Search
English Turkish Sentence Translations Page 167634
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| what 1970 Grateful Dead hit | Grateful Dead’in 1970’de "lanet" kelimesini kullandığı için... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| was banned from radio airplay because it used the word "damn"? | ...radyolarda yayınlanması yasaklanan parçasının adı nedir? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Hello, Henry? You there? | Merhaba, Henry? Orada mısın? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| and it's not "damn. " It's "God damn," | Ayrıca "lanet" değil, "Tanrının cezası" kelimesiydi. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Are we ready? I've got the medication. | Hazır mıyız? İlaçları aldım. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| that night... | O akşam... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| It was a confusing time, Gabriel. L... | Bu kafa karıştırıcı bir dönemdi, Gabriel. Ben... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You thought my posters were hurting me? | Posterlerimin canımı yaktığını mı düşündün? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| you know, notjust the posters, but... | ...sadece posterler değil, ancak... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Yeah? How long ago? | Evet? Ne kadar önceydi? Epey önceydi. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| laughing all the way | ...yol boyu güleriz... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| In a one horse open sleigh | Üstü açık atlı bir kar kızağında... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Have you seen the Dead? | Grateful Dead grubunu izledin mi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| So how's Mark? | Peki, Mark nasıl? Yani, ondan bir haber almış olmalısın. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oan I hug you? | Seni kucaklayabilir miyim? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| No, I'm... | Hayır, benim... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| and Oolin is five, | Colin 5 yaşında ve Jane de 2 yaşında. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oolin is five. | Colin 5... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| A trumpet? | Trompet? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oelia. | Celia. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Is this the Sawyer residence? | Orası Sawyer’ların evi mi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Yes. Who's calling? | Evet, kim arıyor acaba? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Sir, can I help you? | Bayım, yardımcı olabilir miyim? O benim oğlum. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Are you Mr. Sawyer? Yeah. | Siz Bay Sawyer mısınız? Evet. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| We should get him to the hospital, all right? | Onu hastaneye götürmeliyiz, tamam mı? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| We're gonna take a little ride to the hospital, okay? | Hastaneye doğru küçük bir gezintiye çıkalım, tamam mı? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| The Grateful Dead? | Grateful Dead mi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oouldn't it be something more manageable, | Daha yönetilebilir bir şey olamaz mı? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| like Lionel Richie? | Lionel Richie gibi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| to a Grateful Dead concert? | ...kalp krizi geçiren bir hastanın eşlik etmesi mi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Under the circumstances... | Bu koşullar altında... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| It's notjust for Gabriel. | Gabriel için o kadar basit değil. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| They're 100% hemp. | Yüzde yüz kenevirdir. Hayır, teşekkürler. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You think that's funny? | Komik olduğunu mu düşünüyorsun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| When are they coming on? The Dead! | Ne zaman geliyorlar? Grateful Dead grubu! | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Where's Pigpen? | Pigpen nerede? Pigpen’in nerede olduğunu merak ediyorum. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What do you mean not with them? | Ne demek artık onlardan biri değil? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What, did he get busted or something? | Ne, yoksa tutuklandı falan mı? Hayır. O öldü, ahbap. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| That was fantastic! It was... | İnanılmazdı! Bu... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What do you want to hear next? | Şimdi ne dinlemek istersin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| They just... They play what's in the air. | Sanki havada çalıyorlar gibi. Anı yaşayarak çalıyorlar. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You're right. They don'tjust... | Haklısın. Onlar... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| They don'tjust play the notes on the page. | Nota kâğıtlarına bakmıyorlar. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| No, they play what's in the air, you know? | Hayır, sanki havada çalıyorlar, anlarsın ya! | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Dad comes every day at 10 A.M. | Babam her sabah 10’da gelirdi. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What? | Ne? Daha 50’sindeydi. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Mom, you know what song this is? | Anne, bu şarkının adı ne? Hayır, Gabe. Bu şarkının adı ne? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You know when I first heard this song? | Bu şarkıyı ilk ne zaman dinlediğimi biliyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| I hate when the pools close. | Havuzlar kapandığı zaman nefret ediyorum. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| And it gets cold. | Ve soğuduğunda. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| And school starts. | Ve okullar başladığında. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I don't feel like starting high school. | Liseye başlıyormuşum gibi hissetmiyorum. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| What'd you think about this summer?. | Bu yaz hakkında ne düşünüyorsun? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| As good as last summer. | Geçen yaz gibi iyiydi. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Well, it looks like tomorrow will be a beautiful Labor Day | Pekâlâ, yarın, gece ufak bir yağmur ihtimali ile beraber... | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| with a slight chance of rain overnight. | ...güzel bir İşçi Bayramı olacak gibi görünüyor. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| But don't cancel your parade or barbecue plans. | Ama geçit töreni ve barbekü planlarınızı iptal etmeyin. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| It should clear up in the morning. | Bu yarın sabah anlaşılır. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Speaking of afternoons, | Öğleden sonra konuşuyor, | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| here's a song to make yours a more enjoyable one. | işte sizi daha da keyiflendirecek bir şarkı. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Maggie, we should get to practice. | Maggie alıştırma yapmaya başlamalıyız. Maggie, pratik yapmalıyız. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I just feel like I should've done more this summer. | Bu yaz daha fazlasını yapmamız gerekirdi diye düşünüyorum. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You did a lot. | Birçok şey yaptın. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I mean fun stuff. | Eğlenceli şeyler demek istedim. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You stole two beers today. | Bugün iki tane bira aşırdın. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Beth, stop trying to cheer me up. | Beth, bana moral vermeyi kes. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Let's step it up. Come on. | Hızlanın. Hadi. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| All right, bring it in. | Tamam, süreleri belirle. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You're fucking fast. | Feci hızlısın. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I'm Janelle. | Ben Janelle. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Junior. | Birinci sınıf öğrencisi. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Claudia. Sophomore. | Claudia... İkinci sınıftan. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I didn't see you in school last year. | Geçen yıl seni okulda görmedim. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I just moved here a couple months ago. | Buraya birkaç ay önce taşındım. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Are you dating Sean Barber?. | Sean Barber'la mı çıkıyorsun? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I saw you both at a party last week. | Geçen hafta ikinizi bir partide gördüm. İkinizi geçen hafta partide gördüm. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You didn't look like you were having much fun. | Pek eğleniyor gibi görünmüyordun. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| No, I just don't know anybody yet. | Hayır, sadece henüz kimseyi tanımıyorum | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I'm having friends stay over at my house tonight | Bu gece evimde arkadaşlarımla kalacağım, | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| if you want to come. | gelmek istersen. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Yeah, it sounds nice. | Kulağa hoş geliyor. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Beer or liquor?. | Bira mı, likör mü? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You're dating a senior, | Son sınıf öğrencisiyle çıkıyorsun... | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| and you don't know if you're a beer or liquor girl?. | ...ve bira veya likör kızı olduğunu bilmiyorsun, öyle mi? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Wine?. | Şarap. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| What time should I come over?. | Saat kaçta gelmeliyim? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| 8:.00 or 9::00. | 8.00 veya 9.00. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Hey, what are you doing here?. | Hey, burada ne yapıyorsun? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Mom said you needed a ride. | Annem arabaya ihtiyacın olduğunu söyledi. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Can you give me a few minutes to finish?. | Bitirmem için bana bir kaç dakika verebilir misin? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Thanks, Scott. | Teşekkürler, Scott. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Will Rob Salvati please come to the front of the store?. | Rob Salvati, lütfen mağazanın ön tarafına gelir misiniz? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Your mother is looking for you. | Anneniz sizi arıyor. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Rob Salvati, please come to the front of the store. | Rob Salvati, lütfen mağazanın ön tarafına gelin. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| So are we not hanging out tonight?. | Öyleyse, bu gece dışarıda takılmayacak mıyız? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I think I'm gonna go to that sleepover. | Sanırım arkadaşlarda kalmaya gideceğim. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Oh, at Janelle's?. | Janelle'de mi? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You know her?. | Onu tanıyor musun? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You going?. | Gidiyor musun? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I think it might be nice to start school | Birkaç yeni arkadaşla okula başlamanın... | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 |