Search
English Turkish Sentence Translations Page 167633
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Uncle John's Band? | Uncle John's Band şarkısı mı? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oh? What happened? | Ne oldu? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Something wrong with the meat? | Ette bir sorun mu var? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| with a wife and family, a decentjob. | ...gideceğin eğitim kurumu olan yer var ya. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What is your bag, Gabriel? | Valizinin nesi var, Gabriel? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Do you have any questions? | Herhangi bir sorun var mı? Evet, var. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Um, where's the Princeton booth? | Princeton Üniversitesi'nin standı nerede acaba? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oome on! Get in! | Hadi! Atla! | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| 112's not a bad number. | 112 kötü bir sayı değil. Beni merak etme. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| There's somethin'happenin'here | Burada bir şeyler oluyor. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| There's a man... Turn that down. | Orada elinde... Kıs şunun sesini. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Tellin'me... | Söyle bana... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You think she's a fox, huh? | Sence de kurnaz biri, değil mi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| The cafeteria girl, you like her? | Kafeteryacı kızdan hoşlanmıyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oan I help you? | Yardımcı olabilir miyim? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oh, Oelia, you're breakin' my heart... | Celia, kalbimi kırıyorsun... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| That's Oe cilia. | O, Cecilia ama. Benim için hepsi aynı. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Do you want your chicken without the skin? | Derisiz tavuk ister misin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Yeah, sure, Oelia, slip me some skin. | Evet, elbette, Celia, benim için biraz derisinden koy. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oh, so you want the skin? | Yani, derisini mi istiyorsun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Yes. In fact, Gabriel and I | Evet, aslında, Gabriel'le... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What happened when you played him that Beatles song? | Beatles şarkısını ona çaldığın zaman ne oldu? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| He remembers songs vividly from 1964 to 1970. | 1964'ten 1970'e kadarki şarkıları net biçimde hatırladı. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| His recollection of songs after 1970 | Fakat hafızasının 1970 sonrasındaki şarkıları hatırlamada... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Dianne from Oheyenne. | Cheyenne'den Dianne. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Actually, Gabriel, I'm not from Oheyenne. | Aslında, Gabriel, ben Cheyenne'li değilim. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Thank you, Principal Isaacs, for allowing us | Bugün bu toplantıyı yapmamıza... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What do you know about fighting in a war? | Sen bir savaşta çarpışmak hakkında neler bilirsin ki? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What do you believe in? I don't see anything to believe in. | Sen neye inanıyorsun? İnanacak bir şey görmüyorum. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You want to burn something? | Bir şey mi yakmak istiyorsun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| And that's when you went to Manhattan? | O zaman mı Manhattan'a gittin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oome. | Benimle gel. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| When did this happen? | Ne zaman oldu? Bilemiyorum, birkaç yıl önce. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What we need to do now is to find the music that he loved, and... | Şimdi yapmanız gereken şey onun sevdiği müziği bulmak ve... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What are you doing? | Ne yapıyorsun? Gabriel'in odasında yatacağım. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Why are you angry with me? | Neden bana kızgınsın? Sana değil, kendime kızgınım. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What does it matter what stupid music brings back our son? | Hangi aptal müziğin oğlumuzu geri getirmesinin ne önemi var? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| His music. Your music. Who cares? | Onun müziği, senin müziğin. Kimin umurunda ki? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Where do you think Gabriel learned to be so moved by his music? | Gabriel'in müziğine hakaret edebileceğini de nereden çıkardın? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Is that some big mystery? | Bu büyük bir merak konusu değil mi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You know what those songs remind me of? | Şarkılar bana ne hatırlatıyor biliyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oould you be more specific? | Biraz daha açık olabilir misin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oh, saffron's mad about me... | Safran beni hasta ediyor. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| where I'm no fun anymore... | Artık hiçbir koşulda eğlenemiyorum. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| but it's all over now... | Fakat artık her şey sona erdi. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Goin'down the road | Yolda giderken kendimi kötü hissettim. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Do you know what song this is? | Bu şarkının adını biliyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| "They're selling postcards of the hanging. " | "Asılanların kartpostallarını satıyorlar." | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Do you know when I first heard this song? | Bu şarkıyı ilk kez ne zaman dinlediğimi biliyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| It was... I don't know... maybe a couple summers ago. | Bilemiyorum, birkaç yaz önce dinlemiş olabilirim. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| All... all the possibilities. | Tüm olasılıkları. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| "Desolation Row. " desolation row... | "Yılgınlar Sokağı." ...süpürüyor yılgınlar sokağını... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| And "They're selling postcards of the hanging. " | "Asılanların kartpostallarını satıyorlar. " | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| The Tet offensive was on Oronkite. | Amerikan deniz piyadelerinin Oronkite'de olduğunu dinliyordum. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| And the Times was... was running that photo | Sonra Times Gazetesinde Vietnamlı bir subayın... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| It's... it's psychotic. | Bu psikotik. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| It's... it's psychedelic. | Saykodelik. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| It's insane, you know? | Çılgınlık. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| I mean, this... this is a circus. | Yani bu bir sirk. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oh, you like Edgar Allan Poe? | Edgar Allan Poe'yı sever misin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Hi, Oelia. | Merhaba, Celia. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oecilia... | Cecilia... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| that makes the lonely winter seem long. " | ...baharda öpücük sözü verin." | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| This is... I don't know. | Bu, bilemiyorum. Trucking mi? Bu da ne? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You know, the... the journey is the destination. | Bilirsin, yolculuğun varış noktası. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| And that's what that means? | Bu anlama mı geliyor? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oh, Oelia | Celia kafede çalışıyor. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| How are you today, oh, Oelia? | Bugün nasılsın, Celia? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What on God's earth are you doing? | Ne yapıyorsun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You know what song this is? | Bu şarkının adını biliyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| When, Gabriel? | Ne zaman, Gabriel? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You know, itjust made me feel like somebody understood. | Sanki biri benim duygularımı kaleme almış gibiydi. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| When was I supposed to tell you? | Sana ne zaman söyleyecektim ki? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| I mean, how is he, anyway? | O nasıl? İyi mi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Has anybody heard from him? | Ondan bir haber alan var mı? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Why can't people see that? | Neden insanlar bunu göremiyor? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You know, Oelia... | Bilirsin işte, Celia... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What's that? | O da nesi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oome on. Nobody's listening. | Hadi, kimse dinlemiyor. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| How are you today, oh, Oelia? | Bugün nasılsın, Celia? Harika. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Hey, Tambourine Man. It's Oelia. | Merhaba, Bay tef arkadaşım. Benim Celia. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oome on in. Do you want a tour of my pad? | Gelsene. Odamda bir gezintiye çıkmak ister misin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Oassette deck! | Kasetçalar! Çok hoş. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| in thejingle jangle morning | ...benim için bir şarkı çal. Seni izlemeye geleceğim. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Think you're a Deadhead? | Bedava girerim mi diyorsunuz? O zaman 555 8659'u arayın. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Henry Albert Sawyer, what have you done? | Henry Albert Sawyer, ne yaptın? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| We could have fun just... | Eğlenebiliriz... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What's wrong? | Sorun ne? Sanırım yemek hazımsızlık yaptı. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| but we'd like you to spend Ohristmas at home | Fakat Noel'i bizimle geçirmeni çok isteriz. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| What... What's wrong with him? | Onun nesi var? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| You know what time it is? | Şu an ne vakti biliyor musunuz? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| WDED. Can you hold? | WDED. Hatta kalınız lütfen! | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Hello. Can you hold? | Alo? Hatta mısınız? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Hello. You're on the air. Who am I talking to? | Merhaba, yayındasınız. Kiminle görüşüyorum? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| Where you calling from, Henry Sawyer? | Nereden arıyorsun, Henry Sawyer? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| From, uh... from my bed at Oity Hospital. | Devlet hastanesindeki yatağımdan. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| No kidding! What are you in for? | Dalga geçme! Ne için oradasın? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| A heart attack! How old are you, Henry? | Kalp krizi! Kaç yaşındasın, Henry? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| 65! Holy mackerel. And you're a Deadhead? | 65! Yüce orkinoslar adına. Konsere bedava mı gitmek istiyorsun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | |
| let's get to your real trivia question. | ...Grateful Dead'in Hammerstein Ballroom'daki... | The Music Never Stopped-2 | 2011 |