• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167649

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, I'm here. Hey, ben buradayım. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Did you ever have a baby? Hiç çocuğun oldun mu? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I can't have a baby. Çocuk sahibi olamam. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Pretend you had a baby. Bir çocuğun olduğunu farz et. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Pretend that that child in the next room is your little girl. Yan odadaki çocuğun senin olduğunu farz et. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Be gentle with her. Ona karşı nazik ol. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Make her trust you, like you. Sana güvenmesini, seni sevmesini sağla. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Talk to her as you would to your to your own child. Onunla kendi çocuğunmuş gibi konuş. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Not as Kelly... Kelly gibi değil... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
but as a mother. ...annesi gibi. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Give it a try? Deneyelim mi? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Come on, Bunny. Gel bakalım, Bunny. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
It's all right. It's all right, Bunny. Sorun yok, sorun yok, Bunny. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Do you remember Uncle Grant? Grant Amcayı hatırlıyor musun? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Oh, yes. I love Uncle Grant. Evet, Grant Amcayı severim. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Mommy said he won't be back for a long time. Annem uzun bir süre dönmeyeceğini söylüyor. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Did you ever go to Uncle Grant's house... Annen yada baban olmadan hiç Grant... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
without your mommy and daddy? ...Amcanın evine gittin mi? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Do you remember when you went there? Ne zaman gittiğini hatırlıyor musun? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Uncle Grant gave me some candy. Grant Amca bana şeker vermişti. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
He liked the dress Mommy bought for me. Annemin bana aldığı elbiseyi çok sevmişti. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
He was showing me a new game. Bana yeni bir oyun gösteriyordu. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
He made me promise not to tell Mommy or Daddy or anybody... Bu oyun sadece bana özel olduğu için kimseye... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
because this was a special game just for me. ...söylemeyeyim diye bana yemin ettirmişti. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Then you came in, and I ran out. Sonra sen geldin, ben de kaçtım. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You're the lady with the big cardboard box. Sen o büyük karton kutuyla gelen kadınsın. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Why are you crying, lady? Neden ağlıyorsunuz, hanımefendi? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
"Penal Code 1385 Dismissal of an Action. "Ceza Kanunu Madde 1385 Bir Davanın Reddi." The Naked Kiss-1 1964 info-icon
"The court may either of its own motion... "Mahkeme, kendi talebi doğrultusunda... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
"or upon the application of the prosecuting attorney... ...yada savcının başvurusu ve adaletin... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
and in furtherance of justice order an action to be dismissed." ...ilerlemesi adına davanın reddine karar verebilir. " The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You're off the hook, Kelly. Kefeni yırttın, Kelly. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
The judge and the D.A. gave you a clean bill of health. Yargıç ve savcı sana temiz raporu vermişler. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
The whole town's got you on a pedestal for what you did for the children. Kasabalılar çocuğa yaptıkların için senin heykelini dikeceklerdir. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
They sure put up statues overnight around here, don't they? Bir gecede heykellerimi dikerler, değil mi? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You ought to have that shower fixed. Duşu tamir ettirmelisin. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
My trunk at the station? Yeah. Bavulum istasyonda mı? Evet. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
So long, tiger. Good luck, muffin. Elveda. İyi şanslar. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
[Crying] Oh, Kelly! Kelly! The Naked Kiss-1 1964 info-icon
She still owes me 10 bucks. Hâlâ bana 10 dolar borcu var. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Then you'll be seeing her again. Öyleyse yeniden görüşeceksiniz. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
She never makes change. Onda asla bozuk para olmaz. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I'm drunk, Kelly. Please. Sarhoşum, Kelly. Lütfen. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
I'm drunk, Kelly. Please. I'm drunk. I'm drunk. Sarhoşum, Kelly. Lütfen, sarhoşum diyorum sana. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
I'm drunk. Sar...hoş...um. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Aw, I wanted to finish that game, Griff. Bende yarım kalan oyunumuzu bitiririz diyordum. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Oh, that's the name of the owner. Sahibinin adı. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
You're crazy, mussin' it up that way. Bu şekilde bozduğuna göre, çıldırmış olmalısın. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
lt'll keep. Bahsetmeye değmez. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Well, at least you made a 10 spot on Angel Foam. En azından Angel Foam'dan 10 dolar kazandın. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
I thought you gave me a 20. 20 verdin sanıyordum. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
You didn't have enough wine to make you see double. Çift görecek kadar içmedim henüz. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Is my badge that obvious? Mesleğim o kadar belli oluyor mu? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Yes, sir? Buyurun beyefendi? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Uh uh. Maalesef... The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Here. Let me take that. Oh! Onu ben alayım. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Where is this new nurse's aide I've been hearing about? şu sözü edilen hemşire yardımcısı nerede? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
That's a new low. Yeni numaran engelli... The Naked Kiss-2 1964 info-icon
So the old man told me... Aynı yaşlı adam bana... The Naked Kiss-2 1964 info-icon
And who do you think we found as we played on the grass? Ve oynarken Jolly Roger'ın tüm tayfasını... The Naked Kiss-2 1964 info-icon
The whole crewoffthe Jolly Roger. ...bulduğumuzu biliyor musunuz? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
This for real, Mr. Grant? Bu gerçek mi, Bay Grant? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
And this is for Griff. Bu da Griff için. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Hi! Hi, Mac. Selam! Selam, Mac. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Hiya, Mac. Hi, Mac, dear. How are you? Merhaba, Mac. Merhaba, Mac, nasılsın? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Uh, what about me? Ya ben? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
For those on duty tonight. Bunlar da nöbette olanlar için. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
you'll hear his fine Italian voice. ...o hoş İtalyan sesini duyabilirsin. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Isn't that wild? Vahşi mi? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Come on, sugar, tell me. Hadi, güzelim, söyle bakalım... The Naked Kiss-2 1964 info-icon
That's me! O da benim! The Naked Kiss-2 1964 info-icon
How about a belt to the private booth, huh? Kabine geçelim mi, ne dersin? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
To the champ. The new champ. Şampiyona. Yeni şampiyona. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Oh, that Redhead. Şu İngiliz’in... The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Wanna tell me about it? Anlatmak ister misin? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
I'm glad we didn't go out tonight. İyi ki bu akşam dışarı çıkmadık. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
I wasn't cut out to be a monk. Ben bir papaz değilim. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
If they condemn you for your past, I don't want them as my friends. Geçmişin için seni suçlayacaklarsa, öyle arkadaşlara ihtiyacım yok benim. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Many people had a past like mine, and they made out, didn't they? Aynı geçmişe sahip birçok insan bunu başardı, değil mi? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
We'd be living an endless honeymoon. Hiç bitmeyen bir balayı yaşayacağız. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
And that makes me a woman of two worlds. Ve bu beni iki hayatlı bir kadın haline getiriyor. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
With him, I'm complete a whole woman. Onunla, kendimi gerçek bir kadın gibi hissediyorum. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
I'll never strike at your past, not even with a flower. Geçmişini asla senin yüzüne vurmayacağım, asla. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
You pick the place for the wedding. Düğün yerini sen seç. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
I'm gonna be a flower girl! Çiçekleri ben taşıyacağım! The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Uh, Paul. Paul. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Hello, Griff. Selam, Griff. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
I can't. What was she wearing? Söyleyemem. Üzerinde ne vardı? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
In here, Mr. Farlunde. İçeri girin Bay Farlunde. The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Dusty came here, didn't she? Dusty geldi, değil mi? The Naked Kiss-2 1964 info-icon
"Penal Code 1385 Dismissal of an Action. "Ceza Kanunu Madde 1385 Bir Davanın Reddi." The Naked Kiss-2 1964 info-icon
Oh, Kelly! Kelly! The Naked Kiss-2 1964 info-icon
It'll keep. Bahsetmeye değmez. The Naked Kiss-3 1964 info-icon
"Moonlight Sonata". En sevdiğim şarkı, The Naked Kiss-3 1964 info-icon
I know. It means "number one". Biliyorum, "bir numara" anlamına geliyor. The Naked Kiss-3 1964 info-icon
G R I double F. G R I F F. The Naked Kiss-3 1964 info-icon
"Angel Foam guarantees satisfaction". "Angel Foam memnuniyetinizin garantisidir." The Naked Kiss-3 1964 info-icon
and two to bear my soul away". ...diğerleri de ruhumu götürecek." The Naked Kiss-3 1964 info-icon
if you pretend hard enough, I will change you into a little boy". yeterince gayret gösterirsen, seni bir çocuğa çevireceğim." dedi. The Naked Kiss-3 1964 info-icon
may be made smooth". anlamına geliyor. The Naked Kiss-3 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167644
  • 167645
  • 167646
  • 167647
  • 167648
  • 167649
  • 167650
  • 167651
  • 167652
  • 167653
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact