• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167648

English Turkish Film Name Film Year Details
He has friends in the underworld. Kötü arkadaşları... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
The word was out to throw acid in my face, so I ran. ...yüzüme asit dökmeye karar verdiler, ben de kaçtım. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
For two years, I worked only small towns until I came here. Buraya gelmeden önce, hep küçük kasabalarda çalıştım. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Mr. Farlunde... Bay Farlunde... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
you, uh, said something on the phone about a a lobbyist. ...telefonda bir lobiciden bahsetmiştiniz. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Kelly's job was to, uh... Kelly'nin görevi... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
place a certain legislator under personal obligation... ...bir meclis üyesinin kendisini zan altında hissetmesini sağlamaktı... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
so that a certain bill would be passed in the state capital. ...böylece bazı kanun tasarıları başkentte kabul edilecekti. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
He didn't pass the bill, but it cost him a bankroll. Kanun tasarısı geçmedi, ve ona bir servete mâl oldu. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Kelly called it "borrowing." It was out and out blackmail. Kelly'nin "ödünç alma" dediği bu durum, bal gibi şantajdı. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
And you'll testify to that in court? Oh, you bet. Mahkemede de bunları söyler misin? Elbette. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Yeah? Who's out there? Kim var orada? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Dusty. What are you doing here? Dusty. Ne işin var burada? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
What can I do for her? Keep out of this mess. Onun için ne yapabilirim? Sen karışma bu işe. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
She didn't keep out of mine. O benim işime karışmıştı ama. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Not interested. You'd better get back to the hospital. Seni ilgilendiren bir durum yok, hastaneye geri dönsen iyi olur. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I'm no longer there. Artık orada çalışmıyorum. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You're one of Mac's top nurses. Sen Mac'in en iyi hemşirelerinden birisin,... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Come on in. Tell me what happened. ...gel de ne oldu anlat bakalım. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I had no one to turn to... Danışabileceğim... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
no one to talk to... ...konuşabileceğim... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
no one to help me. ...yardım alabileceğim kimsem yoktu. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Kelly gave me a thousand dollars to go away and have my baby. Kelly işten ayrılıp, bebeğimi doğurabilmem için bana 1000 dolar verdi. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Where would she get that kind of money? O kadar parayı nereden bulmuş? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
She borrowed it from Grant. Grant'ten borç almış. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
[Griff] Kelly. Kelly. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Oh, what do you want now? Ne istiyorsun? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You said you never took one red cent from him. Ondan bir kuruş bile almadığını söylemiştin. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Oh, why don't you try the Chinese water torture? Neden Çin işkencesini denemiyorsun? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Maybe that'll make me change my story. Belki o zaman hikayemi değiştiririm. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You tapped him for a thousand bucks. Ondan bir 1000'lik araklamışsın. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
[Sighs] Dusty came here, didn't she? Dusty geldi, değil mi? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
She should've kept her mouth shut. Ağzını kapalı tutmalıydı. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
How much did you actually squeeze out of Grant before he said, "No more"? Daha fazla vermeyeceğini söylemeden önce ne kadar arakladın? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Don't use Dusty as a hammer. Dusty'i bana karşı kullanma. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Where'd you stash the rest of the money? Paranın kalanını nereye sakladın? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
It would kill her if you used her to hit me. Onu bana karşı kullandığını öğrenirse, gerçekten çok üzülür. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Don't do it, Griff. Yapma bunu, Griff. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You couldn't be that low, even for a cop. Polis bile olsan, bu kadar alçalmamalısın. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
She wants to give it to the papers if it'll help you. Sana yardımı dokunsun diye, bunu gazetelere anlatmak istiyor. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You really put on an act to win the hospital staff over, didn't you? Kendini hastane personeline gerçekten sevdirdin, değil mi? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Please let me talk to Dusty. Lütfen Dusty ile konuşmama izin ver. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Look, give me just two seconds with Dusty. Sadece iki saniyeliğine de olsa Dusty ile konuşmama izin verirsen, The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I know I can change her mind about this crazy scheme. ...bu çılgın plandan vazgeçmesini sağlayabilirim. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Maybe I will. Belki izin veririm. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
If you tell me why you went to Candy's place. Candy'nin yanına neden gittiğini söylersen. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Oh, I was waiting for that slut to show up. Ben de o kahpenin ortaya çıkmasını bekliyordum. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You really scraped the sewer to dig up your character witnesses, didn't you? Tanık bulmak için kanalizasyonu iyice kazdın, değil mi? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I hate being a fink, sweetie... İspiyonculuktan nefret ederim, hayatım... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
but you put every call girl in the country right on the spot. ...ama tele kızların hepsini tehlikeye attın. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Kelly came to me with an idea, like, uh, Murder Incorporated. Kelly bana ortak cinayet işlemeyi teklif etti, The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Only this would have been Blackmail Incorporated nationwide. ...bu olsa olsa ulusal çapta bir şantaj ortaklığı olurdu. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Naturally, I'm not buying that. Doğal olarak, böyle bir şeyi kabul etmedim. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
She told me how she was taking Grant for healthy payoffs... Aile itibarını, hayırseverliğini,... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
had him right where it hurts. ...hastaneyi ve özürlü çocukları... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You know, family name, philanthropist... ...kullanarak nasıl canını yaktığını,... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
hospital, crippled kids the full enchilada. ...ondan nasıl para sızdırdığını anlattı. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I told her, "Don't push an important john like Grant." Ona Grant gibi önemli birini zorlamamasını söyledim. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Oh, I told her, Griff. But she she said she had him so scared... Onu uyardım, Griff. Ama sırf susması... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
he was even making with the wedding talk... ...için evlenmeye bile razı olacak kadar... The Naked Kiss-1 1964 info-icon
just to keep her quiet. ...korkmuş olduğunu söyledi. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Well, don't you see? It's open and shut. He couldn't go through with the wedding. Gün gibi ortada olduğunu görmüyor musun? Evlenme fikrine daha fazla katlanamamış. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
He was gonna have the law down on her, so she killed him. Onu yakalattıracaktı, bu yüzden onu öldürdü. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
It's open and shut. Gün gibi ortada. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Kelly, you're a new low in our business. Kelly, sen mesleğimizin yüz karasısın. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Will you say all that in court? It's the truth. Why not? Bunları mahkemede de söyler misin? Neden olmasın? Hepsi gerçek. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
She advanced Buff $25 to become a bonbon. Buff'a bonbon olması için 25 dolar vermiş. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I returned the money. Ben de parayı iade etmiştim. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Buff? Who's Buff? Buff mı? O da kim? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
A student nurse at the hospital. Hastanedeki öğrenci hemşirelerden biri. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Oh, come off of it, Griff. Are you kidding? Olamaz, Griff. Şaka mı yapıyorsun? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You know I don't have to shanghai girls from your town to replenish my stock. Kadromu doldurmak için senin kızlarını kandırmaya ihtiyacım olmadığını biliyorsun. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
What kind of a stable boss do you think I am? Sen beni nasıl bir işveren zannediyorsun? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I've got no time to break in baby baggage. Çocuklarla uğraşacak vaktim yok benim. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Hello, Buff. Merhaba, Buff. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Did that woman give you a $25 advance to work in her club across the river? Bu kadın sana nehrin karşısındaki barda çalışman için 25 dolar avans verdi mi? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I'm sorry, Buff. I shouldn't have bothered you. Üzgünüm, Buff. Seni rahatsız etmemeliydim. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Nobody shoves dirty money in my mouth. Kimse beni itip kakamaz. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Look what I made. Look what I made. Bakın ne yaptım. Bakın ne yaptım. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You. Little girl. Sen, küçük kız. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You, little girl. Sen, küçük kız. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Please, little girl. Little girl. Lütfen, küçük kız, küçük kız. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Please come here. Lütfen buraya gel. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Griff, I just saw her playing in the alley. Griff, onu biraz önce arka sokakta oynarken gördüm. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
The little girl. I remember the little girl. O küçük kızı. Küçük kızı hatırlıyorum. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
No, you've got to believe me. Hayır, bana inanmak zorundasın. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Griff, she's six or seven, blonde. Griff, 6 yada 7 yaşlarında, sarışın. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I had to lie. Yalan söyledim. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
I couldn't tell her what I was going to be. Ona ne olacağımı söyleyemedim. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
[Weeping] Forgive me. Affet beni. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
All right. Geliyorum. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Griff, let me in. Please let me in. I've got to talk to you. Griff, lütfen içeri girmeme izin ver. Seninle konuşmalıyım. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Of course you remember me. Elbette hatırlıyorsun. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You were at Uncle Grant's house. Grant Amcanın evindeydin. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You remember Uncle Grant, don't you? Grant Amcanı hatırlıyorsun, değil mi? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Don't you remember Uncle Grant? Grant Amcanı hatırlamıyor musun? The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Oh, you certainly remember Uncle Grant! You know him! Elbette onu hatırlıyorsun. Onu tanıyorsun! The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You were at his house! Onun evindeydin! The Naked Kiss-1 1964 info-icon
You know me! Beni tanıyorsun! The Naked Kiss-1 1964 info-icon
Hey, now. Now, Bunny, nobody's going to hurt you. Hey, kimse canını yakmayacak, Bunny. The Naked Kiss-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167643
  • 167644
  • 167645
  • 167646
  • 167647
  • 167648
  • 167649
  • 167650
  • 167651
  • 167652
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact