Search
English Turkish Sentence Translations Page 167337
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Uh, brick? This isn't for hat day. That would be embarrassing. | Brick? Bu şapka günü için değil. Utanç verici olurdu. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
I just want people to pay attention to me at breakfast. | Sadece kahvaltıda ilginin bende olmasını istiyorum. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Yesterday none of you said a single word to me. Axl, you're coming straight home after school | Dünkü kimse bana tek kelime etmedi. Axl, okuldan sonra... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
To work on your aztec report, right? (mouth full) god, chill. I'm on it. | ...doğruca eve gelip, Aztek ödevine çalışıyorsun, tamam mı? Tamam, rahat ol, çalışıyorum. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
"12 to 15 pages double spaced, | "12.sayfadan 15.sayfaya kadar çift aralıklı yazılar ve... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
"no fewer than six color charts or graphs | ...altı renk bile olmayan şema ya da grafikler,... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Bound in an oxford ready clip, clear front report cover." | ...Oxford hazır cilt, beyaz bir kapak sayfası." | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Listen, mr. Gottlieb is tough. | Bak, Bay Gottlieb zor biri. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
He's not gonna pass you just so you can play basketball. | Seni sınıfta bırakır ve böylece sen de basketbol oynayabilirsin. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I know. Parents really need to talk to him. | Evet, biliyorum. Velilerin kesinlikle onunla konuşması lazım. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
He's got no school spirit. Axl, this is 40% of your grade. | O adamla konuşulmaz. Axl, bu ödev geçme notunun yüzde 40'ını oluşturuyor. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
You do get that's almost half, right? | Neredeyse yarısı demek oluyor, değil mi? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
The paper's not even due for, like, a week. | Ödevi vermem için bir haftadan fazla vaktim var. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
God, you treat me like a little kid. I'm practically an adult. In what way? | Tanrım, bana küçük çocuk muamelesi çekiyorsun. Pratikte bir yetişkinim. Nasıl peki? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
You don't make your own food, you don't buy your own clothes, | Yemeklerini kendin yapmıyorsun, giysilerini sen almıyorsun. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
You don't even remember to flush the toilet unless I remind you. I'm almost old enoh to go to war. | Hatırlatmasam tuvaletten sonra sifonu bile çekmiyorsun. Neredeyse savaşa gidecek yaştayım. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Not if we want to win, you're not. Dad, how do you live with her? | Sen olmazsan, kesin kazanamyız. Baba, onunla nasıl yaşıyorsun? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
I live with her by doing what she says. You will do the same. | Dediklerini yerine getirerek. Sen de aynısını yapacaksın. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Oh! You are so annoying. You live to make me miserable. | Çok sıkıcısınız. Hayatımı acınası hale getirdiniz. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Maybe we should call that one a write off | Belki de birisini hayatımızdan çıkarıp... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
And just work on the others. | ...diğerlerine yönelmeliyiz. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
So guess what? Hmm? | Ne olduğunu tahmin et? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Charlotte and I are having our 3 week anniversary. | Charlotte'la çıkmaya başlayalı tam 3 hafta oldu. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Really? Yeah. Wanna see a picture of her? | Sahiden mi? Evet. Resmini görmek ister misin? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. So are you two getting serious? | Evet, evet, evet. Demek ciddisiniz? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Well, if by "serious" you mean madly in love, | "Ciddi" derken, delice bir aşktan söz ediyorsan... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
I'd have to say,uilty! | ...beni yakaladığını söyleyebilirim! | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Yay! Oh. Yeah. Yeah. Oh, here's another one. | Yaşasın! Evet, evet. Bir tane daha var. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Uh, I can't show you that one. It's private. Okay. | Onu gösteremem. Özel çünkü. Pekâlâ. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Oh, here's a good one. I'll forward it to your phone. Oh, no, my phone costs, like, a dollar. | Bak, bu çok güzel. Sana göndereyim. Gelmez ki. 1 dolarlık telefon bu. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't do any of that stuff. Oh, sure it does. | Bu tür özellikleri yoktur. Elbette vardır. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
(cell phone alert chimes) see? | Gördün mü? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my god. I had no idea. | Tanrım, hiç bilmiyordum. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you sent me the wrong one. | Ötekini göndermişsin. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Yeah. Okay. And it takes pictures. Smile. | Evet. Pekâlâ. Resmini çekiyorum. Gülümse. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
(camera phone shutter clicks) and movies. | Video da çekeyim mi? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
No way. Yeah, you can make your own movies. | Olmaz. Kendi videonu çekebilirsin. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
You can put faces on thimbles and act our your entire prom, | Yüzünü kameraya doğru dönüp, mezuniyet balondaymış gibi davran. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
The way it should have gone. It's very cathartic... | Böylece kayıt etmiş olursun. Çok rahatlatıcı... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
I hear. | Öyle diyorlar. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
(click) axl... | Axl... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Why is your textbook in the exact same position | Niye çalışma kitabın bu sabah... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
It was in this morning? It hasn't moved. | ...hiç yerinden oynamadı? Öylece duruyor. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Honk. There. It's moved. Happy? | Al işte. Oynadı. Mutlu musun? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you watch your tone, mister. | Ses tonuna dikkat et beyefendi. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
What tone? You're always imagining this tone. Ugh! | Ne tonu ya? Sen hep bu tonla konuşuyorsun ama. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
God, why do you have to ride me all the time? | Tanrım, niye sürekli benimle uğraşıyorsun? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
And then I got an idea, | Ve sonra aklıma bir fikir geldi. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
A brilliant, glorious idea | Parlak, harikulade bir fikir. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
I would film my kids and show them what they sounded like. | Çocukları kaydedip, nasıl göründüklerini onlara göstereceğim. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
...Until you achieve total mind control? | ...tüm zihnimi kontrol altına alana kadar mı? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Honey, can you please not twirl in the house? | Tatlım, lütfen evde çevirmeyebilir misin? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Well, where am I supposed to do it? | Nerede çevireyim peki? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
It's too cold outside, and my fingers freeze up, | Dışarısı çok soğuk. Parmaklarım buz tutuyor. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
And if I can't practice, then I won't make the team, | Çalışmazsam, takıma giremem. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
And it will be all your fault! | Tabii ki bu da senin yüzünden olur! | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Brick, your dad's going to the mall. | Brick, baban alışveriş merkezine gidiyor. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
You want to go with him to look for a hat? | Şapka bakmak için onunla gitmek ister misin? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Brick? | Brick? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Any response would be nice. | Bir cevap versen hiç de fena olmaz. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
And once I started, I couldn't stop. | Bir kez başladım artık ve buna engel olamıyorum. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
This thing was power. (axl) god, I hear you! | Bu şey, gücü elinde tutmaktı. Tanrım, seni duyuyorum! | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
(imitates frankie) "do your paper. | "Ödevini yap. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Have you done your paper?" (sue) I will! | Ödevini bitirdin mi?" Yapacağım! | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
I did! (brick) I am! | Yaptım! Evet! | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
After several days of collecting evidence... Okay. | Birkaç günlük biriken kanıttan sonra... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
It was showtime. I wasn't just doing this for myself. | Artık gösteri zamanıydı. Bunu kendim için yapmıyordum. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
I was doing it for moms through the ages who'd had enough. (door closes) | Yeteri kadar yıllarını vermiş tüm anneler için yapıyordum. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Hey, honey. Hey, mike. | Selam hayatım. Selam Mike. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Oh, hey, bob. Bob was just helping me set up | Selam Bob. Bob, sana anlattığım, çocuklara göstereceğim şeyi... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
That thing I told you about that I want to show the kids. Oh. How long is that gonna take? | ...hazırlamamda bana yardım ediyor. Ne kadar sürer? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
I had long ago accepted that mike and bob | Mike ve Bob'un hiç de iyi arkadaş olmadıklarını... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Weren't gonna ever be friends. | ...uzun zaman önce kabullenmiş haldeyim. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
It's not that mike didn't like bob, it's just... | Bu, Mike'ın Bob'tan hoşlanmadığıyla alakalı bir şey değil, sadece... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, he just didn't like him. | Evet, ondan hoşlanmadı. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
So, michael michael bo bikel. (chuckles) | Pekâlâ, Michael, Michael Bo bikel. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
How goeth the job search? | İş arama nasıl gidiyor? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
A little slow. That's why I like to come home and relax. | Biraz ağır. Eve gelip dinlenmek bu yüzden hoşuma gidiyor. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I'm an idiot. | Hey, ne aptalım. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't I think of this? | Niye bu hiç aklıma gelmedi? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
The guy riding shotgun on my night shift,. | Gece mesaimdeki arabayı süren arkadaş... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Delivering little betty snack cakes, just quit. | ...kekleri dağıtıyor, sadece yerlerine teslim ediyor. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
If you're interested, I can put your name in. | İlgilenirsen, seni alabilirim. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
It's uh, union pay, easy gig. | Yasal ücret ve rahat bir iş. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, bob. I don't want to put you out. | Bilemiyorum Bob. Seni zor durumda bırakmak istemem. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Union pay. Easy gig. | Yasal ücret. Kolay bir iş. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Riding with you, huh? | Seninle gezeceğiz, değil mi? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Kids, can you come in here? | Evet. Çocuklar, buraya gelebilir misiniz? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Come on, everybody. Come on in. S sit down. | Hadi herkes buraya. Gelin hadi. Oturun. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Okay, we are gonna watch some educational television. | Pekâlâ, şimdi eğitici bir program izleyeceğiz. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Now there's been some bad behavior going on, | Sürmekte olan kötü bir gidişat var ve... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
And I think it's about time I brought it to your attention. | ...sanırım artık buna dikkatinizi çekmenin vakti geldi. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
And I must warn you, what you are about to see is not pretty. | Sizi uyarmalıyım ki, izleyecekleriniz hiç hoş şeyler değil. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Seriously, when did u hatch this plan to ruin my life? | Gerçekten, hayatımı mahvetme planını ne zaman yaptın? | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you recorded me? ...Is to make me some sort of mindless zombie here. | Beni kayıt mı ettin? ...kendimi bu evde aptal bir zombi gibi hissediyorum. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
(frankie) yeah. Yeah, o obviously I I don't have | Evet, evet. Senin hayatını... | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
To destroy your life, axl, | ...mahvettiğim falan yok, Axl. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
'cause you're doing a pretty damn good job of it yourself. Ugh! | Çünkü sen bunu çok iyi beceriyorsun. | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
(sue) mom? Hey, time is passing, axl! | Anne? Zaman geçiyor, Axl! | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Wait. Hold on. That's the wrong spot. (frankie) I went to school! I did my homework! | Pekâlâ. Bir dakika. Dur. Yanlış görüntü. Okuluma devam ettim! Ödevimi de yaptım! | The Middle The Yelling-1 | 2010 | ![]() |