• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166940

English Turkish Film Name Film Year Details
No courage left. Cesaretim kalmadi. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Well, courage can be purchased at yon tavern. Suradaki meyhanede cesaret satin alabilirsin. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
But have we credit? That is the question. Have we credit? Veresiyemiz var mi? Soru bu. Veresiyemiz var mi? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Well, credit is cheap. Veresiye ucuzdur. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Wait for me, old servant of the public wheel. Beni bekle, kamu yararinin yasli emektari. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Our shining hour is yet to come. Bizim zamanimiz da gelecek. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
As for you, Horace Greeley, Sana gelince Horace Greeley, The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
go west, old man, and grow young with the country. batiya git genç adam ve toprakla birlikte gençles. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Don't do that, Mr Peabody. Why are you out here? Bunu yapmayin Bay Peabody. Neden disaridasiniz? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Don't you know that everybody is supposed to get off the street? Hic kimsenin sokaklarda olmamasi gerektigini bilmiyor musunuz? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
My inalienable right, the pursuit of happiness. Kimse benden mutluluk pesinde kosma hakkimi alamaz. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Sure, but it don't go to the saloon. Liberty Valance is back there. Evet ama bu hak barda geçerli degil. Liberty Valance orada. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
You should hear what he's swearing to do to Rance. Rance'a neler yapacak ettigi yemini bir duyman lazim. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
And he ain't leaving you out, either. Go in and let the Mexican fill that. Senin de cikmana izin vermez. Git de Meksikali bunu doldursun. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
But I doubt if my credit is good with these Spanish American gentlemen. Ispanyol asilli beyler arasinda veresiyem oldugundan kuskuluyum. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Sure, it is. He's my wife's step uncle by her sister's marriage. Tabii ki var. O benim baldizin üvey amcasi. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
But would you say something nice about me in your paper? Gazetende benim hakkimda güzel bir sey yazar misin? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
My dear friend, Link Appleyard? Sevgili dostum Link Appleyard? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
The fearless, fighting marshal of the west? Bati'nin korkusuz, mücadeleci maresali? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Your name will go down in history with Buffalo Bill. Adin tarihte Bufallo Bill'le birlikte anilacak. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Mr Peabody's drunker than a skunk over in that Mexican joint. Bay Peabody, Meksikali barinda zil zurna sarhos. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
He ain't eating tonight. Bu gece yemiycek. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
He "isn't" eating tonight, remember? Bu gece "yemeyecek", unuttun mu? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Isn't, ain't, what difference does it make? Yemeyecek, yemiycek, ne fark eder ki? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Ain't going to be no school anymore with you leaving tonight. Bu gece gidersen zaten okul falan kalmiycak. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Good evening, folks. Mr Rance, I have the buckboard out here. Iyi aksamlar. Bay Rance, arabayi getirdim. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I'll be waiting for you if you need me. Bana ihtiyaciniz olursa sizi bekleyecegim. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Go, Rance. Go now, while you can. Git Rance. Gidebilecekken git. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Nora and Hallie can finish the dishes. Nora ve Hallie bulasiklari bitirebilir. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I owe you for three days' room and board. Size üç günlük oda ve yemek borcum var. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I want to square my account. I want to square my account before I go. Hesabi kapatmak istiyorum. Gitmeden hesabimi kapatmak istiyorum. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
And those in England now asleep shall think themselves accursed. Ve Ingiltere'de uykuda olanlar kendilerini lanetlenmis görecek. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
They were not here whilst any lives St Crispin gününde The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
that fought with us on St Crispin's Day. bizimle savasanlar varken onlar burada degildi. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
But when the blast, the blast of war, Fakat sonra savas bir samar gibi The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
blows in our ears and we summon up... kulaklarimizda patladi ve toplandik... The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Liberty Valance. And his vermidons! Liberty Valance. Ve basbelalari! The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Liberty Valance taking liberties with the liberty of the press? Liberty Valance, basin özgürlügüne el uzatmaya mi cüret ediyor? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Had your supper yet, Peabody? My supper? Yemegini yedin mi Peabody? Yemegim mi? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
No. That's a splendid idea. Hayir. Müthis bir fikir. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
You can start by eating this. That's a poor joke, Liberty. Bunu yiyerek baslayabilirsin. Bu kötü bir saka Liberty. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Mr Peabody. Let's get him up. Bay Peabody. Kaldiralim onu. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Where's Doc Willoughby? Still in the saloon. Doktor Willoughby nerede? Hala barda. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Go get him. Getirin onu. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I sure told that Liberty Valance Liberty Valance'a dedigim The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
about the freedom of the press. basin özgürlügü oldu. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Marshal? Maresal? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Marshal... Maresal... The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
you tell Liberty Valance I'll be outside. Liberty Valance'a disarida olacagimi söyle. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Where's Mr Tom? Down the road. Bay Tom nerede? Yolun asagisinda. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Get him! Rance is out front with a gun! Bul onu! Rance elinde tabancayla disarida duruyor! The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
You've heard of Gettysburg. 240... Gettysburg'ü duymussundur. 240... The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Doc, Mr Peabody's awful hurt. He needs you at his office. Doktor, Bay Peabody kötü yaralandi. Bürosunda size ihtiyaci var. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
What's wrong? Somebody have an accident? Ne oldu? Biri kaza mi geçirdi? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
So that's it. Another one of your accidents, Valance? Demek öyle? Yine su kazalarindan biri mi Valance? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I'm waiting for the day when they'll call me for you. Beni senin için çagiracaklari günü sabirsizlikla bekliyorum. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Paid in advance. Pesin ödeyeyim. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
$10 into the cans. 10 dolar. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Liberty, what you did to Mr Peabody, ain't that enough? Liberty, Bay Peabody'e yaptiklarin yetmedi mi? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Ain't that enough what, Mr Marshal? Neye yetmedi mi Bay Maresal? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
You all know that Rance Stoddard Bildigin gibi Rance Stoddard The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
couldn't shoot the hat off his head with a gun in his hand. elinde silah varken kafasindaki sapkayi bile vuramaz. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
You mean, he's got a gun in his hand? Yani elinde silah mi var? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I'm calling you, Valance. Elini göreyim Valance. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Kings and threes. Papaz ve üçlü. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Good hand, Iyi el. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
but not good enough. An ace is an ace. Thank you. Ama yeterince degil. As astir. Tesekkürler. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
If you gun him down, it'll just be pure murder. Onu vurursan bu düpedüz cinayet olur. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Well, Mr Professor, I thought you left town. Evet, Bay Profesör, kasabayi terk ettigini saniyordum. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Why are you out here? Neden disaridasin? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I'm waiting for Liberty Valance. Why doesn't he come out? Liberty Valance'i bekliyorum. Neden disari çikmiyor? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Well, that's none of our business. Bu bizi ilgilendirmez. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
You heard him say he had a gun, right? Silahi oldugunu söyledigini duydunuz, degil mi? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I didn't say that! That ain't murder. Öyle demedim! Bu cinayet olmaz. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
That's a clean cut case of self defence. Bu gayet açik bir sekilde mesru müdafaa olur. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
You heard him call me out, didn't you? Beni disari çagirdigini duydunuz, degil mi? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Now get out of my way. Simdi çekil yolumdan. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Hashslinger, are you out here? Garson, disarida misin? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I' d say that was Liberty Valance there now. Wouldn't you? Bence bu Liberty Valance. Sen ne diyorsun? The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Yes, I would. We be seeing you, Mr Stoddard. Evet, bence de. Görüsürüz Bay Stoddard. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Come closer where I can see you. Seni görebilecegim kadar yaklas. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Get out of that shadow, dude. Gölgeden çik ahbap. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
You got two hands, Hashslinger. Pick it up! Iki elin var garson. Al onu! The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
All right, dude... this time, right between the eyes. Pekala ahbap... bu sefer iki kasinin ortasindan. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
It's Liberty! He's hurt! It's Liberty! Liberty! Yarali! Liberty! The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Whisky, quick. Here, sir. Viski, çabuk. Buyrun. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Rance, if it had been you instead of Valance, I would... Rance, Valance'in yerinde sen olsaydin, seni... The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Oh, no, Hallie. Hallie... Hayir, Hallie. Hallie... The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I can't help it. This feels so guilty. Kendimi tutamiyorum. Büyük suçluluk duyuyorum. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I didn't want you to run away. I wanted you to stay. Kacmani istememistim. Kalmani istemistim. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
He might... I'm sorry. O seni... Üzgünüm. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Forgive me. Hallie. Bagisla beni. Hallie. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
Hallie, please don't. Hallie, lütfen yapma. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I'm sorry I got here too late, Hallie. Çok geç geldigim için üzgünüm Hallie. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
You got yourself out of that fix real handy. Isin içinden tereyagindan kiI çeker gibi siyrildin. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
I'll be around. Ben buralardayim. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
He wasn't going to kill him, just nick him a little. Onu öldürmeyecekti, sadece hafif yaralayacakti. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
He was just gonna make a pass. You saw that! Sadece iska geçecekti. Gördünüz! The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
That lawyer shot him in cold blood! Now, that ain't the way. Avukat onu sogukkanlilikla vurdu! Öyle olmadi. The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
It was murder! Pure murder! Cinayetti! Bariz cinayet! The Man Who Shot Liberty Valance-3 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166935
  • 166936
  • 166937
  • 166938
  • 166939
  • 166940
  • 166941
  • 166942
  • 166943
  • 166944
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact