• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166602

English Turkish Film Name Film Year Details
Go. Yap. Yap hadi. Yap hadi. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Were you telling porky pies? Yalan mı söylüyordun sen bakayım? Çişim var diye yalan mı söyledin? Yoksa çişim var diye yalan mı söyledin? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Bring the hammer, Daddy. Çekici getir, baba. Çekici getir baba. Çekici getir baba. The Loved Ones-1 2009 info-icon
I killed your dog with this. Köpeğini bununla öldürdüm... Köpeğini bununla öldürdüm. Köpeğini bununla öldürdüm. The Loved Ones-1 2009 info-icon
(Lola) And a nail. ...ve birde çivi. Tabii bir tane de çivi. Tabii bir tane de çivi. The Loved Ones-1 2009 info-icon
You've got 10 seconds to go or Daddy's going to nail it to the chair. Başlamak için 10 saniyen var ya da babacık onu çiviyle sandalyeye çakacak. 10 saniye içinde işedin işedin, yoksa babam aletini sandalyeye çivileyecek. 10 saniye içinde işedin işedin, yoksa babam aletini sandalyeye çivileyecek. The Loved Ones-1 2009 info-icon
It's crying. Ağlıyor. Aletin ağlıyor! Aletin ağlıyor! The Loved Ones-1 2009 info-icon
I bet I kiss it better. Bahse varım onu öpsem iyi gelir. Öpsem iyi olur belki. Öpsem iyi gelir belki. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Or maybe I'll bite it off so she can never kiss it again. Ya da onun bir daha asla öpememesi için ısırıp koparabilirim. Ya da ısırıp kopartayım da sevgilin bir daha asla onu öpemesin. Ya da ısırıp kopartayım da sevgilin bir daha asla onu öpemesin. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Oh! What happened? Where's Bright Eyes? Ne oldu? Parlak Göz nerede? The Loved Ones-1 2009 info-icon
She's in her room so she can't get out. Odasında, dışarı çıkamaz. Odasında, yani dışarı çıkamaz. Odasında, yani dışarı çıkamaz. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Keep it on him. İndirelim onu. Işığı üstüne tut. Işığı üstüne tut. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Here, let me have a go. Al şunu, bırak ben atayım. Sen tut, ben atayım. Sen tut, ben atayım. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Boys shouldn't hit girls. Erkeklerin kızlara vurmaması gerekir. Erkekler asla kızlara vurmamalı. Erkekler asla kızlara vurmamalı. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Cry! Ağla! The Loved Ones-1 2009 info-icon
This one's for the Kingswood. Bu da arabam için. Bu da arabamı çökerttiğin için. Bu da arabamı çökerttiğin için. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Here you are. Al bakalım. Buyurun. Buyurun. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Thanks, Holly. Sağ ol, Holly. The Loved Ones-1 2009 info-icon
He thinks I blame him. Babasının ölümü için onu suçladığımı düşünüyor. Onu suçladığımı sanıyor. Onu suçladığımı sanıyor. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Do you? Suçluyor musun? Suçluyor musunuz? Suçluyor musunuz? The Loved Ones-1 2009 info-icon
(Lola) That's me. Bu benim. The Loved Ones-1 2009 info-icon
He was such a baby. Tam bir bebek gibiydi. Bir bebek gibiydi. Bir bebek gibiydi. The Loved Ones-1 2009 info-icon
That's me again. Yine ben. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Duncan Fletcher. KAYIP Duncan Fletcher. The Loved Ones-1 2009 info-icon
He wet himself. Altına işedi. The Loved Ones-1 2009 info-icon
It was so funny. O kadar komikti ki. Çok komikti. Çok komikti. The Loved Ones-1 2009 info-icon
See? Görüyor musun? Gördün mü bak? Gördün mü bak? The Loved Ones-1 2009 info-icon
He wet his pants. O ve ıslak pantolonu. Altına işemiş. Altına işemiş. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Rhys Agnew. KAYIP Rhys Agnew. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Boring! Sıkıcı! Sıkıcıydı! Sıkıcıydı! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Here's the one that got away. Buradan kaçabilen tek kişi bu... Bu da tek kaçmayı başarabilen. Bu da tek kaçmayı başarabilen. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Timmy Valentine. ...Timmy Valentine. Timmy Valentine. Timmy Valentine. The Loved Ones-1 2009 info-icon
He's probably dead by now. Şimdiye kadar muhtemelen ölmüştür. Muhtemelen şimdiye kadar o da ölmüştür. Muhtemelen şimdiye kadar o da ölmüştür. The Loved Ones-1 2009 info-icon
And lucky last... Ve son şanslı kişi... The Loved Ones-1 2009 info-icon
I'm ready to draw on him now. Artık onu çizmeye hazırım. Artık üzerine çizmeye hazırım. Artık üzerine çizmeye hazırım. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Shall we go in after this? Bunu içtikten sonra gidelim mi? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Sick of me already? Şimdiden benden bıktın mı? Benden sıkıldın mı? Benden bıktın mı yoksa? The Loved Ones-1 2009 info-icon
No. No, I just thought... Hayır. Hayır, ben sadece... Hayır. Hayır. Bir şeyler yeriz diye düşünmüştüm. Hayır. Hayır. Bir şeyler yeriz diye düşünmüştüm. The Loved Ones-1 2009 info-icon
...you know, maybe we should eat something. ...bir şeyler yemeliyiz diye düşünmüştüm. The Loved Ones-1 2009 info-icon
I'll feed you. Ben seni beslerim. Ben seni doyururum. Ben seni doyururum. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Your drawing gets better every time. Çizimlerin her seferinde daha iyiye gidiyor. Çizimin her seferinde daha da güzelleşiyor. Çizimin her seferinde daha da güzelleşiyor. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Throw it. At. Dök hadi. Dök hadi. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Not too much. It's supposed to be bad for you. Çok fazla değil. Senin için kötü olması gerek. O kadar çok dökülmedi. Canının çok yanması gerek. O kadar çok dökülmedi ki. Canının çok yanması gerek. The Loved Ones-1 2009 info-icon
We can't hear you! We can't hear you! Seni duyamıyoruz! Seni duyamıyoruz! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Maybe... Maybe we should go in. Belki... Artık içeri girmeliyiz. Belki... Belki de içeri girmeliyiz. Belki... Belki de içeri girmeliyiz. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Oh, here! You all right? Sen iyi misin? The Loved Ones-1 2009 info-icon
(Eric) And this year's Queen of the Dance is... Ve bu yılın Dans Kraliçesi... The Loved Ones-1 2009 info-icon
...Lola Stone! ...Lola Stone! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Blow your whistle, King. Düdüğünü çal Kralım. Öttür düdüğünü Kralım. Öttür düdüğünü Kralım. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Daddy! Babacım! Babacığım! Baba! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Crown me. Tacımı tak. The Loved Ones-1 2009 info-icon
I've been tried and then tempted Önce sınandım sonra baştan çıkarıldım The Loved Ones-1 2009 info-icon
But now I'm leaving today Ama bugün gidiyorum artık The Loved Ones-1 2009 info-icon
All we had, baby's over Bütün yaşadıklarımız bitti bebeğim The Loved Ones-1 2009 info-icon
So I be on my way Ben yoluma koyulayım The Loved Ones-1 2009 info-icon
Go onto another Başka birini bul kendine The Loved Ones-1 2009 info-icon
And don't you pay me no mind Ve beni kafana takayım deme The Loved Ones-1 2009 info-icon
You're yet to discover Hâlâ keşfedilmeyi bekliyorsun The Loved Ones-1 2009 info-icon
Loving something you'll find Sevdiğin bir şeyi bulacaksın The Loved Ones-1 2009 info-icon
Oh, my head in my hands, it is sinking Kafam ellerimde, batıyor The Loved Ones-1 2009 info-icon
And my heart inside me is torn Ve kalbim içimde paramparça The Loved Ones-1 2009 info-icon
Are you sitting true... Düzgünce oturuyor musun? The Loved Ones-1 2009 info-icon
What the fuck are you looking at? Ne sikime bakıyorsun be? Neye bakıyorsunuz siz öyle? Neye bakıyorsunuz siz öyle? The Loved Ones-1 2009 info-icon
... we were through Bunu atlatıyorduk The Loved Ones-1 2009 info-icon
But I'll be oh, so lonesome... Ama ben yapayalnız olacağım The Loved Ones-1 2009 info-icon
If you want to do that sort of thing I suggest you go somewhere else. Böyle şeyler yapacaksanız başka bir yere gitmenizi öneririm. Niyetiniz az önce yaptığınız gibi bir şeyse başka bir yere gitmenizi öneririm. Niyetiniz az önce yaptığınız gibi bir şeyse başka bir yere gitmenizi öneririm. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Am I not pretty enough? Yeterince güzel değil miyim? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Why do you see... Beni neden bir türlü... The Loved Ones-1 2009 info-icon
When I find my Prince, Prensimi bulduğumda... The Loved Ones-1 2009 info-icon
this is the song we're gonna dance to at my wedding. ...düğünümde bu şarkıyla dans edeceğiz. ...düğünümüzde bu şarkıda dans edeceğiz. ...düğünümüzde bu şarkıda dans edeceğiz. The Loved Ones-1 2009 info-icon
But you're not him. Ama sen o değilsin. Ama o sen değilsin. Ama o sen değilsin. The Loved Ones-1 2009 info-icon
You're just another FROG! Sen sadece başka bir kurbağasın! Sen de diğerleri gibi kurbağasın! Sen de diğerleri gibi bir kurbağasın! The Loved Ones-1 2009 info-icon
I've waited long enough... Yeterince bekledim artık The Loved Ones-1 2009 info-icon
Dance with me, Daddy. Benimle dans et, baba. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Am I too outspoken? Don't I make you laugh? Seni güldürmüyor muyum? The Loved Ones-1 2009 info-icon
I laugh, I feel Gülüyorum, hissediyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
I make believe it's real Gerçek olduğunu düşünerek kendimi kandırıyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
I fall, I freeze Düşüyorum, donuyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
I pray down on my knees Dizlerime çöküp dua ediyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
I hope, I stand Umut ediyorum, ayağa kalkıyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
I take it like a man... Gerçeği çok iyi karşılıyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
You're the Prince. Prens sensin. Prensim sensin. Prensim sensin. The Loved Ones-1 2009 info-icon
That's why I can't find one I like. Bu yüzden hoşlandığım birini bulamıyorum. İstediğim gibi birisini bulamamamın sebebi bu. İstediğim gibi birisini bulamamamın sebebi bu. The Loved Ones-1 2009 info-icon
It's always been you, Daddy. Daima seninle olacağım, baba. O hep sendin baba. O hep sendin baba. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Just you and me... Sadece sen ve ben... The Loved Ones-1 2009 info-icon
I contacted Search & Rescue. They'll be here in the morning. Arama kurtarma ekibini aradım. Sabaha burada olurlar. Arama kurtarma ekibiyle konuştum. Sabahleyin burada olacaklar. Arama kurtarma ekibiyle konuştum. Sabaha burada olacaklar. The Loved Ones-1 2009 info-icon
But if you think of anything or you need me, you ring me. Ama aklına bir şey gelirse, ya da bana ihtiyacın olursa, beni ara. Ama eğer aklına bir şey gelir ya da bana ihtiyacın olursa, ara beni. Ama eğer aklına bir şey gelir ya da bana ihtiyacın olursa, ara beni. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Hi Mum, I think it's late over there so you're probably asleep. Merhaba anne, sanırım orada vakit oldukça geç, galiba uyuyorsun. Merhaba anne, sanırım orada gece yarısı, o yüzden uyuyorsundur. Ben... Merhaba anne, sanırım orada saat geç olduğundan uyuyorsun. Ben... The Loved Ones-1 2009 info-icon
So er... Neyse... The Loved Ones-1 2009 info-icon
I'll try again later. ...daha sonra tekrar ararım. The Loved Ones-1 2009 info-icon
OK, bye. Tamam, hoşça kal. Hoşça kal. Hoşça kal. The Loved Ones-1 2009 info-icon
(Eric) Drinkie, drinkie. (Lola) Sing for your supper. İçin bakalım. Yemeğiniz için şarkı söyleyin. İçin bakalım. Yemek için şarkı söyleyin. İçin bakalım. Yemeğiniz için şarkı söyleyin. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Not loud enough. Yeterince bağırmıyorsunuz. Yeterince ses çıkmıyor. Yeterince ses çıkmıyor. Yeterince ses çıkmıyor. The Loved Ones-1 2009 info-icon
When I said go somewhere else I meant off school property. Başka bir yere gidin dediğimde, okuldan uzakta bir yeri kastetmiştim. Başka bir yere gidin dediğimde okul sınırları dışını kastetmiştim. Başka bir yere gidin dediğimde okul sınırları dışını kastetmiştim. The Loved Ones-1 2009 info-icon
You're my first drilling. Benim ilk delme işim olacaksın. The Loved Ones-1 2009 info-icon
The trick is not to go too far. İşin püf noktası çok ileri gitmemek. Önemli olan çok fazla içeri girmemen. Önemli olan çok fazla içeri girmemen. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Just enough to break through the skull. Sadece kafatasını delmeye yetecek kadar olmalı. Kafatasını delince duracaksın. Kafatasını delince duracaksın. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Do you know how to turn it on? I'm not stupid. Nasıl açılacağını biliyor musun? Aptal değilim. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Remove the King's crown, please, Daddy. Lütfen kralın tacını çıkar, babacığım. Kral'ın tacını çıkar lütfen baba. Kral'ın tacını çıkar lütfen baba. The Loved Ones-1 2009 info-icon
You've got to push harder. Sertçe bastırmalısın. Daha güçlü bastırman lazım. Daha güçlü bastırman lazım. The Loved Ones-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166597
  • 166598
  • 166599
  • 166600
  • 166601
  • 166602
  • 166603
  • 166604
  • 166605
  • 166606
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact