• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167631

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, not that I know of. Yani, bildiğim kadarıyla. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
That's Will, my husband, Bu Will, kocam. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and Mark is eight. Mark 8 yaşında. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Colin is five. Colin 5... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Jane is two. ...Jane de 2 yaşında. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
There's one more, Gabriel. Bir de şu var, Gabriel. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Your father couldn't wait to give this to you. Baban bunu sana vermek için sabırsızlanıyor. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Helen, just let him open it. Helen, bırak o açsın. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
A trumpet?. Trompet? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
The Dead. Grateful Dead. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I've never been to a Grateful Dead concert in my life! Hayatımda hiç Grateful Dead konserine gitmedim! The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Hey, Danny Partridge, Danny Partridge, bana bir şarkı çalar mısın? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I'm Gabriel. Ben Gabriel. Celia nerede? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I'm here to take care of you. Sana göz kulak olmak için buradayım. Ne istersin? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Ah, sorry, my friend. I can't help you with that one. Üzgünüm, dostum. Bunun üzerine sana yardım edemem. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Is this the Sawyer residence?. Orası Sawyer’ların evi mi? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Yes. Who's calling?. Evet, kim arıyor acaba? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Sir, can I help you?. Bayım, yardımcı olabilir miyim? O benim oğlum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Are you Mr. Sawyer?. Yeah. Siz Bay Sawyer mısınız? Evet. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Okay, look, we were called by the woman that lives here. Tamam, burada yaşayan bayanın araması üzerine geldik. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
She said that your son was banging on the upstairs window. Oğlunuzun üst kattaki pencereye vurup durduğunu söyledi. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
This was his old girlfriend's house. Burası eski kız arkadaşının eviydi. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Well, it looks like he fell off that gutter. Şu oluktan düşmüşe benziyor. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
He may have landed on his ankle. Ayak bileğinin üstüne düşmüş olabilir. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
We should get him to the hospital, all right?. Onu hastaneye götürmeliyiz, tamam mı? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Hey, buddy. Merhaba, ahbap. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You hurt your leg. Bacağını yaralamışsın. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I didn't hurt my leg. Yaralamadım. Hayır, bence yaralamışsın. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
We're gonna take a little ride to the hospital, okay?. Hastaneye doğru küçük bir gezintiye çıkalım, tamam mı? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Okay. Give me your hand. Tamam. Bana elini uzat. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I don't see how this is a good idea. Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
The Grateful Dead?. Grateful Dead mi? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Couldn't it be something more manageable, Daha yönetilebilir bir şey olamaz mı? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Iike Lionel Richie?. Lionel Richie gibi? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
The Grateful Dead has special meaning for Gabriel. Grateful Dead’in Gabriel için özel bir anlamı var. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Dianne, there are legitimate concerns about sending Gabriel Dianne, ortada Gabriel'i öngörülemeyen... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
into that kind of unpredictable, foreign environment. ...yabancı bir çevreye göndermeyle ilgili akla uygun kaygılar var. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Yes, but the environment Gabriel wakes up in every morning Evet ama Gabriel her sabah kendisine... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
is more foreign to him than a Grateful Dead concert. ...Grateful Dead konserinden daha yabancı bir yerde uyanıyor. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
We can control that environment. Ama bu çevreyi kontrol edebiliriz. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Mr. Sawyer, you're in no condition to ensure Gabriel's well being. Bay Sawyer, Gabriel’in iyiliğini sağlayacak durumda değilsiniz. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
A coronary patient escorting a severe amnesiac Grateful Dead konserinde ciddi hafıza kaybı olan birine... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
to a Grateful Dead concert?. ...kalp krizi geçiren bir hastanın eşlik etmesi mi? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
It's not just for Gabriel. Gabriel için o kadar basit değil. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Look, I lost my boy for 20 years. Bak, 20 yıl oğlumu kaybettim. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
That's my fault, and I know that. Bunun benim hatam olduğunu biliyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Even after we found him, we thought he was lost. Bulduktan sonra bile, onu kaybettiğimizi düşünüyoruz. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
And he's had surgery, physical therapy, Ameliyat oldu, fizik tedaviye gitti... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
every maintenance drug known to man. ...ve bilinen tüm koruma ilaçlarını kullandı. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
None of it did a thing. Hiçbiri bir işe yaramadı. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
But when he hears a Grateful Dead song, Fakat ne zaman Grateful Dead grubunun bir şarkısını duysa... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
he comes back to us. ...tekrar aramıza dönüyor. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You've all seen it. Bunu görmelisin. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I know I'm the last guy in the world you'd peg as a Deadhead, Biliyorum, gözünüzde dünyada bedava konsere gidecek... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
But I've learned every Grateful Dead song, every lyric, Fakat Grateful Dead grubunun bütün şarkılarını ezberledim. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
because it's the only way I can talk to Gabriel. Çünkü Gabriel’le konuşabilmemin tek yolu bu. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Now, I am 65 years old, Şu an 65 yaşındayım... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and, yes, I'm sick, ...evet hastayım... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and I need to have a conversation with my son. ...ve oğlumla karşılıklı konuşmaya ihtiyacım var. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I think I went to high school with that guy. Sanırım şu çocukla aynı liseye gittim. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I don't think you know him, pal. Onu tanıdığını sanmıyorum, ahbap. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Hey, old timer, old timer. Merhaba, eski toprak, eski toprak. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You should get a t shirt. Bir tişört almalısın. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
They're 1 00% hemp. Yüzde yüz kenevirdir. Hayır, teşekkürler. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
What's so funny?. Bu kadar komik olan ne? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
That's funny. İşte bu. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You think that's funny?. Komik olduğunu mu düşünüyorsun? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Yeah, Julie, look at this hat. Evet, Julie, şu şapkaya bak. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Uh oh. Grandpa's comin'... Moruklar geliyor. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Oh, the Dead! Grateful Dead! The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Look over there. That's the bootleg section. Şu tarafa bak. Orası korsan bölgesi. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
We have to get a tape of this show. Konserin bir kasetini almalıyız. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
When are they coming on?. The Dead! Ne zaman geliyorlar? Grateful Dead grubu! The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Where's Pigpen?. Pigpen nerede? Pigpen’in nerede olduğunu merak ediyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Pigpen! Pigpen! Pigpen! Pigpen! Pigpen! Pigpen! Pigpen! Pigpen! The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Maybe he's sick or something. Hasta falan olabilir. O grubun her şeyidir. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Pigpen's not with the Dead anymore. Pigpen'in artık Grateful Dead grubunda değil. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
What do you mean not with them?. Ne demek artık onlardan biri değil? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
What, did he get busted or something?. Ne, yoksa tutuklandı falan mı? Hayır. O öldü, ahbap. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
That's Jerry Garcia. O, Jerry Garcia. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
That's Phil Lesh. Şu da Phil Lesh. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I wonder where Pigpen is. Pigpen’in nerede olduğunu merak ediyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
the Grateful Dead! ...işte karşınızda Grateful Dead grubu! The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
The Dead! The Dead! We want the Dead! Grateful Dead! Grateful Dead! Grateful Dead’i istiyoruz! The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I never heard this song before. Bu şarkıyı daha önce hiç duymadım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Maybe it's a new song. Belki yeni bir şarkıdır. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You're the greatest. Çok büyüksün. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
That was fantastic! It was İnanılmazdı! Bu... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Ah, I had the time of my life. Hayatımın en güzel anıydı. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
It blew my mind. Beni benden aldı. Aynen. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I mean, I'm always gonna remember this. Bunu daima hatırlayacağım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
What do you want to hear next?. Şimdi ne dinlemek istersin? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
That's a great one. Harika bir şarkıdır. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
They're so great. Gerçekten harikalar. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
They just They play what's in the air. Sanki havada çalıyorlar gibi. Anı yaşayarak çalıyorlar. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
They're trippy. Bayağı tuhaflar. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
They're trippy. Tuhaflar. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You're right. They don't just Haklısın. Onlar... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
They don't just play the notes on the page. Nota kâğıtlarına bakmıyorlar. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
No, they play what's in the air, you know?. Hayır, sanki havada çalıyorlar, anlarsın ya! The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167626
  • 167627
  • 167628
  • 167629
  • 167630
  • 167631
  • 167632
  • 167633
  • 167634
  • 167635
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact