• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167627

English Turkish Film Name Film Year Details
That night, that's not what happened. O gece, öyle olmadı. Bu çok da önemli değil. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
That's exactly what happened. Tam olarak öyle oldu. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Gabriel's memory is like it's been preserved in a jar. Gabriel'in hafızası sanki bir kavanozda muhafaza ediliyor gibi. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
We have intervening memories, Bizler hatıralarımıza müdahale edebilir... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and each new memory colors our perceptions of our old memories. ...ve eski hatırlarımızın her birine yeni hatıra nüansları katabiliriz. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Gabriel can't do that. Gabriel bunu yapamıyor. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
He can't even remember the conversation that we just had. Hatta az önce yaptığımız sohbeti bile hatırlayamaz. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I'll tell you about something I remember. Ben hatırladıklarımı sana anlatayım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I remember a little boy Ben her şeye sahip olan bir delikanlı hatırlıyorum... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and I remember how that music... ...ve bu müzik zırvalığıyla... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
My son was poisoned by the garbage you're feeding him, ...oğlumu zehirledin... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and there aren't enough intervening memories ...ve dünyasında beni unutmaya yardımı olacak... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
in the world to help me forget that. ...yeterli müdahil anısı yok. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I don't want to go back to that time. Ben geçmişe dönmek istemiyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Let's find some music that can bring him back Onu her şeyin iyi olduğu zamanlara götürecek... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
to a time when things were right. ...bir müzik parçası bulalım. Henry, işler böyle yürümüyor. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
What we need to do now is to find the music that he loved, and Şimdi yapmanız gereken şey onun sevdiği müziği bulmak ve... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
No, what we need to do now is what I say we need to do now. Hayır, şu an neye ihtiyacımız olduğunu söylüyorsam, ona ihtiyacımız var. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
This is my son. O benim oğlum. Benim de oğlum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Our son. Oğlumuz... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
And speaking for both of us, ...ve ikimiz adına yardımlarından dolayı... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
thank you very much for your help. ...çok teşekkür ediyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
We won't be needing you anymore. Artık yardımına ihtiyacımız kalmadı. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I apologize for my husband. Kocam için özür dilerim. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I think you and Gabriel have done great work... Bence Gabriel'le harika bir iş çıkardın... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and I want you to keep going. ...ve devam etmeni istiyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
What are you doing?. Ne yapıyorsun? Gabriel'in odasında yatacağım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I can't share a bed with you anymore, not after today. Bugünden sonra artık seninle aynı yatağı paylaşamam. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Why are you angry with me?. Neden bana kızgınsın? Sana değil, kendime kızgınım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Gabriel is not the only one who remembers it that way. Olayı bu şekilde hatırlayan tek kişi Gabriel değil. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I remember that night in exactly the same way, O gece olanları ben de aynı şekilde hatırlıyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
because every day, I replay it in my head, Çünkü her gün aklımda bunu tekrarlayıp durdum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and I look for a place that I could've said something Ayrıca söyleyince tüm olanları değiştirecek bir söz için... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I know there's something I could've said to make him stay. Onun kalmasını sağlayacak bir şeyler söylemem gerektiğini biliyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Then he wouldn't have left for all those years, O zaman onca yıl çekip gitmezdi... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and we wouldn't have found him like that, and he wouldn't be sick. ...onu bu şekilde bulmazdık, ve hasta olmazdı. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
What does it matter what stupid music brings back our son?. Hangi aptal müziğin oğlumuzu geri getirmesinin ne önemi var? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
His music. Your music. Who cares?. Onun müziği, senin müziğin. Kimin umurunda ki? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You're so pigheaded. Sen çok dik başlı birisin. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Where do you think Gabriel learned to be so moved by his music?. Gabriel'in müziğine hakaret edebileceğini de nereden çıkardın? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Is that some big mystery?. Bu büyük bir merak konusu değil mi? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You're always going on about what your music reminds you of, Sen sürekli müziğin değerli anıları... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
as if you're the only one that has memories worth recalling. ...hatırlattığını söyler durursun. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You know what those songs remind me of?. Şarkılar bana ne hatırlatıyor biliyor musun? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
The man who introduced me to them. Onlarla beni tanıştıran adamı hatırlatıyor. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
What happened to him?. Ona ne oldu? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I once held her Bir keresinde onu... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
in my arms ...kollarıma aldım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
She said she will O daima öyle kalacağım, dedi. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
But I was cruel Fakat ben çok kalpsiz biriydim. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I treated her like a fool Ona bir aptal gibi davrandım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I threw it all away Her şeyi çarçur ettim. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Once I had mountains Bir zamanlar avuçlarımın içinde tuttuğum... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and rivers that ran though... ...ve arasından nehirler akan dağlarım vardı. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
These are old. Bunlar çok eski. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
They're mint. Çok daha fazla ederler. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
All right, just trade me these for everything you got after... Pekâlâ, elindeki 1958 sonrasına ait tüm şu gürültülü... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Could you be more specific?. Biraz daha açık olabilir misin? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I like to dream Rüyada gibiyim... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Yes, yes Evet, evet... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I'm just mad about saffron Safrana hasta oluyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Oh, saffron's mad about me Safran beni hasta ediyor. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I went down to the crossroads Dörtyol ağzından giderken dizlerimin üstüne düştüm. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Getting to the point Can alıcı noktaya gelelim. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
where I'm no fun anymore Artık hiçbir koşulda eğlenemiyorum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Because I used to love her Çünkü onu sevmeye alıştım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
but it's all over now Fakat artık her şey sona erdi. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Goin' down the road Yolda giderken kendimi kötü hissettim. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Don't wanna be treated this way Bana böyle davranma. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I brought some music for us to listen to. Dinleriz diye birkaç plak aldım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
They're selling postcards of the hanging Asılanların kartpostallarını satıyorlar. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
They're painting the passports brown... Pasaportları kahverengiye boyuyorlar... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Do you know what song this is?. Bu şarkının adını biliyor musun? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I have no idea. Hiç bir fikrim yok. Yılgınlar Sokağı. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Great song and amazing lyrics. Harika bir şarkı ve inanılmaz bir lirik şiirdir. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
"They're selling postcards of the hanging." "Asılanların kartpostallarını satıyorlar." The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
Do you know when I first heard this song?. Bu şarkıyı ilk kez ne zaman dinlediğimi biliyor musun? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
No, Gabriel. Tell me. Hayır, Gabriel. Söyle bana. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
First time I heard this song, Bu şarkıyı ilk kez... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
It was I don't know maybe a couple summers ago. Bilemiyorum, birkaç yaz önce dinlemiş olabilirim. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I had just bought Highway 61. Highway 61 adlı albümünü yeni almıştım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You and Mom were downstairs, Annemle alt kattaydınız... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and, you know, she had made stuffed cabbage. ...ve o lahana dolması yapıyordu. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
The smell was hanging around the house. Kokusu evin her tarafında yayılmıştı. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
and you were mad at me 'cause I was late for dinner, Bana da kızmıştı, çünkü yemeğe geç kalmıştım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
but I had just gotten this album. Fakat o albümü daha yeni almıştım. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
I was out of my mind to listen to it. Dinlemek için çıldırıyordum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
All all the possibilities. Tüm olasılıkları. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
It's like when I put my hands on the neck of a guitar. Tıpkı bir gitarın sapına ellerimi koymak gibiydi. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
You can see things that you can't normally see. Bu tür şeyleri normal göremeyebilirsin. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
That's great, Gabe. Çok güzel, Gabe. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
after the ambulances go ...duyulan tek ses... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
is Cinderella sweeping up on ...Cinderella'nın süpürgesi... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
"Desolation Row. " desolation row... "Yılgınlar Sokağı." ...süpürüyor yılgınlar sokağını... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
What is that?. Bu da ne? The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
And "They're selling postcards of the hanging." "Asılanların kartpostallarını satıyorlar. " The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
The Tet offensive was on Cronkite. Amerikan deniz piyadelerinin Oronkite'de olduğunu dinliyordum. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
And the Times was was running that photo Sonra Times Gazetesinde Vietnamlı bir subayın... The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
of the Vietnamese officer who was executing a prisoner. ...bir mahkûmu idam edişinin fotoğrafı yayınlandı. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
It's it's psychotic. Bu psikotik. The Music Never Stopped-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167622
  • 167623
  • 167624
  • 167625
  • 167626
  • 167627
  • 167628
  • 167629
  • 167630
  • 167631
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact