• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167973

English Turkish Film Name Film Year Details
No, I saw it! Hey! Hayır, gördüm! Hey! The Nines-1 2007 info-icon
I'll break your fucking finger! O kahrolası parmağını kırarım! The Nines-1 2007 info-icon
All right, let me explain why I didn't call you back. Peki, seni neden aramadığımı açıklamama izin ver. The Nines-1 2007 info-icon
Roger wanted to talk to you personally. Roger seninle şahsen konuşmak istedi. The Nines-1 2007 info-icon
Bullshit. Bullshit. We're only picking up two dramas. Saçmalık. Saçmalık. Sadece iki tane drama seçiyoruz. The Nines-1 2007 info-icon
The rest is what, reality? You can go mid season. Gerisi ne, reality mi? Sezon ortasında yayına girebilirsin. The Nines-1 2007 info-icon
You can go to hell, okay? Sende cehenneme girebilirsin, tamam mı? The Nines-1 2007 info-icon
I've been the only one here trying to protect you... Burda seni korumaya çalışan tek kişi bendim... The Nines-1 2007 info-icon
Oh, God, don't start! Protecting me from what? Oh, Tanrım, başlama! Neyden koruyorsun? The Nines-1 2007 info-icon
From you? You're psychotic. All I wanna know is why. Kendinden mi? Sıyırmışsın sen. Nedenini bilmek istiyorum! The Nines-1 2007 info-icon
You want a motive? I do. Bilmek mi istiyorsun? İstiyorum. The Nines-1 2007 info-icon
This isn't Crim9 Lab. Nobody got murdered. Bu Crim9 Lab. değil Kimse öldürülmedi. The Nines-1 2007 info-icon
My show did. Tell me why. Ama şovum öldürüldü. Nedenini söyle. The Nines-1 2007 info-icon
I had to get you away from her. She was holding you back. Seni ondan uzaklaştırmalıydım. Sana yük oluyordu. The Nines-1 2007 info-icon
You had to give her up. Melissa. Ondan vazgeçmeliydin. Melissa. The Nines-1 2007 info-icon
If she really mattered so much, Senin için gerçekten o kadar, The Nines-1 2007 info-icon
you couldn't have betrayed her so easily. o kadar önemli olsaydı, ona böyle kolay ihanet etmezdin. The Nines-1 2007 info-icon
Do you manipulate everybody or am I special? Herkese karşı mı böyle adisin yoksa ben özel miyim? The Nines-1 2007 info-icon
Are you the victim here? Burda kurban sen misin? The Nines-1 2007 info-icon
The big creator can't stand up to one little d girl? Büyük yaratıcı minik bir kıza katlanamıyor mu? The Nines-1 2007 info-icon
It was your choice. Give me a break. Bu senin seçimindi. Ya bırak ya. The Nines-1 2007 info-icon
I didn't have a choice. It was either Dahlia or no show. Seçim hakkım yoktu. Ya Dahlia olacaktı ya da şov olmayacaktı. The Nines-1 2007 info-icon
That was the only thing... oh, fuck you! Burdaki tek... oh, Sittir! The Nines-1 2007 info-icon
Fuck you! Sittir! The Nines-1 2007 info-icon
Your dialogue used to be a lot sharper. Konuşmaların eskiden daha keskindi. The Nines-1 2007 info-icon
Maybe Gatins could give it a polish. Belki Gatins bunu bileyler. The Nines-1 2007 info-icon
You feel like a man? Erkek gibi mi hissediyorsun şimdi? The Nines-1 2007 info-icon
Because I'll tell you a little secret. Çünkü sana bir sır söyleyeceğim. The Nines-1 2007 info-icon
You're not. Erkek değilsin. The Nines-1 2007 info-icon
Hey, look, my... I don't wanna do this anymore. Hey, bak... Bunu artık yapmak istemiyorum. The Nines-1 2007 info-icon
My show is not gonna happen, Şovum gerçekleşmeyecek, The Nines-1 2007 info-icon
so this show's over, done, gone, good bye, thank you very much. yani bu iş bitti, kapandı, hoşçakal, çok teşekkürler. The Nines-1 2007 info-icon
I'm not gonna be your fuckin' puppet! Kahrolası kuklanız olmayacağım! The Nines-1 2007 info-icon
Who you talkin' to? Kiminle konuşuyorsunuz? The Nines-1 2007 info-icon
I can understand why you're a little confused. Kafanın biraz karışmasını anlıyorum. The Nines-1 2007 info-icon
This is all a dream? Hepsi bir rüya mı? The Nines-1 2007 info-icon
I'm in a coma? Komada mıyım? The Nines-1 2007 info-icon
This is hell Burası da cehennem The Nines-1 2007 info-icon
or a purgatorium or something? araf ya da onun gibi biryer mi? The Nines-1 2007 info-icon
Okay, purgatorium Tamam, Araf The Nines-1 2007 info-icon
is where Romans vomited, Romalı inancıydı, The Nines-1 2007 info-icon
but no, this is as real ama hayır, herşey kadar The Nines-1 2007 info-icon
as anything can be. bu da gerçek. The Nines-1 2007 info-icon
Okay. Then who am I? Peki. O zaman ben kimim? The Nines-1 2007 info-icon
a multi dimensional being Oldukça büyük, neredeyse sınırsız güçlü The Nines-1 2007 info-icon
of vast, almost infinite power. çok boyutlu bir varlıksın. The Nines-1 2007 info-icon
You, this body you're in, İçinde bulunduğun bu beden, The Nines-1 2007 info-icon
it's just one of your incarnations, sadece yarattığın cisimlerden birisi, The Nines-1 2007 info-icon
avatars, call you what you will. avatar, nasıl istersen öyle adlandır. The Nines-1 2007 info-icon
Are you saying I'm God? Tanrı olduğumu mu söylüyorsun? The Nines-1 2007 info-icon
If God is a ten, Tanrı On'dur, The Nines-1 2007 info-icon
a theoretical ultimate, en yüksek kuramsallık, The Nines-1 2007 info-icon
you're more of a nine. sen daha çok Dokuz'sun. The Nines-1 2007 info-icon
Humans are sevens. İnsanlar Yedi'dir. The Nines-1 2007 info-icon
Monkeys are sixes. Maymunlar Altı. The Nines-1 2007 info-icon
What are the eights? Sekizler nedir? The Nines-1 2007 info-icon
Koalas. Koalalar. The Nines-1 2007 info-icon
They're telepathic, Telepatik güçleri var, The Nines-1 2007 info-icon
plus they control the weather. ve havayı kontrol edebiliyorlar. The Nines-1 2007 info-icon
But the important thing is you. Ama önemli olan sensin. The Nines-1 2007 info-icon
You created this world on a whim Bir hevesle bu dünyayı yarattın The Nines-1 2007 info-icon
and decided to stick around ve nasıl olacağını görmek için The Nines-1 2007 info-icon
to see how it turned out. burda kalmaya karar verdin. The Nines-1 2007 info-icon
You can destroy the world Tüm dünyayı sadece The Nines-1 2007 info-icon
with a single thought. basit bir düşünceyle yok edebilirsin. The Nines-1 2007 info-icon
Don't, incidentally. Ama yapma, laf aramızda. The Nines-1 2007 info-icon
Just file that away. Olduğu gibi kalsın. The Nines-1 2007 info-icon
But... the truth is, Ama... gerçek şu ki, The Nines-1 2007 info-icon
you hold all the cards. tüm kartlar senin elinde. The Nines-1 2007 info-icon
When people pray, İnsanlar dua ederken, The Nines-1 2007 info-icon
they don't want this thing bu şey ya da The Nines-1 2007 info-icon
or that thing. o şey için dua etmezler. The Nines-1 2007 info-icon
They don't want to be forgotten. Sadece unutulmuş olmak istemezler. The Nines-1 2007 info-icon
So... you understand? Yani... anlıyor musun? The Nines-1 2007 info-icon
I mean, I would've told you earlier, Yani, sana daha önce anlatmalıydım, The Nines-1 2007 info-icon
but I didn't... ama yapamadım... The Nines-1 2007 info-icon
Noelle, don't get too far ahead. Noelle, çok uzaklaşma. The Nines-1 2007 info-icon
No! You had ice cream at lunch. Hayır! dondurma öğlen yemiştin. The Nines-1 2007 info-icon
Evidently, frozen yogurt doesn't count. Görünüşe bakılırsa, donmuş yoğurt sayılmıyor. The Nines-1 2007 info-icon
I'll make note. Aklımda tutarım. The Nines-1 2007 info-icon
That's blazing speed right there! Bu ne inanılmaz hız! The Nines-1 2007 info-icon
Did you hit it? Açtın mı? The Nines-1 2007 info-icon
Shouldn't have to. Gerek yoktu. The Nines-1 2007 info-icon
Honey, I think we left the overhead light on. Tatlım, sanırım tepe lambasını açık unutmuşuz. The Nines-1 2007 info-icon
Battery's dead. At least the starter is. Akü bitmiş. En azından kontak basmıyor. The Nines-1 2007 info-icon
How do we, uh...? We call the service. Peki nasıl..? Servisi arayacağız. The Nines-1 2007 info-icon
There's not much else we can do. Yapabileceğimiz başka birşey yok. The Nines-1 2007 info-icon
Just the little battery, right? The big one's probably fine. Küçük olan akü, değil mi? Büyük olan muhtemelen iyi durumdadır. The Nines-1 2007 info-icon
We can't jump it from one battery to another? Bir aküden diğerine geçemez miyiz? The Nines-1 2007 info-icon
You cross over somehow? Bir şekilde çevirsen? The Nines-1 2007 info-icon
Who do you think you married, MacGyver? Kiminle evlendiğini sanıyorsun, MacGyver mı? The Nines-1 2007 info-icon
Come on. Hold on. Dur biraz. The Nines-1 2007 info-icon
Are you getting a signal? No. Çekiyor mu? Hayır. The Nines-1 2007 info-icon
Yes. One bar. Evet. Bir çubuk. The Nines-1 2007 info-icon
Don't worry. Daddy's calling people to help us. Telaşlanma. Babacın bize yardım bulacak. The Nines-1 2007 info-icon
Minute you place a call, the bar goes away. Aramayı yaptığın anda çubuk düşüyor. The Nines-1 2007 info-icon
I'll keep trying, Mary, but it's gonna keep happening. Denemeye devam edeceğim Mary, o da düşmeye devam edecek. The Nines-1 2007 info-icon
What do you wanna do? Ne yapıcaksın? The Nines-1 2007 info-icon
Maybe if you hold it up higher. Belki biraz yukarda tutsan. The Nines-1 2007 info-icon
Okay, look, the problem is that we're boxed in. Tamam, lsorun şu ki alçak bir yerdeyiz The Nines-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167968
  • 167969
  • 167970
  • 167971
  • 167972
  • 167973
  • 167974
  • 167975
  • 167976
  • 167977
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact