. Birine dönüşmek gibi. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I mean, I saw... | Yani, gördüm... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Was it the singing ghost? | Şarkı söyleyen hayalet miydi? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
It was a man. I think it was me. | Erkekti. Sanırım o bendim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
What? Your house is haunted by yourself? | Ne? Evin seninle mi perilenmiş yani? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I don't, I mean, I'm like... | Evet, bilmiyorum, sanırım... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
having a nervous breakdown or something. | sinir boşalması ya da ona benzer birşeydi. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I'm literally so focused on this show | Gerçekten şovun içindeymişim gibi | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
that I feel like I'm living inside of the show. | Harfi harfine bu şova odaklandım. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I can't tell where it ends and I begin, | Nerede biter başlar bilmiyorum , | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and I'm having conversations with people, | insanlarla konuşuyorum, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and I'm ten feet outside of my body and looking down. | ve bedenimden on adım uzakta yere bakıyorum. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
There I am, having this conversation with somebody, | İşte ordayım, birisiyle konuşuyorum | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and I'm just observing it, you know. | ve bunu sadece gözlemleyebiliyorum, bilirsin. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Just, I don't feel good. | Sadece, pek iyi hissetmiyorum. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You're just stressed, right? | Sadece streslisin, değil mi? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
The network wants to replace you. | Kanal seni çıkartmak istiyor. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
And I'm letting them, | Ve onlara müsade ediyorum, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
because I really want this show on the air. | çünkü gerçekten bu şovun yayına girmesini istiyorum. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I have all these characters inside my head, | Tüm karakterler kafamın içinde, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and they wanna live, and I'm the only way... | ve yaşamak istiyorlar, ve tek yolu benim... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
This is the only way that they can. | Yaşayabilmeleri için tek yol bu. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I have five seasons mapped out. Oh, five? | Beş sezon planlandı. Oh, beş? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Well, it sucks. | ve, bu berbat . | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Either you go away or the show goes, | Senin gitmenle, şovun bitmesi arasında | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and I had to make a decision, | bir karar vermeliyim, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and that's the decision that I made. | ve verdiğim karar bu. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
And I am so sorry. | Çok üzgünüm. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I mean, it's not your fault, right? | Yani, bu senin hatan değil, doğru mu? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I mean, it couldn't be your fault. | Yani, senin hatan olamaz. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You are morally incapable of doing the right thing. | Doğru şeyi yapmak için moralmen yetersizsin. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Right? Don't do that. | Değil mi? Yapma bunu. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I think you do feel bad for me. | Benim için üzüldüğünü biliyorum. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
That's all I think you feel for me. | Benim için hissettiğini düşündüğüm tek şey bu. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I am still the fat girl | Tamam, ben hala Cuma geceleri randevun | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
you call on Friday nights when your date falls through. | gerçekleşmediğinde aradığın şişman kızım. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
"Hey, let's go see a movie!" | "Hey, hadi sinemaya gidelim!" | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
"Let's go to Fubar." | "Hadi Fubar'a gidelim" (Bizdeki 'herşeyi yemişim dibine vuralım be' gibi | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
"Then when I pick up a hot piece of ass, I'll drop you, | "Ve sonra sıkı bir parça kalça bulduğumda seni ekerim, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
"and that's okay... don't worry about Melissa. | "sorun değil... Melissa için endişelenme. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I mean, you can call her tomorrow and apologize, or not." | Yani, onu yarın arayıp özür dilersin ya da dilemezsin! | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
It doesn't really matter 'cause we're not actually friends, are we, Gavin? | Pek de sorun değil çünkü biz gerçekten arkadaş değiliz, değil mi Gavin? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
That's just not true. Isn't it, really? | Bu doğru değil. Doğru değil mi? Gerçekten? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I prefer to not do this on camera, okay? | Bunu kamera karşısında yapmamayı tercih ederim? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Is this not a good idea? Please lower your voice. | Artık iyi bir fikir değil mi? Lütfen sesini alçakt. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I'm not gonna lower my voice. Is that embarrassing? | Sesimi alçaltmayacağım. Bu senin için utanç verici mi? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You can't control this one. | Bunu kontrol edemezsin. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Your little puppets are off their strings, | Küçük kuklaların iplerinden kurtuldu, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
running around saying shit that you didn't write. | etrafta koşturup yazmadığın şeyleri söylüyorlar . | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Well, this is reality, and it scares the shit out of you. | Gerçeklik işte bu, ve ödünü koparıyor! | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Reality scares me? Does it really? | Gerçeklik beni mi korkutuyor? Gerçekten mi? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna tell you, you wouldn't be here if it wasn't for me. | Bak ne diyeceğim, ben olmasaydım şimdi sen de olduğun yerde olmazdın. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I gave you your first few roles and your career as a result. | Bu kariyere gelmen için sana ilk küçük rollerini ben verdim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
That's reality, Melissa. | Gerçeklik budur, Melissa. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Thank you for finally playing that fucking card, | Sonunda bunu yüzüme vurduğun için sağol, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
the "I invented Melissa McCarthy" card. | "Melissa McCarthy ben yarattım" tavırları. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I bought a house, Gavin! | Bir ev satın aldım, Gavin! | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I bought a house 'cause of what we talked about. | Konuştuğumuz şey yüzünden bir ev aldım. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Fuck you, and don't ever fucking pity me again. | Sittir git, ve sakın bana bir daha acıma. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |