• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167634

English Turkish Film Name Film Year Details
what 1970 Grateful Dead hit Grateful Dead’in 1970’de "lanet" kelimesini kullandığı için... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
was banned from radio airplay because it used the word "damn"? ...radyolarda yayınlanması yasaklanan parçasının adı nedir? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Hello, Henry? You there? Merhaba, Henry? Orada mısın? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
and it's not "damn. " It's "God damn," Ayrıca "lanet" değil, "Tanrının cezası" kelimesiydi. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Are we ready? I've got the medication. Hazır mıyız? İlaçları aldım. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
that night... O akşam... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
It was a confusing time, Gabriel. L... Bu kafa karıştırıcı bir dönemdi, Gabriel. Ben... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
You thought my posters were hurting me? Posterlerimin canımı yaktığını mı düşündün? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
you know, notjust the posters, but... ...sadece posterler değil, ancak... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Yeah? How long ago? Evet? Ne kadar önceydi? Epey önceydi. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
laughing all the way ...yol boyu güleriz... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
In a one horse open sleigh Üstü açık atlı bir kar kızağında... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Have you seen the Dead? Grateful Dead grubunu izledin mi? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
So how's Mark? Peki, Mark nasıl? Yani, ondan bir haber almış olmalısın. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Oan I hug you? Seni kucaklayabilir miyim? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
No, I'm... Hayır, benim... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
and Oolin is five, Colin 5 yaşında ve Jane de 2 yaşında. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Oolin is five. Colin 5... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
A trumpet? Trompet? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Oelia. Celia. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Is this the Sawyer residence? Orası Sawyer’ların evi mi? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Yes. Who's calling? Evet, kim arıyor acaba? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Sir, can I help you? Bayım, yardımcı olabilir miyim? O benim oğlum. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Are you Mr. Sawyer? Yeah. Siz Bay Sawyer mısınız? Evet. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
We should get him to the hospital, all right? Onu hastaneye götürmeliyiz, tamam mı? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
We're gonna take a little ride to the hospital, okay? Hastaneye doğru küçük bir gezintiye çıkalım, tamam mı? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
The Grateful Dead? Grateful Dead mi? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Oouldn't it be something more manageable, Daha yönetilebilir bir şey olamaz mı? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
like Lionel Richie? Lionel Richie gibi? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
to a Grateful Dead concert? ...kalp krizi geçiren bir hastanın eşlik etmesi mi? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Under the circumstances... Bu koşullar altında... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
It's notjust for Gabriel. Gabriel için o kadar basit değil. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
They're 100% hemp. Yüzde yüz kenevirdir. Hayır, teşekkürler. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
You think that's funny? Komik olduğunu mu düşünüyorsun? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
When are they coming on? The Dead! Ne zaman geliyorlar? Grateful Dead grubu! The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Where's Pigpen? Pigpen nerede? Pigpen’in nerede olduğunu merak ediyorum. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
What do you mean not with them? Ne demek artık onlardan biri değil? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
What, did he get busted or something? Ne, yoksa tutuklandı falan mı? Hayır. O öldü, ahbap. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
That was fantastic! It was... İnanılmazdı! Bu... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
What do you want to hear next? Şimdi ne dinlemek istersin? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
They just... They play what's in the air. Sanki havada çalıyorlar gibi. Anı yaşayarak çalıyorlar. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
You're right. They don'tjust... Haklısın. Onlar... The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
They don'tjust play the notes on the page. Nota kâğıtlarına bakmıyorlar. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
No, they play what's in the air, you know? Hayır, sanki havada çalıyorlar, anlarsın ya! The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Dad comes every day at 10 A.M. Babam her sabah 10’da gelirdi. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
What? Ne? Daha 50’sindeydi. The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
Mom, you know what song this is? Anne, bu şarkının adı ne? Hayır, Gabe. Bu şarkının adı ne? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
You know when I first heard this song? Bu şarkıyı ilk ne zaman dinlediğimi biliyor musun? The Music Never Stopped-2 2011 info-icon
I hate when the pools close. Havuzlar kapandığı zaman nefret ediyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
And it gets cold. Ve soğuduğunda. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
And school starts. Ve okullar başladığında. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I don't feel like starting high school. Liseye başlıyormuşum gibi hissetmiyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What'd you think about this summer?. Bu yaz hakkında ne düşünüyorsun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
As good as last summer. Geçen yaz gibi iyiydi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Well, it looks like tomorrow will be a beautiful Labor Day Pekâlâ, yarın, gece ufak bir yağmur ihtimali ile beraber... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
with a slight chance of rain overnight. ...güzel bir İşçi Bayramı olacak gibi görünüyor. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
But don't cancel your parade or barbecue plans. Ama geçit töreni ve barbekü planlarınızı iptal etmeyin. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It should clear up in the morning. Bu yarın sabah anlaşılır. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Speaking of afternoons, Öğleden sonra konuşuyor, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
here's a song to make yours a more enjoyable one. işte sizi daha da keyiflendirecek bir şarkı. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Maggie, we should get to practice. Maggie alıştırma yapmaya başlamalıyız. Maggie, pratik yapmalıyız. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I just feel like I should've done more this summer. Bu yaz daha fazlasını yapmamız gerekirdi diye düşünüyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You did a lot. Birçok şey yaptın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I mean fun stuff. Eğlenceli şeyler demek istedim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You stole two beers today. Bugün iki tane bira aşırdın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Beth, stop trying to cheer me up. Beth, bana moral vermeyi kes. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Let's step it up. Come on. Hızlanın. Hadi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
All right, bring it in. Tamam, süreleri belirle. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You're fucking fast. Feci hızlısın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'm Janelle. Ben Janelle. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Junior. Birinci sınıf öğrencisi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Claudia. Sophomore. Claudia... İkinci sınıftan. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I didn't see you in school last year. Geçen yıl seni okulda görmedim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I just moved here a couple months ago. Buraya birkaç ay önce taşındım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Are you dating Sean Barber?. Sean Barber'la mı çıkıyorsun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I saw you both at a party last week. Geçen hafta ikinizi bir partide gördüm. İkinizi geçen hafta partide gördüm. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You didn't look like you were having much fun. Pek eğleniyor gibi görünmüyordun. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
No, I just don't know anybody yet. Hayır, sadece henüz kimseyi tanımıyorum The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'm having friends stay over at my house tonight Bu gece evimde arkadaşlarımla kalacağım, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
if you want to come. gelmek istersen. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yeah, it sounds nice. Kulağa hoş geliyor. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Beer or liquor?. Bira mı, likör mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You're dating a senior, Son sınıf öğrencisiyle çıkıyorsun... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
and you don't know if you're a beer or liquor girl?. ...ve bira veya likör kızı olduğunu bilmiyorsun, öyle mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Wine?. Şarap. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What time should I come over?. Saat kaçta gelmeliyim? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
8:.00 or 9::00. 8.00 veya 9.00. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Hey, what are you doing here?. Hey, burada ne yapıyorsun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Mom said you needed a ride. Annem arabaya ihtiyacın olduğunu söyledi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Can you give me a few minutes to finish?. Bitirmem için bana bir kaç dakika verebilir misin? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Thanks, Scott. Teşekkürler, Scott. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Will Rob Salvati please come to the front of the store?. Rob Salvati, lütfen mağazanın ön tarafına gelir misiniz? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Your mother is looking for you. Anneniz sizi arıyor. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Rob Salvati, please come to the front of the store. Rob Salvati, lütfen mağazanın ön tarafına gelin. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
So are we not hanging out tonight?. Öyleyse, bu gece dışarıda takılmayacak mıyız? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I think I'm gonna go to that sleepover. Sanırım arkadaşlarda kalmaya gideceğim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Oh, at Janelle's?. Janelle'de mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You know her?. Onu tanıyor musun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You going?. Gidiyor musun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I think it might be nice to start school Birkaç yeni arkadaşla okula başlamanın... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167629
  • 167630
  • 167631
  • 167632
  • 167633
  • 167634
  • 167635
  • 167636
  • 167637
  • 167638
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact