Search
English Turkish Sentence Translations Page 167047
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How are you feeling? Are you all right? | Kendini nasıl hissediyorsun? İyi misin? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
What's up, Maggie? Bane is. He's conscious. | Ne var Maggie? Bane, efendim. Kendine geldi. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I sure am going to miss it. | Bunu kesin özleyeceğim. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Oracle. I know. | Kahin. Biliyorum. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Sati, honey. | Sati, tatlım. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Can I come back? I would like to come back. | Tekrar gelebilir miyim? Tekrar gelmek isterim. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I would like that too. Then I'll see you tomorrow. | Evet, ben de isterdim. Öyleyse yarın görüşürüz. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I hope so, hon, I hope so. | Umarım tatlım, umarım. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I'm scared, Seraph. | Korkuyorum Seraph. Onu durduramıyorsunuz. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Well, well, it's been a long time. | Çok uzun zaman oldu. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I remember chasing you was like chasing a ghost. | Seni kovalamanın, bir hayaleti kovalamaya benzediğini hatırlıyorum. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I have beaten you before. | Seni daha önce de yendim. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
The Oracle told me about you. Really? | Kahin bana senden söz etti. Gerçekten mi? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
What did she say about me? | Hakkımda ne anlattı? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
That you were a bad man. | Kötü bir adam olduğunu. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Oh, I'm not so bad, once you get to know me. | Beni tanıyınca o kadar da kötü olmadığımı göreceksin. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
The great and powerful Oracle, we meet at last. | Yüce ve güçlü Kahin, sonunda karşılaştık. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I suppose you've been expecting me, right? | Sanırım beni bekliyordun, değil mi? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
The all knowing Oracle is never surprised. How can she be? She knows everything. | Her şeyi bilen Kahin asla şaşırmaz. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Why wouldn't she leave? | Neden gitmedi? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
If you did, that means you baked those cookies and set that plate there... | Biliyorsan, bu kurabiyeleri yaptın ve tabağı oraya... | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
What did you do with Sati? | Sati'ye ne yaptın? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
You are a bastard. | Sen bir piçsin. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
You would know, Mom. | Bunu en iyi sen bilirsin anne. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
You're right about that, sir. | Bu konuda haklısınız efendim. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
But why would I do something like that to myself? | Ama niye kendime böyle bir şey yapayım? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Unless, of course, I wasn't myself. | Tabii ki, kendim değilsem. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Has this man been tested for VDTs? Yes, sir. It was negative. | Bu adama VDT testi yapıldı mı? Evet, efendim. Sonuç olumsuzdu. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
But he is showing a lot of unusual neural activity. | Ama yüksek olağan dışı beyin aktivitesi gösteriyor. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I want the truth. I don't care what it takes. Make him remember. | Gerçeği istiyorum. Ne gerekiyorsa umurumda değil. Hatırlamasını sağla. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Sir, we found her. | Efendim, onu bulduk! | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
You can put that shit away, boys. All she needs is a jump. | O aletleri kaldırabilirsiniz, çocuklar. Tek gereken şey şarj. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
How did you know about that? The Oracle. | Bunu sen nasıl biliyorsun? Kahin. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
What did she tell you? The same thing she always does. | Ne söyledi? Her zaman söylediğini. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
...the odds of our survival decrease dramatically. | ...hayatta kalma şansımızın dramatik biçimde azaldığını gördük. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
If we can do that, perhaps we can prevent them from ever reaching the city. | Bunu yapabilirsek, belki makinaların şehre ulaşmasını önleyebiliriz. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
...will be at the entrance of the temple. | ...tapınağın girişi olacaktır. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
...I'd take every man, woman and child, put a gun in their hand... | ...her adam, kadın ve çocuğu alıp, ellerine bir silah verir... | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
...and march them into that dock. | ...doğrudan o rıhtıma yürütürdüm. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Perhaps it is best that it is not up to you. | Belki de bu kararın size kalmaması iyi olmuş. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Commander, just one more question. | Komutan, sadece bir soru daha. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
None, and at this point there's no reason to expect there will be. | Hayır ve bu noktada geleceğini beklemek için neden yok. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I'm not going with you. What? | Sizinle gelmiyorum. Ne? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Kids, you stay here. | Çocuklar, burada bekleyin. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I know how you feel, but you can't do this. | Ne hissettiğini biliyorum Zee ama bunu yapamazsın. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I have to. Why? | Mecburum. Niye? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I love him the same as he loves me. | Onu, beni sevdiği kadar seviyorum. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
And if I were out there and he were here, I know what he'd do. | Ben dışarda ve o burada olsaydı ne yapardı biliyorum. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
But you're gonna get yourself killed. It's crazy, Zee. | Ama kendini öldürteceksin. Bu çılgınlık Zee. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Maybe it is. But ask yourself, if it were Dozer... | Belki de öyledir. Ama kendine sor, Dozer olsaydı... | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
...and you knew the only chance you had to see him was to hold the dock... | ...ve onu görmek için tek şansının girişi korumak olduğunu bilseydin... | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Make shells. | Bomba yapardım. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. Who the hell are you? | Özür dilerim. Sen de kimsin? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
What's a pod born pencil neck like you doing volunteering for my Corps? | Senin gibi bölmede doğmuş bir sıskanın gönüllü olarak birliğimde ne işi var? Senin gibi saksıda yetişmiş, kalem boyunlu biri ne demeye birliğime gönüllü olur? Senin gibi saksıda yetişmiş, kalem boyunlu biri ne demeye birliğime gönüllü olur? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
How old are you, kid? Eighteen. | Kaç yaşındasın evlat? 18. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Should have said 16, I might have believed that. | 16 deseydin belki inanırdım. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Minimum age for the Corps is 18. Sixteen's too young. | Gönüllü olmak için en düşük yaş 18'dir. 16 yaş fazla küçük. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
The machines don't care how old I am. They'll kill me just the same. | Makineler kaç yaşımda olduğuma bakmaz. Beni yine de öldürürler. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Ain't that the goddamn truth. | Gerçek te bu değil mi. Ama o bedeninde bir tek nefes kaldığı sürece... | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Uplinks in place. I'm bringing her back online. | Bağlantı hazır. Bilgisayarı yeniden çalıştıracağım. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
No, there's not. You're looking at what we're looking at. | Hayır, yok. Bizim baktığımız şeye bakıyorsun. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
The machines have taken Junction 21. | Makineler 21. Bağlantı'yı ele geçirdi. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
It ain't pretty, but the way I see it, it's the only way back. | Hoş değil, ama gördüğüm kadarıyla dönmenin tek yolu bu. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Bullshit. I've done it. | Palavra! Daha öne başardım. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I know time is always against us. I'm sorry that I took so long. | Zamanın aleyhimizde olduğunu biliyorum. Geciktiğim için üzgünüm... | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
But I wanted to be sure. Sure of what? | ...ama emin olmak istedim. Neyden emin? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I know what I have to do. What? | Yapmam gerekeni biliyorum. Ne? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
There's no easy way to say this, so I'll just say it. | Bunu söylemenin kolay bir yolu yok, doğrudan söyleyeyim: | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I have to take one of the ships. What? | Gemilerden birini almalıyım. Ne? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I still have to go. | Yine de gitmek zorundayım. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
In 100 years, no ship has been within 100 kilometers of it. | Hiçbir gemi oraya 100 kilometreden fazla yaklaşamadı. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I am the captain of this ship. I say where it has to go! | Bu geminin kaptanı benim. Gideceği yeri ben söylerim! | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
And this ship will go to hell long before I let you take it anywhere. | Ve emin ol, bu gemiyi sana vermektense cehenneme götürürüm. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
He can take mine. You can't do that. | Benimkini alabilir. Bunu yapamazsın. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Don't try to tell me what I can or cannot do... | O küçük nutkundan sonra bana gemimi... | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
What if I don't want to remember? | Ya hatırlamak istemiyorsam? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Why would you want that? | Bunu neden isteyesin ki? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
What if I blew that EMP? | Ya o EMA'yı ben patlattıysam? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
If I did that... | Bunu yaptıysam... | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Of course, it might not be very safe for you either. | Elbette, sizin için de pek güvenli olmayabilir. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
...there's something I have to say. | ...söylemem gereken birşey var. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Something you need to understand. | Anlaman gereken birşey. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I know I'm supposed to go. | Gitmem gerektiğini biliyorum. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
But beyond that... | Ama onun ötesinde... | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
...I don't know. I... | ...bilmiyorum. Ben... | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I know. You don't think you're coming back. | Ben biliyorum. Geri dönmeyeceğini sanıyorsun. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I knew it the moment you said you had to leave. I could see it in your face. | Gitmen gerektiğini söylediğin an bunu biliyordum. Yüzünde görebiliyordum. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
It took me 10 minutes to buckle up one boot. | Bir çizmemi bağlamak 10 dakika sürdü. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
...I was ready to give anything and everything for you. | ...senin için her şeyi vermeye hazır olduğumu söyledim. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Finished loading ammunition? Just about. | Cephane yüklemeyi bitirdin mi? Neredeyse efendim. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I ain't saying goodbye. I'm saying good luck. | Hoşçakalın demiyorum. Bol şanslar diyorum. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
No, the honor is still mine. | Hayır, o şeref hala bana ait. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
Engine's still firing. | Motor çalışmıyor. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
No one ever got away from me as many times as you did. | Senin kadar çok elimden kurtulan olmadı. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
What are you talking about? | Onu tekrar görebilecek miyiz? | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
I think I might enjoy killing you as much as killing him. | Sanırım seni öldürmekten de onu öldürmek kadar zevk alacağım. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
What is it, AK? It's Maggie, sir. | Ne oldu, AK? Maggie, efendim. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
She's dead, murdered. I think it was Bane. | Öldürülmüş. Sanırım Bane yaptı. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
We gotta go back. Too late. | Geri dönmeliyiz. Çok geç. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |
What if they need our help? It's too dangerous. | Ya yardımımıza ihtiyaçları varsa? Çok tehlikeli. | The Matrix Revolutions-2 | 2003 | ![]() |