Search
English Turkish Sentence Translations Page 167974
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's a canyon. | Burası kanyon. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Where we came off the main road, it was more open and higher, too. | Anayoldan gelmiğimiz yol daha açıktaydı ve daha yüksekte. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
That's at least a mile. I can run that. | Orası neredeyse bir mil geride. Koşabilirim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
So, what, we stay here? | Ne yani, biz burda mı kalacağız? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You okay with that? | Sorun olur mu? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I don't think we have much of a choice, so... | Pek fazla seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Go. Okay. | Evet. Git hadi. Tamam. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Daddy's gonna get a truck to help us out. | Babacın bize yardım için bir kamyon bulacak. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Take care of Mommy, okay? All right. | Annene iyi bak, tamam mı? Tamamdır. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Hi. Do you have a cell phone? | Merhaba. cep telefonunuz var mı acaba? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Oh, no, I don't. There's no service up here. | Oh, hayır, yok. Burda çekmiyor. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I'm finding that out. | Evet, onu anlamış bulunuyorum. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You can usually get a signal down at the ranger's station. | Ama genelde korucuların ordaki istasyonda çekiyor. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you just follow the road down. | Evet, aşağı doğru yolu takip edin. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
It's probably... I don't know. You got a car? | Muhtemelen... bilmem ki. Arabanız var mı? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
No, it's dead. That's why I need a... | Hayır, bozuldu. Bu yüzden telefona ihtiya... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Are you headed back to your car now? | Siz arabanıza mı dönüyorsunuz? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
If you could give me a ride to a gas station, wherever? | Beni de benzinliğe kadar götürebilir misiniz? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Look, I'm not some crazy Ted Bundy guy. | Bak, çılgın bir Ted Bundy falan değilim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I'm not gonna rape or kill you or anything. | Seni öldürüp tecavüz edicek değilim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Which is, of course, what a Ted Bundy would say. | Ki bu da muhtemelen Ted Bundy'nin söyleyeceği birşey. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Look, I'm a videogame designer. | Bak, vide oyun tasarımcısıyım. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
My wife is an editor, my daughter's eight. | Karım bir editör, ve kızım sekiz yaşında. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Look, I just... they're waiting back at the car. | bak sadece... arabada beni bekliyorlar. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Just a little help before it gets dark. | Sadece hava kararmadan bir iyilik yapsan. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I'll call somebody when I get back to town. | Kasabaya döndüğümde sizin için yardım göndereceğim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I believe you, I do, it's just you don't know where the car is, | Sana inanıyorum, ama arabamızın nerde olduğunu bilmiyorsun, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and the guy might not come. | gönderceğin kişi de bulamayabilir. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
We can't be up here all night, so... Sorry. | Tüm gece burda kalamayız, yani... Üzgünüm. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Don't be sorry, just help me out. No. | Üzgün olma, sadece yardım et. Hayır. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Why won't you trust me? | Neden bana güvenmiyorsun? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Okay, but you have to be careful. | Anladın mı, ama çok dikkatli olmalısın. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Understand? You have to use big girl hands. | Anladın mı? büyük kız ellerini kullan. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You want to see where we were today? | Bugün nerelerdeydik görmek ister misin? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
There's you and there's Daddy. | İşte sen ve baban. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
A little movie star. | Küçük bir sinema yıldızı. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
He'll be back soon. Don't you worry. | Yakında dönecek. Endişelenme. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Since I was sure you weren't following me. | Beni takip etmediğine emin olduğumdan beri. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, it's just... | Üzgünüm, sadece... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You thought I was Ted Bundy. Kind of. | Ted Bundy gibi biri olduğumu sandım. Bir çeşit. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
My name's Gabriel... Bundy. | Adım Gabriel... Bundy. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
It's weird that there's no cars at all. | Hiç araba geçmemesi ilginç. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I'll say. | Evet, bence de. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, my car is parked over there. | Herneyse, arabamı oraya parketmiştim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
It's not that far, | Çok uzak değil, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and if you want, I could give you a ride to town. | istersen seni kasabaya kadar bırakabilirim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
That'd be great. Thank you. | Çok iyi olurdu. Teşekkürler. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Make up some karma. Please, lead the way. | Kendimi affettiririm. Lütfen, yolu göster. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Okay, confession. | Peki, itiraf. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I kind of recognized you. | Seni biraz hatırladım gibi. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Really. | Gerçek? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I wasn't sure, but I think I saw a picture of you | Emin değilim ama sanırım erkek arkadaşımın bir oyun dergisinde | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
in my boyfriend's videogame magazine. | senin resmini görmüştüm. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Right? You're, like, the shit. | Doğru mut? sağlam bir adamsın. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You're like the Quentin Tarantino of their world, | Video dünyasının Quentin Tarantino'su gibisin, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
videogame god. | Oyun tanrısı. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Not really, no. Fine. | Pek sayılmaz, hayır. Peki. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You seriously recognized me off one photo? | Gerçekten beni bir fotoğraftan mı tanıdın? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I thought you were kind of hot, considering. | Sanırım seni biraz çekici bulmuştum, kıyaslayınca. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Considering...? | Kıyaslayınca? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Within the subset of videogame people. | video oyunu tipli insanlara kıyasla. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I wasn't masturbating to your picture or anything. | Resmine bakarak masturbasyon falan yaptığım yoktu tabi ki. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I guess I'm flattered. | Sanırım koltuklarım kabarıyor. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You should be. I'm stingy with compliments. | Öyle de olmalı. İktifak konusunda berbatımdır | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Your boyfriend plays videogames? | Erkek arkadaşın video oyunu mu oynar? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Ex boyfriend. And yes, way too many. | Eski erkek arkadaşım. Ve evet, oldukça fazla. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
He used to play Evercrack back in the day, | Eskiden Evercrack oynardı, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
but your game was, like, | ama senin oyunun şey gibi, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I don't know, what's worse than crack? | Crack'den daha beter olan nedir? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Supercrack? | Supercrack? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
He was spending 40 hours a week | Haftanın 40 saatini Thunderleaf toplamak | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
collecting Thunderleaf or whatever, | için harcardı, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
and I was his mule, hauling it around, 'cause he ran out of space. | ben de onun etrafta dolanan tepkisiziydim, O uzayın derinliklerinde gezerken ne yapabilirdim. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You had an account? | Sen de mi oynamıştın? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Part of your world, and you didn't know it. | Dünyanın bir kısmı, ve sen bilmiyordun. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You can make it up to me. | Telafi edebilirsin. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Come on, come on, come on, come on. | Hadi, hadi, hadi lilili yaa | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I understand. It's not your fault, right? | Anlıyorum. Bu senin hatan değil, doğru mu? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
It couldn't be your fault. | Senin hatan olamaz. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You're morally incapable of doing the right thing. | Moralmen doğru şeyi yapmak için uygun değildin. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I don't... Right? | Ben... Değil mi? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
So, you play a lot of characters at once? | Birden fazla karakterle mi oynuyorsun? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
A couple. Most people do. | Bir çift. Çoğu insan gibi. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
But you're not most people. | Ama sen çoğu insan değilsin. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
You created the world. You know all the secret codes. | Bir dünyayı yaratıyorsun. Tüm gizli şifreleri biliyorsun. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
What, like god mode? Is that what you call it? | Nasıl, tanrı modu gibi ? Böyle mi diyorsunuz? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
It's when you have all the powers and you can't be killed. | Tüm güçleri sahip oluyorsun ve öldürülemiyorsun. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
It's actually boring to play, though. | Oynaması gerçekten sıkıcı. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
A game isn't fun unless there are rules. | Kuralları olmadıkça oyun sıkıcı geliyor. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
And you make the rules. | O kuralları da sen koyuyorsun. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Do you think that I'm pretty? | Tatlı biri olduğumu düşünüyor musun? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Do you think I'm hot... | Sence çekici miyim... | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
on a purely physical level? | fiziksel olarak? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
That's a rave. | Saçmalık. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
Well, I don't know why you're asking. | Neden sorduğunu anlayamadım. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
My ex boyfriend the orc, used to say, | Eski erkek arkadaşım Orc derdi ki, | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
"The thing that I like about you | "Hakkında sevdiğim şeylerden birisi de | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
is you're not so hot I'm afraid I'm gonna lose you." | çok ateşli olmaman. Bu sayede seni kaybetmekten korkmuyorum" | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
So where's the orc now? | Peki Orc nerede şimdi? | The Nines-1 | 2007 | ![]() |
I spiked his water bottle with a massive quantity of GHB. | Suyuna yüksek dozajda GHB karıştırdım. | The Nines-1 | 2007 | ![]() |