• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167974

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a canyon. Burası kanyon. The Nines-1 2007 info-icon
Where we came off the main road, it was more open and higher, too. Anayoldan gelmiğimiz yol daha açıktaydı ve daha yüksekte. The Nines-1 2007 info-icon
That's at least a mile. I can run that. Orası neredeyse bir mil geride. Koşabilirim. The Nines-1 2007 info-icon
So, what, we stay here? Ne yani, biz burda mı kalacağız? The Nines-1 2007 info-icon
You okay with that? Sorun olur mu? The Nines-1 2007 info-icon
I don't think we have much of a choice, so... Pek fazla seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum... The Nines-1 2007 info-icon
Yeah. Go. Okay. Evet. Git hadi. Tamam. The Nines-1 2007 info-icon
Daddy's gonna get a truck to help us out. Babacın bize yardım için bir kamyon bulacak. The Nines-1 2007 info-icon
Take care of Mommy, okay? All right. Annene iyi bak, tamam mı? Tamamdır. The Nines-1 2007 info-icon
Hi. Do you have a cell phone? Merhaba. cep telefonunuz var mı acaba? The Nines-1 2007 info-icon
Oh, no, I don't. There's no service up here. Oh, hayır, yok. Burda çekmiyor. The Nines-1 2007 info-icon
Yeah, I'm finding that out. Evet, onu anlamış bulunuyorum. The Nines-1 2007 info-icon
You can usually get a signal down at the ranger's station. Ama genelde korucuların ordaki istasyonda çekiyor. The Nines-1 2007 info-icon
Yeah, you just follow the road down. Evet, aşağı doğru yolu takip edin. The Nines-1 2007 info-icon
It's probably... I don't know. You got a car? Muhtemelen... bilmem ki. Arabanız var mı? The Nines-1 2007 info-icon
No, it's dead. That's why I need a... Hayır, bozuldu. Bu yüzden telefona ihtiya... The Nines-1 2007 info-icon
Are you headed back to your car now? Siz arabanıza mı dönüyorsunuz? The Nines-1 2007 info-icon
If you could give me a ride to a gas station, wherever? Beni de benzinliğe kadar götürebilir misiniz? The Nines-1 2007 info-icon
Look, I'm not some crazy Ted Bundy guy. Bak, çılgın bir Ted Bundy falan değilim. The Nines-1 2007 info-icon
I'm not gonna rape or kill you or anything. Seni öldürüp tecavüz edicek değilim. The Nines-1 2007 info-icon
Which is, of course, what a Ted Bundy would say. Ki bu da muhtemelen Ted Bundy'nin söyleyeceği birşey. The Nines-1 2007 info-icon
Look, I'm a videogame designer. Bak, vide oyun tasarımcısıyım. The Nines-1 2007 info-icon
My wife is an editor, my daughter's eight. Karım bir editör, ve kızım sekiz yaşında. The Nines-1 2007 info-icon
Look, I just... they're waiting back at the car. bak sadece... arabada beni bekliyorlar. The Nines-1 2007 info-icon
Just a little help before it gets dark. Sadece hava kararmadan bir iyilik yapsan. The Nines-1 2007 info-icon
I'll call somebody when I get back to town. Kasabaya döndüğümde sizin için yardım göndereceğim. The Nines-1 2007 info-icon
I believe you, I do, it's just you don't know where the car is, Sana inanıyorum, ama arabamızın nerde olduğunu bilmiyorsun, The Nines-1 2007 info-icon
and the guy might not come. gönderceğin kişi de bulamayabilir. The Nines-1 2007 info-icon
We can't be up here all night, so... Sorry. Tüm gece burda kalamayız, yani... Üzgünüm. The Nines-1 2007 info-icon
Don't be sorry, just help me out. No. Üzgün olma, sadece yardım et. Hayır. The Nines-1 2007 info-icon
Why won't you trust me? Neden bana güvenmiyorsun? The Nines-1 2007 info-icon
Okay, but you have to be careful. Anladın mı, ama çok dikkatli olmalısın. The Nines-1 2007 info-icon
Understand? You have to use big girl hands. Anladın mı? büyük kız ellerini kullan. The Nines-1 2007 info-icon
You want to see where we were today? Bugün nerelerdeydik görmek ister misin? The Nines-1 2007 info-icon
There's you and there's Daddy. İşte sen ve baban. The Nines-1 2007 info-icon
A little movie star. Küçük bir sinema yıldızı. The Nines-1 2007 info-icon
He'll be back soon. Don't you worry. Yakında dönecek. Endişelenme. The Nines-1 2007 info-icon
Since I was sure you weren't following me. Beni takip etmediğine emin olduğumdan beri. The Nines-1 2007 info-icon
I'm sorry, it's just... Üzgünüm, sadece... The Nines-1 2007 info-icon
You thought I was Ted Bundy. Kind of. Ted Bundy gibi biri olduğumu sandım. Bir çeşit. The Nines-1 2007 info-icon
My name's Gabriel... Bundy. Adım Gabriel... Bundy. The Nines-1 2007 info-icon
It's weird that there's no cars at all. Hiç araba geçmemesi ilginç. The Nines-1 2007 info-icon
Yeah, I'll say. Evet, bence de. The Nines-1 2007 info-icon
Anyway, my car is parked over there. Herneyse, arabamı oraya parketmiştim. The Nines-1 2007 info-icon
It's not that far, Çok uzak değil, The Nines-1 2007 info-icon
and if you want, I could give you a ride to town. istersen seni kasabaya kadar bırakabilirim. The Nines-1 2007 info-icon
That'd be great. Thank you. Çok iyi olurdu. Teşekkürler. The Nines-1 2007 info-icon
Make up some karma. Please, lead the way. Kendimi affettiririm. Lütfen, yolu göster. The Nines-1 2007 info-icon
Okay, confession. Peki, itiraf. The Nines-1 2007 info-icon
I kind of recognized you. Seni biraz hatırladım gibi. The Nines-1 2007 info-icon
Really. Gerçek? The Nines-1 2007 info-icon
I wasn't sure, but I think I saw a picture of you Emin değilim ama sanırım erkek arkadaşımın bir oyun dergisinde The Nines-1 2007 info-icon
in my boyfriend's videogame magazine. senin resmini görmüştüm. The Nines-1 2007 info-icon
Right? You're, like, the shit. Doğru mut? sağlam bir adamsın. The Nines-1 2007 info-icon
You're like the Quentin Tarantino of their world, Video dünyasının Quentin Tarantino'su gibisin, The Nines-1 2007 info-icon
videogame god. Oyun tanrısı. The Nines-1 2007 info-icon
Not really, no. Fine. Pek sayılmaz, hayır. Peki. The Nines-1 2007 info-icon
You seriously recognized me off one photo? Gerçekten beni bir fotoğraftan mı tanıdın? The Nines-1 2007 info-icon
I thought you were kind of hot, considering. Sanırım seni biraz çekici bulmuştum, kıyaslayınca. The Nines-1 2007 info-icon
Considering...? Kıyaslayınca? The Nines-1 2007 info-icon
Within the subset of videogame people. video oyunu tipli insanlara kıyasla. The Nines-1 2007 info-icon
I wasn't masturbating to your picture or anything. Resmine bakarak masturbasyon falan yaptığım yoktu tabi ki. The Nines-1 2007 info-icon
I guess I'm flattered. Sanırım koltuklarım kabarıyor. The Nines-1 2007 info-icon
You should be. I'm stingy with compliments. Öyle de olmalı. İktifak konusunda berbatımdır The Nines-1 2007 info-icon
Your boyfriend plays videogames? Erkek arkadaşın video oyunu mu oynar? The Nines-1 2007 info-icon
Ex boyfriend. And yes, way too many. Eski erkek arkadaşım. Ve evet, oldukça fazla. The Nines-1 2007 info-icon
He used to play Evercrack back in the day, Eskiden Evercrack oynardı, The Nines-1 2007 info-icon
but your game was, like, ama senin oyunun şey gibi, The Nines-1 2007 info-icon
I don't know, what's worse than crack? Crack'den daha beter olan nedir? The Nines-1 2007 info-icon
Supercrack? Supercrack? The Nines-1 2007 info-icon
He was spending 40 hours a week Haftanın 40 saatini Thunderleaf toplamak The Nines-1 2007 info-icon
collecting Thunderleaf or whatever, için harcardı, The Nines-1 2007 info-icon
and I was his mule, hauling it around, 'cause he ran out of space. ben de onun etrafta dolanan tepkisiziydim, O uzayın derinliklerinde gezerken ne yapabilirdim. The Nines-1 2007 info-icon
You had an account? Sen de mi oynamıştın? The Nines-1 2007 info-icon
Part of your world, and you didn't know it. Dünyanın bir kısmı, ve sen bilmiyordun. The Nines-1 2007 info-icon
You can make it up to me. Telafi edebilirsin. The Nines-1 2007 info-icon
Come on, come on, come on, come on. Hadi, hadi, hadi lilili yaa The Nines-1 2007 info-icon
I understand. It's not your fault, right? Anlıyorum. Bu senin hatan değil, doğru mu? The Nines-1 2007 info-icon
It couldn't be your fault. Senin hatan olamaz. The Nines-1 2007 info-icon
You're morally incapable of doing the right thing. Moralmen doğru şeyi yapmak için uygun değildin. The Nines-1 2007 info-icon
I don't... Right? Ben... Değil mi? The Nines-1 2007 info-icon
So, you play a lot of characters at once? Birden fazla karakterle mi oynuyorsun? The Nines-1 2007 info-icon
A couple. Most people do. Bir çift. Çoğu insan gibi. The Nines-1 2007 info-icon
But you're not most people. Ama sen çoğu insan değilsin. The Nines-1 2007 info-icon
You created the world. You know all the secret codes. Bir dünyayı yaratıyorsun. Tüm gizli şifreleri biliyorsun. The Nines-1 2007 info-icon
What, like god mode? Is that what you call it? Nasıl, tanrı modu gibi ? Böyle mi diyorsunuz? The Nines-1 2007 info-icon
It's when you have all the powers and you can't be killed. Tüm güçleri sahip oluyorsun ve öldürülemiyorsun. The Nines-1 2007 info-icon
It's actually boring to play, though. Oynaması gerçekten sıkıcı. The Nines-1 2007 info-icon
A game isn't fun unless there are rules. Kuralları olmadıkça oyun sıkıcı geliyor. The Nines-1 2007 info-icon
And you make the rules. O kuralları da sen koyuyorsun. The Nines-1 2007 info-icon
Do you think that I'm pretty? Tatlı biri olduğumu düşünüyor musun? The Nines-1 2007 info-icon
Do you think I'm hot... Sence çekici miyim... The Nines-1 2007 info-icon
on a purely physical level? fiziksel olarak? The Nines-1 2007 info-icon
That's a rave. Saçmalık. The Nines-1 2007 info-icon
Well, I don't know why you're asking. Neden sorduğunu anlayamadım. The Nines-1 2007 info-icon
My ex boyfriend the orc, used to say, Eski erkek arkadaşım Orc derdi ki, The Nines-1 2007 info-icon
"The thing that I like about you "Hakkında sevdiğim şeylerden birisi de The Nines-1 2007 info-icon
is you're not so hot I'm afraid I'm gonna lose you." çok ateşli olmaman. Bu sayede seni kaybetmekten korkmuyorum" The Nines-1 2007 info-icon
So where's the orc now? Peki Orc nerede şimdi? The Nines-1 2007 info-icon
I spiked his water bottle with a massive quantity of GHB. Suyuna yüksek dozajda GHB karıştırdım. The Nines-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167969
  • 167970
  • 167971
  • 167972
  • 167973
  • 167974
  • 167975
  • 167976
  • 167977
  • 167978
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact