• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166607

English Turkish Film Name Film Year Details
No, it does not ring a bell. Hayır, hiçbir şey hatırlayamadım. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
But you were home that day? O gün evde miydiniz? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
What day? Last Wednesday. Hangi gün? Geçen çarşamba. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Last Wednesday ... Geçen çarşamba... The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Last Wednesday ...When I was home all day. Geçen çarşamba... Evet, bütün gün evdeydim. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I've probably done shopping ... Bir şeyler almaya çıkmışımdır herhâlde ama... The Lovely Bones-1 2009 info-icon
but actually been here all day for most part . ...çoğunlukla evdeydim. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Ok, good thanks Pekâlâ, sağ olun. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Are you married? i was. Evli misiniz? Bir zamanlar öyleydim. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
but You have kids? no i wish, i wish. Çocuğunuz var galiba? Keşke olsaydı. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Is it bad if I just look? No. Bakmamda bir sakınca var mı? Tabii yok. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I make everything myself. Hepsini kendim yaptım. Öyle mi? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Yes, I make everything myself. The tiles and furniture. Evet, tüm verniklemeyi ben yaptım. Tüm kiremitleri olsun, mobilyaları olsun. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I once made cabinets, but there is no question after. Vitrinli dolap da yapacaktım aslında ama bugünlerde pek revaçta değil artık. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I put probably too long, but that's the perfectionist in me. i guess Biraz fazla zaman harcıyorum ama mükemmeliyetçiliğimden olsa gerek. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
All it shows. Thank you Belli oluyor. Sağ olun. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
That's amazing craftsmanship. oh, well Bu inanılmaz bir zanaatkârlık. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I took a risk and try something new and discover the talent i didn't know i have Cesaret edip yeni bir şeyler deneyeyim dedim ve benim bile bilmediğim bir yeteneğim ortaya çıktı. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
What's that underneath the stairs? That would be the basement. Merdivenin altında ne var? Bodrum katı. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I was sleeping away. Süzülüyordum. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
that's what it felt like. Öyle geliyordu. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Life was leaving me. Yaşam benden uzaklaşıyordu. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
But I wasn't afraid Ama korkmuyordum. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Then I remembered there is something i've mented to do. Sonra, yapmam gereken bir şey olduğunu hatırladım. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
somewhere's ment to be. Bir yerde olmam gerekiyordu. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Ray! Wait! Ray! Dur! The Lovely Bones-1 2009 info-icon
If I had bought one hours of love ... "Sadece bir saatlik aşkım olsaydı eğer." The Lovely Bones-1 2009 info-icon
If that everything would be what I would get ... "Bana verilen sadece bu olsaydı." The Lovely Bones-1 2009 info-icon
an hour of love upon this earth ... "Dünya üzerindeki o bir saatlik aşkı da... The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Then I would give my love to see some more. ...sana verirdim." The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Are you the Moor? Why? Mağribi sen misin? Neden sordun? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I think this is yours. Bu sana ait sanırım. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
How did you get this? Nereden aldın bunu? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I Found it Buldum. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I'm a poet. You're quite good. Ben de şiir yazıyorum. Epey iyisin. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Do not you have somewhere to go? Gidecek başka yerin yok mu senin? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I never knew what that meant. Ölümün anlamını hiç bilmezdim. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I've always thought that the means gone. Frozen. Zayi ve soğuk olduğunu düşünürdüm. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
It means gone. She is gone. Artık buralardan gitti demek. O artık yok. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
What if she isn't? Ya gitmediyse? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
What if they still here? Ya hâlâ buralardaysa? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
You not supposed to do that. What? Böyle davranmamalısın. Ne? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Who are you? She saw you, that girl Sen kimsin? O kız gördü seni. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I think my hand touched hers. And that's all it takes. Elim, eline değdi galiba. Evet, yeter de artar. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
You are not supposed to look back. You are supposed to keep going Mazide kalmamalısın. Yoluna devam etmelisin. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I'm Holly. Holly go lightly. Adım Holly. Holly Pek Zeki. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
That does not sound like a real name. Is not I got it borrowed. Gerçek bir isim gibi gelmedi bana. Değil zaten. Ödünç aldım. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
This can here. Here? Burada öyle şeyler yapılabilir. "Burada" derken? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
You mean in heaven? You're funny. Cennette mi yani? Çok komiksin. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
What's so funny about it? This is not heaven, not there yet. Nesi komik? Burası cennet değil. Oraya daha varmadın. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
What is this place? this place is not really one place ... Neresi peki burası? Ne orası... The Lovely Bones-1 2009 info-icon
and also is not the other place ...ne de burası. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
it's a bit of both. İkisinin de karışımı. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
What is that? thats where we're going. O ne? Oraya gidiyoruz işte. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Holly said there is a wide wide heaven behind everything we know Holly'nin dediğine göre, bildiklerimizin ötesinde kocaman bir cennet varmış. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
were there were no corn fields and no memories. Orada ne buğday tarlası ne de hatıralar varmış. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
No grave Kasvet yokmuş. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
But I wasn't looking beyond yet. Ama ben oranın ötesine geçecek kadar şanslı değildim. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I still looking back. Mazide kalmıştım. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
It's over. Come with me. Artık bitti. Benimle gel. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I do not know you. Why are you here? Seni tanımıyorum. Neden buradasın? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
You're dead, Susie. You have to leave. Öldün, Susie. Peşlerini bırak. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I have to go home. Evime gitmeliyim. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
My Murderer began to feel safe. Katilim güvende hissetmeye başlamıştı. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
He knew people wanted to move on. He needed to forget. İnsanların hayatlarına devam etmek istediklerini biliyordu. Unutmalıydılar. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
He took comfort in the thought no one was looking at him. Düşüncede rahattı. Kimsenin gözü üstünde değildi. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
But there was one thing my murderer did't understad. Ama katilimin hesaba katmadığı bir şey vardı. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
He did not understand how much a father could love his child. Bir babanın yavrusuna olan sevgisini hesaba katmamıştı. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
It's ok. it's gonna be ok. Tamam işte. Her şey zamanla düzelecek. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
He knows I'm here. My dad knows I'm here. Burada olduğumu biliyor. Babam burada olduğumu biliyor. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I was still with him. Hâlâ yanındaydım. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I was not lost or frozen or gone. Kayıplara karışmamıştım, donmamıştım ya da gitmemiştim. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I was alive in my own perfect world. Hayattaydım. Kendi kusursuz dünyamda yaşıyordum. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I saw Susie. Susie'yi gördüm. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
She came into my room. Odama geldi. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
She kissed me on the cheek. Yanağımdan öptü. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Come here buddy. Gel, yavrum. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I saw her too Ben de gördüm. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Dad? I think she listens. Baba? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
She rolls all follow shot All? Doğum gününde ona verdiğimiz tüm filmleri bitirmiş. Hepsini mi? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
It is a crime to be creative. Shall we do a roll every month? Bu ailede yaratıcı olmak suç resmen. Her ay bir tanesini tabettirsek olmaz mı? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
One per month? Her ay bir film mi? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I have them. Aldım. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Look, some are pretty good. Baksana şunlara. Bazıları gerçekten güzel. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Why do you develop them all? One per month so ... Tatlım, neden hepsini tabettirmedin? Tatlım, neden hepsini tabettirdin? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I mean why we keep these things dragging out like this? Neden uzatıyorsun ki? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
We are not draging it out. We had a deal. Uzatmıyorum. Anlaşma yapmıştık. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
There is no deal, Jack. Anlaşma falan kalmadı, Jack. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Fenerman Len, I had to call you. Fenerman? Len, seni aramam gerekti. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Susie is smart. She would never go off with a stranger. Susie akıllı kızdır. Tanımadığı insanların peşine takılmaz. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
It must be someone she knows. Somebody local. Tanıdığı, buralı biri olmalı. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
look! I"ve got a name for you. I've got Several names actually. Kafamda bir isim var. Aslında birkaç tane. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Ronald Driver. Do you have an address? Ronald Driver. Adresi var mı elinde? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Len I've got another name for you. A janitor, Michael Gitchell. Len, bir isim daha var. Adam hademeymiş. Michael Gitchell. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I have his address here. Is it a bad thing If I just drive by there and take a look myself? Adresi var bende. Gidip bir baksam bir şey olur mu? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Did you check Brent Peretti yet? Who? Fenerman? Brent Peretti'yi kontrol ettin mi? Kimi? The Lovely Bones-1 2009 info-icon
Peretti. I have his credit file It does not look good. Peretti. P E R E T T I. Elimde kredi istihbaratları var. Pek parlak değil. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
I'm on top. Understand? I found another one. Bakacağım, tamam mı? Len, bir tane daha buldum. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
listen, you got to trust me Ok. We gonna get this guy. Jack, bana bak. Bu herifi bulacağız, güven bana. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
len, Glad you're here. I was going to call. I've received messages. Len, iyi ki geldin. Ben de seni arayacaktım. Mesajlarını aldım. The Lovely Bones-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166602
  • 166603
  • 166604
  • 166605
  • 166606
  • 166607
  • 166608
  • 166609
  • 166610
  • 166611
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact